Grost TR90Е1 (110489) [10/20] Эксплуатация
Содержание
- Содержание 3
- Внимание 4
- Вниманию покупателя 4
- О окружаю 4
- Осторожно 4
- Указательные обозначения 4
- Правила техники безопасности 5
- Правила техники безопасности 6
- Правила техники безопасности 7
- Эксплуатация 8
- Эксплуатация 2 9
- Эксплуатация 10
- Эксплуатация 2 11
- Техническое обслуживание 12
- Техническое обслуживание 3 13
- Гарантийное обслуживание 14
- Гарантийное обслуживание 15
- Транспортировка и хранение 16
- Возможные неисправности и методы их устранения 17
- Возможные неисправности и методы их устранения 6 17
- Гарантийный талон 19
- Серийный номер 5 м 19
Похожие устройства
- Grost 110269 (110269) Инструкция по эксплуатации
- Denzel DPХ950 Х-Pro Инструкция по эксплуатации
- Denzel DPХ800 Х-Pro Инструкция по эксплуатации
- Denzel B-200 Инструкция по эксплуатации
- Denzel GT-950i Инструкция по эксплуатации
- Denzel GE 8900 Инструкция по эксплуатации
- Denzel РС 1/6-180 58057 Инструкция по эксплуатации
- Tesla М-40 Инструкция по эксплуатации
- Tesla L-360x1 Инструкция по эксплуатации
- Tesla L-10S Инструкция по эксплуатации
- Tesla L-30 Инструкция по эксплуатации
- Диолд ПР-7/1000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 650 Impuls (600672500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SBE 650 Impuls (600672000) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-DW 225 (4259930) Инструкция по эксплуатации
- Greenworks GD40SB (2600007) без АКБ и ЗУ Инструкция
- Вымпел 57 Инструкция по эксплуатации
- KRASS Р1А-100 Инструкция по эксплуатации
- KRASS Р3П-300-УД Инструкция по эксплуатации
- KRASS Р1П-100-УД Инструкция по эксплуатации
2 I Эксплуатация 2 5 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Трамбовщик отгружается с завода изготовителя с осушенными заправочными емкостями Залейте трансмиссионное масло марки 75W90 в вибровозбудитель заправочный объем 0 6л Проверьте резьбовые соединения подтяните при необходимости Проверьте вентиляционные отверстия двигателя они не должны быть загрязнены Проверьте подключение заземления и исправность изоляционной поверхности источника питания Проверьте целостность цепи зануления трамбовщика Проверьте отсутствие замыканий на корпус Проверьте целостность оболочки питающего кабеля Проверьте правильность подключения нулевого защитного провода питающего кабеля к нулю питающего пункта Проверьте механизм функции защитного отключения Ручка защитного отключения должна нажиматься до рукоятки трамбовщика и возвращаться в исходное состояние при ее отпускании под действием пружины Ф После распаковки оборудования внимательно осмотрите его на предмет возможных повреж дений и отсутствующих компонентов при выявлении несоответствий обратитесь к авто ризованному дилеру Проверьте состояние электрического кабеля на нем не должно быть повреждений оплетки Трамбовщик отгружается с завода изготовителя с осушенным вибровозбудителем поэтому перед вводом в эксплуатацию необходимо залить в него трансмиссионное масло с индексом вязкости 75W90 в объеме 0 6л через маслозаливное отверстие Проверьте уровень масла в картере ударного механизма при помощи маслоуказателя ци линдр ударного механизма должен быть установлен строго вертикально В вертикальном положении уровень масла должен находиться на красной отметке в маслоуказателе В целях иллюстрации подключения в комплект входит короткий отрезок кабеля с разъемом подключенный к УЗО Для безопасного использования необходимо заменить этот отрезок кабелем аналогичного типа и необходимой длины а УЗО разместить в электрощитке и под ключить к сети 380В Распайку разъема и подсоединение к УЗО произвести аналогично тому как был подключен и распаян короткий отрезок кабеля Далее подсоединить разъем к розет ке расположенной на трамбовщике Убедитесь в отсутствии подтеков топлива и масел После длительного простоя оборудования см дату выпуска оборудования в настоящем паспорте необходимо проведение дополнительного ТО в частности замена масла в вибровозбудителе через 5 часов работы Требуется осмотреть все основные составные части проверить надежность их крепления Проверить состояние двигателя пробный пуск и сетевого кабеля 2 6 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ Для запуска трамбовщика нажмите кнопку Оп ВКЛ выключателя Прижмите ручку защитно го отключения к рукоятке трамбовщик начинает движение Во время работы удерживайте ручку защитного отключения зажатой Во время работы с трамбовщиком необходимо не допускать скручивания натяжения крутых изгибов кабеля не допускать попадания кабеля под трамбующую плиту Ф 8