Bosch PMF 250 CES + набор оснастки для сантехнических работ Starlock [114/136] Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
![Bosch PMF 250 CES + набор оснастки для сантехнических работ Starlock [114/136] Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus](/views2/1365982/page114/bg72.png)
114 | Eesti
1 609 92A 1G3 | (20.1.16) Bosch Power Tools
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili-
se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse
ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute
vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi-
kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid
lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö-
riistad ohtlikud.
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini.
Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah-
justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Las-
ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist
parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-
datud elektrilised tööriistad.
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hool-
datud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk-
reetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage see-
juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
Teenindus
Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitsee-
ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded multifunktsionaalsete tööriistade
kasutamisel
Kui teete töid, mille puhul võib tarvik tabada varjatud
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke
seadet ainult käepideme isoleeritud pindadest. Kokku-
puude pinge all oleva elektrijuhtmega seab pinge alla ka
tööriista metallosad ja põhjustab elektrilöögi.
Kasutage elektrilist tööriista ainult kuivlihvimiseks.
Vee tungimine seadmesse suurendab elektrilöögi ohtu.
Tähelepanu, põlengu oht! Vältige lihvitava materjali ja
lihvmasina ülekuumenemist. Enne töös pausi tegemist
tühjendage alati tolmukott. Tolmukotis, mikrofiltris, pa-
berkotis (või tolmuimeja filtrikotis või filtris) olev lihvimis-
tolm võib ebasoodsatel tingimustel, näiteks sädemete tek-
kimisel metalli lihvimisest iseeneslikult süttida. Eriti ohtlik
on olukord, kui lihvimistolm seguneb laki-, värvi-, polüure-
taanijääkide või teiste keemiliste ainetega ja lihvitav mater-
jal on pikast töötlemisest tingituna kuum.
Hoidke käed töödeldavast piirkonnast eemal. Ärge
viige sõrmi tooriku alla. Saelehega kokkupuutel võite end
vigastada.
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veeto-
rude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid
või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustus-
firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah-
ju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib
plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab mate-
riaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja
säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe
käega hoides kindlamini käes.
Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või
kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui
käega hoides.
Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid. Tarvikud
lähevad pikemaajalisel kasutamisel kuumaks.
Ärge eemaldage kaabitsaga niisutatud materjale (nt
tapeeti) ja ärge töödelge niisket pinda. Vee sissetungi-
mine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu.
Ärge töödelge töödeldavat pinda lahustit sisaldavate
vedelikega. Kaabitsaga töötlemisel materjalid kuumene-
vad, mistõttu võivad tekkida mürgised aurud.
Kaabitsat ja nuga käsitsedes olge väga ettevaatlik.
Tööriistad on väga teravad, võite ennast vigastada.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lu-
geda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga-
järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Elektriline tööriist on ette nähtud puitmaterjalide, plasti, kip-
si, mitteraudmetallide ja kinnituselementide (nt naelad,
klambrid) saagimiseks ja lõikamiseks. See sobib ka pehmete
seinaplaatide töötlemiseks ning väikeste pindade lihvimiseks
ja käiamiseks. Eeskätt sobib see servalähedaseks ja pinnaga
ühetasa tehtavaks tööks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel
toodud numbrid.
1 AutoClic-hoob tarviku vabastamiseks
2 Lüliti (sisse/välja)
3 Võngete arvu regulaator
4 Ventilatsiooniavad
5 Lisakäepideme keere
6 Padrun
7 Uputatav saeleht*
8 Lihvtald*
9 Lihvpaber*
10 Sügavuspiirik*
OBJ_BUCH-2755-002.book Page 114 Wednesday, January 20, 2016 2:16 PM
Содержание
- Eeu eeu 1
- Pmf 250 ces 1
- Pmf 250 ces 3
- Click click 4
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 6
- Ostrzezenie 6
- Polski 6
- Wskazówki bezpieczeństwa 6
- Opis urządzenia i jego zastosowania 7
- Przedstawione graficznie komponenty 7
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 7
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami wielofunkcyjnymi 7
- Dane techniczne 8
- Deklaracja zgodności 8
- Informacja na temat hałasu i wibracji 8
- Montaż 8
- Wymiana narzędzi 8
- Odsysanie pyłów wiórów 12
- Uruchamianie 13
- Wskazówki dotyczące pracy 13
- Bezpečnostní upozornění 14
- Konserwacja i czyszczenie 14
- Konserwacja i serwis 14
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 14
- Usuwanie odpadów 14
- Varování 14
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 14
- Česky 14
- Bezpečnostní upozornění pro multifunkční nářadí 15
- Informace o hluku a vibracích 16
- Popis výrobku a specifikací 16
- Technická data 16
- Určené použití 16
- Zobrazené komponenty 16
- Montáž 17
- Prohlášení o shodě 17
- Výměna nástroje 17
- Odsávání prachu třísek 20
- Provoz 20
- Uvedení do provozu 20
- Pracovní pokyny 21
- Zpracování odpadů 21
- Zákaznická a poradenská služba 21
- Údržba a servis 21
- Údržba a čištění 21
- Bezpečnostné pokyny 22
- Slovensky 22
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 22
- Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie 23
- Popis produktu a výkonu 23
- Používanie podľa určenia 23
- Vyobrazené komponenty 23
- Informácia o hlučnosti vibráciách 24
- Technické údaje 24
- Vyhlásenie o konformite 24
- Montáž 25
- Výmena nástroja 25
- Odsávanie prachu a triesok 28
- Prevádzka 28
- Uvedenie do prevádzky 28
- Pokyny na používanie 29
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 29
- Údržba a servis 29
- Údržba a čistenie 29
- Biztonsági előírások 30
- Figyelmeztetés 30
- Likvidácia 30
- Magyar 30
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 30
- Biztonsági előírások a többfunkciós szerszámok számára 31
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása 32
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 32
- Műszaki adatok 32
- Rendeltetésszerű használat 32
- Zaj és vibráció értékek 32
- Megfelelőségi nyilatkozat 33
- Szerszámcsere 33
- Összeszerelés 33
- Por és forgácselszívás 36
- Munkavégzési tanácsok 37
- Üzembe helyezés 37
- Üzemeltetés 37
- Hulladékkezelés 38
- Karbantartás és szerviz 38
- Karbantartás és tisztítás 38
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 38
- Русский 38
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 39
- Указания по безопасности 39
- Описание продукта и услуг 40
- Требования по безопасности для многофун кциональных инструментов 40
- Данные по шуму и вибрации 41
- Изображенные составные части 41
- Применение по назначению 41
- Технические данные 41
- Замена рабочего инструмента 42
- Заявление о соответствии 42
- Сборка 42
- Отсос пыли и стружки 45
- Включение электроинструмента 46
- Работа с инструментом 46
- Указания по применению 46
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 47
- Техобслуживание и очистка 47
- Техобслуживание и сервис 47
- Утилизация 47
- Вказівки з техніки безпеки 48
- Загальні застереження для електроприладів 48
- Українська 48
- Вказівки з техніки безпеки для мультифункціональних інструментів 49
- Зображені компоненти 49
- Опис продукту і послуг 49
- Призначення приладу 49
- Інформація щодо шуму і вібрації 50
- Заява про відповідність 50
- Технічні дані 50
- Заміна робочого інструмента 51
- Монтаж 51
- Відсмоктування пилу тирси стружки 54
- Вказівки щодо роботи 55
- Початок роботи 55
- Робота 55
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 56
- Технічне обслуговування і очищення 56
- Технічне обслуговування і сервіс 56
- Утилізація 56
- Қaзақша 56
- Ескерту 57
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 57
- Қауіпсіздік нұсқаулары 57
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 58
- Көп функциялы құралдарды пайдалану қауіпсіздік нұсқаулықтары 58
- Тағайындалу бойынша қолдану 58
- Өнім және қызмет сипаттамасы 58
- Жинау 59
- Жұмыс құралын ауыстыру 59
- Сәйкестік мәлімдемесі 59
- Техникалық мәліметтер 59
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 59
- Пайдалану 63
- Пайдалануға ендіру 63
- Шаңды және жоңқаларды сору 63
- Пайдалану нұсқаулары 64
- Техникалық күтім және қызмет 64
- Қызмет көрсету және тазалау 64
- Avertisment 65
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 65
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 65
- Română 65
- Кәдеге жарату 65
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 65
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru scule electrice multifuncţionale 66
- Date tehnice 67
- Descrierea produsului şi a performanţelor 67
- Elemente componente 67
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 67
- Utilizare conform destinaţiei 67
- Declaraţie de conformitate 68
- Montare 68
- Schimbarea accesoriilor 68
- Aspirarea prafului aşchiilor 71
- Funcţionare 72
- Instrucţiuni de lucru 72
- Punere în funcţiune 72
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 73
- Eliminare 73
- Întreţinere şi curăţare 73
- Întreţinere şi service 73
- Български 73
- Общи указания за безопасна работа 73
- Указания за безопасна работа 73
- Изобразени елементи 75
- Описание на продукта и възмож ностите му 75
- Предназначение на електроинструмента 75
- Указания за безопасна работа с мултифунк ционални електроинструменти 75
- Декларация за съответствие 76
- Информация за излъчван шум и вибрации 76
- Технически данни 76
- Монтиране 77
- Смяна на работния инструмент 77
- Система за прахоулавяне 80
- Пускане в експлоатация 81
- Работа с електроинструмента 81
- Указания за работа 81
- Безбедносни напомени 82
- Бракуване 82
- Македонски 82
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 82
- Поддържане и почистване 82
- Поддържане и сервиз 82
- Предупредување 82
- Сервиз и технически съвети 82
- Безбедносни напомени за мултифункцио нални алати 83
- Илустрација на компоненти 84
- Информации за бучава вибрации 84
- Опис на производот и моќноста 84
- Технички податоци 84
- Употреба со соодветна намена 84
- Замена на алатот 85
- Изјава за сообразност 85
- Монтажа 85
- Вшмукување на прав струготини 89
- Совети при работењето 89
- Ставање во употреба 89
- Употреба 89
- Одржување и сервис 90
- Одржување и чистење 90
- Отстранување 90
- Сервисна служба и совети при користење 90
- Opšta upozorenja za električne alate 91
- Srpski 91
- Upozorenje 91
- Uputstva o sigurnosti 91
- Informacije o šumovima vibracijama 92
- Komponente sa slike 92
- Opis proizvoda i rada 92
- Sigurnosna uputstva za multifunkcionalne alate 92
- Tehnički podaci 92
- Upotreba prema svrsi 92
- Izjava o usaglašenosti 93
- Montaža 93
- Promena alata 93
- Usisavanje prašine piljevine 96
- Održavanje i servis 97
- Održavanje i čišćenje 97
- Puštanje u rad 97
- Uputstva za rad 97
- Opozorilo 98
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 98
- Slovensko 98
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 98
- Uklanjanje djubreta 98
- Varnostna navodila 98
- Opis in zmogljivost izdelka 99
- Uporaba v skladu z namenom 99
- Varnostna opozorila za multifunkcijska orodja 99
- Izjava o skladnosti 100
- Komponente na sliki 100
- Podatki o hrupu vibracijah 100
- Tehnični podatki 100
- Montaža 101
- Zamenjava orodja 101
- Delovanje 104
- Navodila za delo 104
- Odsesavanje prahu ostružkov 104
- Odlaganje 105
- Servis in svetovanje o uporabi 105
- Vzdrževanje in servisiranje 105
- Vzdrževanje in čiščenje 105
- Hrvatski 106
- Opće upute za sigurnost za električne alate 106
- Upozorenje 106
- Upute za sigurnost 106
- Opis proizvoda i radova 107
- Prikazani dijelovi uređaja 107
- Tehnički podaci 107
- Uporaba za određenu namjenu 107
- Upute za sigurnost za višefunkcijske alate 107
- Informacije o buci i vibracijama 108
- Izjava o usklađenosti 108
- Montaža 108
- Zamjena alata 108
- Usisavanje prašine strugotina 111
- Održavanje i servisiranje 112
- Održavanje i čišćenje 112
- Puštanje u rad 112
- Upute za rad 112
- Ohutusnõuded 113
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 113
- Tähelepanu 113
- Zbrinjavanje 113
- Üldised ohutusjuhised 113
- Nõuetekohane kasutamine 114
- Ohutusnõuded multifunktsionaalsete tööriistade kasutamisel 114
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 114
- Seadme osad 114
- Andmed müra vibratsiooni kohta 115
- Montaaž 115
- Tarviku vahetus 115
- Tehnilised andmed 115
- Vastavus normidele 115
- Tolmu saepuru äratõmme 118
- Kasutus 119
- Seadme kasutuselevõtt 119
- Tööjuhised 119
- Bridinajums 120
- Drošības noteikumi 120
- Hooldus ja puhastus 120
- Hooldus ja teenindus 120
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 120
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 120
- Latviešu 120
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 120
- Drošības noteikumi daudzfunkciju instrumentiem 121
- Attēlotās sastāvdaļas 122
- Informācija par troksni un vibrāciju 122
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 122
- Pielietojums 122
- Tehniskie parametri 122
- Atbilstības deklarācija 123
- Darbinstrumenta nomaiņa 123
- Montāža 123
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 126
- Lietošana 127
- Norādījumi darbam 127
- Uzsākot lietošanu 127
- Apkalpošana un apkope 128
- Apkalpošana un tīrīšana 128
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 128
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 128
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 128
- Lietuviškai 128
- Saugos nuorodos 128
- Saugos nuorodos dirbantiems su daugiafunkci niais įrankiais 129
- Elektrinio įrankio paskirtis 130
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 130
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 130
- Pavaizduoti prietaiso elementai 130
- Techniniai duomenys 130
- Atitikties deklaracija 131
- Montavimas 131
- Įrankių keitimas 131
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 134
- Darbo patarimai 135
- Naudojimas 135
- Paruošimas naudoti 135
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 136
- Priežiūra ir servisas 136
- Priežiūra ir valymas 136
- Šalinimas 136
Похожие устройства
- Bosch PMF 220 CE + набор оснастки для сантехнических работ Starlock Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 350 CES (0603102220) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 250 CES (0603102120) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 220 CE (0603102020) Инструкция по эксплуатации
- Fubag 100173 Инструкция по эксплуатации
- Fubag SL150CV Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 720 100192 Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 580 100190 Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 580 + набор 100191 Инструкция по эксплуатации
- Fubag DECOR G5000 Инструкция по эксплуатации
- Fubag N90 100156 Инструкция по эксплуатации
- Fubag S1000/1.5 HVLP 110142 Инструкция по эксплуатации
- Fubag G600/1.5 HVLP 110141 Инструкция по эксплуатации
- iRon LA 40 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KD990KA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS901SEK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS701PEK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KG1202K Инструкция по эксплуатации
- Вымпел 32 Инструкция по эксплуатации
- Jtc 4876 Инструкция по эксплуатации