Telwin ADVANCE 187 MV/PFC [14/14] Emc2004 108 ec amdt
![Telwin ADVANCE 187 MV/PFC [14/14] Emc2004 108 ec amdt](/views2/1636190/page14/bge.png)
- 96 -
GB CERTIFICATEOFGUARANTEE
I CERTIFICATODIGARANZIA
F CERTIFICATDEGARANTIE
E CERTIFICADODEGARANTIA
D GARANTIEKARTE
RU ГАРАНТИЙНЫЙСЕРТИФИКАТ
P CERTIFICADODEGARANTIA
GR PISTOPOIHTIKO EGGUHSHS
NL GARANTIEBEWIJS
H GARANCIALEVÉL
RO CERTIFICATDEGARANŢIE
S GARANTISEDEL
DK GARANTIBEVIS
N GARANTIBEVIS
SF TAKUUTODISTUS
CZ ZÁRUČNÍLIST
SK ZÁRUČNÝLIST
SI CERTIFICATGARANCIJE
HR/SCGGARANTNILIST
LT GARANTINISPAŽYMĖJIMAS
EE GARANTIISERTIFIKAAT
LV GARANTIJASSERTIFIKĀTS
ВG ГАРАНЦИОННАКАРТА
PL CERTYFIKATGWARANCJI
MOD. / MONT / МОД./ ŰRLAP / MUDEL / МОДЕЛ / Št / Br.
.........................................................................................................
NR. / ARIQM / È. / Č. / НОМЕР:
.........................................................................................................
GBDate of buying-IData di acquisto-FDate d’achat-EFecha de
compra-DKauftdatum-RUДата продажи-PData de compra-GR
Hmeromhniva agorav"-NLDatum van aankoop-HVásárlás kelte-RO
Data achiziţiei -SInköpsdatum-DKKøbsdato-NInnkjøpsdato-SF
Ostopäivämäärä-CZDatum zakoupení-SKDátum zakúpenia-SI
Datum nakupa-HR/SCGDatum kupnje-LTPirkimo data-EEOstu
kuupäev-LVPirkšanas datums-ВGДАТА НА ПОКУПКАТА - PL
Data zakupu:
.........................................................................................................
GB Sales company (Name and Signature)
I Ditta rivenditrice (Timbro e Firma)
F Revendeur (Chachet et Signature)
E Vendedor (Nombre y sello)
D Händler (Stempel und Unterschrift)
RU ШТАМП и ПОДПИСЬ (ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)
P Revendedor (Carimbo e Assinatura)
GR Katavsthma pwvlhsh" (Sf ragivda kai upografhv)
NL Verkoper (Stempel en naam)
H Eladás helye (Pecsét és Aláírás)
RO Reprezentant comercial (Ştampila şi semnătura)
S Återförsäljare (Stämpel och Underskrift)
DK Forhandler (stempel og underskrift)
N Forhandler (Stempel og underskrift)
SF Jälleenmyyjä (Leima ja Allekirjoitus)
CZ Prodejce (Razítko a podpis)
SK Predajca (Pečiatka a podpis)
SI Prodajno podjetje (Žig in podpis)
HR/SCG Tvrtka prodavatelj (Pečat i potpis)
LT Pardavėjas (Antspaudas ir Parašas)
EE Edasimüügi rma (Tempel ja allkiri)
LV Izplātītājs (Zîmogs un paraksts)
ВG ПРОДАВАЧ (Подпис и Печат)
PL Firma odsprzedająca (Pieczęć i Podpis)
GB The product is in compliance with:
I Il prodotto è conforme a:
F Le produit est conforme aux:
E Het produkt overeenkomstig de:
D Die maschine entspricht:
RU Заявляется, что изделие соответствует:
P El producto es conforme as:
GR Ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óýìöùíá ìå ôç:
NL O produto è conforme as:
H A termék megfelel a következőknek:
RO Produsul este conform cu:
S Att produkten är i överensstämmelse med:
DK At produktet er i overensstemmelse med:
N At produktet er i overensstemmelse med:
SF Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
CZ Výrobok je v súlade so:
SK Výrobek je ve shodě se:
SI Proizvod je v skladu z:
HR/SCG
Proizvod je u skladu sa:
LT Produktas atitinka:
EE Toode on kooskõlas:
LV
Izstrādājums atbilst:
BG
Продуктът отговаря на:
PL Produkt spełnia wymagania następujących Dyrektyw:
(GB)DIRECTIVE-(I)DIRETTIVA-(F)DIRECTIVE-
(E)RICHTLIJN-(D)RICHTLINIE-(RU)ДИРЕКТИВЕ-
(P)DIRECTIVA-(GR)ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ-(NL)DIRECTIVA-
(H)IRÁNYELV-(RO)DIRECTIVA-(S)DIREKTIV-
(DK)DIREKTIV-(N)DIREKTIV-(SF)DIREKTIIVI-
(CZ)SMERNICOU-(SK)NAPUTAK-(SI)DIRETKIVA-
(HR/SCG)SMĚRNICÍ-(LT)DIREKTYVĄ-(EE)DIREKTIIVIGA-
(LV)DIREKTĪVAI-(BG)ДИРЕКТИВАНАЕС-
(PL)DYREKTYWA
LVD2006/95/EC+Amdt.
(GB)DIRECTIVE-(I)DIRETTIVA-(F)DIRECTIVE-
(E)RICHTLIJN-(D)RICHTLINIE-(RU)ДИРЕКТИВЕ-
(P)DIRECTIVA-(GR)ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ-(NL)DIRECTIVA-
(H)IRÁNYELV-(RO)DIRECTIVA-(S)DIREKTIV-
(DK)DIREKTIV-(N)DIREKTIV-(SF)DIREKTIIVI-
(CZ)SMERNICOU-(SK)NAPUTAK-(SI)DIRETKIVA-
(HR/SCG)SMĚRNICÍ-(LT)DIREKTYVĄ-(EE)DIREKTIIVIGA-
(LV)DIREKTĪVAI-(BG)ДИРЕКТИВАНАЕС-
(PL)DYREKTYWA
EMC2004/108/EC+Amdt.
Содержание
- Istruzione 1
- Manuale 1
- Gb current correct i cordone corretto f cordon correct e cordon correcto d richtig ru нормальный шов p corrente correcta gr swsto kordoni nl juiste lasstroom h a záróvonal pontos ro cordon de sudură corect s rätt ström dk korrekt strømstyrke n riktig strøm sf virta oikea cz správný svar sk správny zvar si pravilen zvar hr scg ispravljeni kabel lt taisyklinga siūlė ee korrektne nöör lv pareiza šuve bg правилен шев pl prawidłowy ścieg 10
- Emc2004 108 ec amdt 14
- Gb certificateofguarantee i certificatodigaranzia f certificatdegarantie e certificadodegarantia d garantiekarte ru гарантийныйсертификат p certificadodegarantia gr pistopoihtiko egguhshs 14
- Lvd2006 95 ec amdt 14
- Nl garantiebewijs h garancialevél ro certificatdegaranţie s garantisedel dk garantibevis n garantibevis sf takuutodistus cz záručnílist 14
- Sk záručnýlist si certificatgarancije hr scggarantnilist lt garantinispažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijassertifikāts вg гаранционнакарта pl certyfikatgwarancji 14
Похожие устройства
- Euro-lift KDJ-300E 16933 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ZBR 500/380V 024-0711 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Nova 50 V Slim Инструкция по эксплуатации
- Era '5C ET Инструкция по эксплуатации
- Diciti SLIM 4C gray metal Инструкция по эксплуатации
- Diciti PRO 4 Инструкция по эксплуатации
- Auramax VP 4 Инструкция по эксплуатации
- Auramax RW 4S Инструкция по эксплуатации
- Auramax RF 6S Инструкция по эксплуатации
- Auramax RF 5S Инструкция по эксплуатации
- Auramax RF 4S C Инструкция по эксплуатации
- Auramax OPTIMA 4 Инструкция по эксплуатации
- Auramax C 4S Инструкция по эксплуатации
- Auramax B 5S C Инструкция по эксплуатации
- Роар РС-2А-100 СВ000000413 Инструкция по эксплуатации
- Топ авто 12121 МаслоМер Плюс Инструкция по эксплуатации
- Топ авто 13111 Топливомер Инструкция по эксплуатации
- СТН MT26 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2052(GY) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 12В 6Ач Li-Ion (1600A00X7H) Инструкция по эксплуатации