Delta plus AN213200CCC Инструкция по эксплуатации онлайн [6/56] 508636
![Delta plus AN213200CCC Инструкция по эксплуатации онлайн [6/56] 508636](/views2/1636689/page6/bg6.png)
6
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 11/08/2017
riconoscimento dello storico del prodotto. Attenzione: questi fattori possono provocare degradi invisibili ad occhio nudo. Attenzione:
alcune condizioni estreme possono ridurre la durata di vita di qualche giorno. In caso di dubbio, scartare sistematicamente il prodotto
affinché sia sottoposto a: - revisione /- distruzione. La durata di vita non sostituisce una verifica periodica (annuale minima) che
permetterà di giudicare correttamente lo stato del prodotto. PER SAPERE QUALE SIA IL CENTRO DI REVISIONE ANNUALE,
CONSULTARE WWW.DELTAPLUS.EU. Qualsiasi modifica o aggiunta o riparazione dell'EPI non sarà possibile senza l'accordo
preventivo del produttore e senza l'utilizzo delle modalità operative. Non utilizzare al di fuori dell'ambito consigliato precisato nelle
istruzioni allegate. Il produttore non è responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o
utilizzo diverso da quello previsto nelle istruzioni d'uso. Non utilizzare il dispositivo oltre i limiti. Per garantire un funzionamento corretto
e quindi la sicurezza dell'utilizzatore, il prodotto deve essere sistematicamente verificato: 1/ ispezionando visivamente i seguenti punti :
Stato della cinghia o della corda: assenza di sfilacciature, di inizi.o di rottura, di danno visibile alle cuciture, di bruciatura o di restringimento
strano / Condizione delle cuciture e dei fissaggi: assenza di danni visibili. / Stato degli elementi in metallo: assenza di usura,
deformazione, corrosione o ossidazione. /Stato generale: rilevare la presenza di un possibile degrado dovuto ai raggi ultra-violetti ed
altre condizioni climatiche / Funzionamento e blocco corretto dei connettori . / Specifiche condizioni quali umidità, neve, ghiaccio, fango,
sporcizia, vernice, oli, colla, corrosione, usura della cinghia o della corda, ecc., possono ridurre notevolmente il funzionamento del
dispositivo di anticaduta. 2/ nei seguenti casi : prima e nel corso dell'utilizzo / in caso di dubbio / in caso di contatto con prodotti chimici,
solventi o combustibili che ne potrebbero modificare il funzionamento. / se è stato sottoposto a sollecitazioni nel caso di una caduta
precedente. / almeno ogni dodici mesi dal produttore o organizzazione competente, autorizzato da quest'ultimo. ESAME PERIODICO
dell'EPI: L'esame deve essere previsto al massimo ogni dodici mesi dal produttore o organizzazione competente, autorizzata da
quest'ultimo. Tale verifica molto importante è legata al mantenimento ed all'efficacia dell'EPI e quindi alla sicurezza dell'utente. Deve
essere richiesto un documento scritto che autorizzi il riutilizzo nel caso di tale verifica, per poter riutilizzare l'EPI. Tale documento preciserà
che la sicurezza dell'utilizzatore è legato al mantenimento dell'efficacia e della resistenza dell'apparecchiatura. Sostituire l'EPI se
necessario. Conformemente alla regolamentazione europea, deve essere completata una scheda tecnica prima del primo utilizzo del
prodotto poi aggiornata e conservata con il prodotto così come con le istruzioni da parte dell'utilizzatore. Controllare periodicamente la
perfetta leggibilità della marcatura del prodotto. AVVERTIMENTI: La sicurezza dell'utilizzatore dipende dall'efficacia costante de EPI e
della corretta comprensione delle specifiche definite nelle istruzioni d'uso. Qualsiasi sovraccarico statico o dinamica potrebbe
danneggiare l'EPI. Il peso dell'utilizzatore compresi i suoi abiti ed il suo equipaggiamento non deve superare il peso massimo indicato
sull'anticaduta. Potrebbe essere pericoloso creare un sistema anticaduta personalizzato in cui ogni funzione di sicurezza possa interferire
con un'altra funzione di sicurezza. Qualsiasi modifica o aggiunta o riparazione dell'EPI non sarà possibile senza l'accordo preventivo del
produttore e senza l'utilizzo delle modalità operative Non utilizzare al di fuori dell'ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate. Il
produttore non è responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o utilizzo diverso da quello
previsto nelle istruzioni d'uso. Non utilizzare al di fuori dell'ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate. Il produttore non è
responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o utilizzo diverso da quello previsto nelle
istruzioni d'uso. Temperatura dell'Aambiente di lavoro : -20°C / +50°C. (Vedere tabella delle performance) ▪ PART 2: RECORD CARD
:ESAME PERIODICO dell'EPI: 1/Referenza del prodotto 2/Società 3/Nome dell'utilizzatore 4/il numero di lotto,/Numero di serie
5/Anno di fabbricazione 6/Data della 1a messa in esercizio 7/Data di acquisto 8/Data verifica 9/Commenti 10/Prossima data verifica
11/Nome e firma 12/Tipo Dispositivi di protezione individuale 13/CINGHIA CON ASSORBITORE DI ENERGIA (secondo EN 355).
14/La scheda di registrazione deve essere compilata precedentemente al primo utilizzo del prodotto, quindi aggiornata e conservata a
cura dell'utilizzatore.Sono esclusi tutti gli usi diversi da quelli descritti nelle istruzioni d'uso. 15/La periodicità dei controlli deve
conformarsi con le normative nazionali ed ad ogni modo prevedere un controllo all'anno. La documentazione è fornita allegata ad ogni
prodotto e deve essere conservata per sempre dall'utilizzatore. Istruzioni di stoccaggio/pulizia: ▪ Durante il trasporto e lo stoccaggio:
/- conservare il prodotto nel suo imballo /- allontanare il prodotto da qualsiasi oggetto tagliente, abrasivo, ecc.. / allontanare il prodotto
da: raggi del sole, calore, fiamme, metallo caldo, oli, prodotti petroliferi, prodotti chimici aggressivi, acidi, coloranti, solventi, spigoli vivi e
strutture da diametro minimo. Questi elementi possono influenzare le prestazioni del dispositivo anticaduta. MANUTENZIONE E
CONSERVAZIONE.: Pulire con acqua e sapone, asciugare con un panno e stendere in un locale areato per lasciar asciugare
naturalmente ed a distanza da qualsiasi fonte di calore o fuoco diretto, anche nel caso dei componenti che risultino umidi dopo il rispettivo
utilizzo. Non utilizzare candeggina, detergenti aggressivi, solventi, essenza o coloranti, visto che tali sostanze possono influenzare le
prestazioni del prodotto. ▪ Le parti in metallo dovranno essere asciugate con un panno imbevuto di olio di vaselina. E' vietato utilizzare
candeggina e detersivi. ▪ Pulire la cinghia solo con un detergente non aggressivo. ▪ Stoccare dopo la pulizia, al riparo dalla luce in un
ambiente secco e aerato. PT CABO DE SEGURANÇA DO ABSORVERDOR DE ENERGIA (em conformidade com a norma EN355).
AN201200CC: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORDA DE 2 M + 2 AM002 AN201200CD: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR
DE ENERGIA CORDA DE 2 M + 1 AM022 + AM002 AN203200CC: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORREIA DE 2 M +
2 AM002 AN203200CD: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORREIA DE 2 M + 1 AM022 + AM002 AN208150CC: ANTI-
QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORDA DE 1,5 M + 2 AM002 AN208RCD: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORDA
REGULÁVEL ENTRE 1,5 E 2 M + 1 AM022 + 1 AM002 AN211200CCC: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORDA DUPLO
DE 2 M + 3 AM002 AN211200CDD: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORDA DUPLO DE 2 M + 2 AM022 + 1 AM002
AN213200CCC: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORREIA DUPLO DE 2 M + 3 AM002 AN213200CDD: ANTI-QUEDA
ABSORVEDOR DE ENERGIA CORREIA DUPLO DE 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN218150CCC: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE
ENERGIA CORDA DUPLO DE 1,5 M + 3 AM002 AN218RCDD: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORDA DUPLO
REGULÁVEL ENTRE 1,5 E 2 M + 2 AM022 + 1 AM002 AN230CD: ANTIQUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA EXTENSÍVEL EM
CORREIA 2 M + 1 AM022 + 1 AM002 AN235200CD: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORDA DUPLA 1,5 M + 3 AM002
AN240CDD: ANTIQUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA EXTENSÍVEL EM CORREIA DUPLA 2 M + 2 AM022 + 1 AM002
AN245200CDD: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORREIA EXTENSÍVEL 2 M + 1 AM002 + 2 AM022 AN235200PR: ANTI-
QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA DIELÉCTRICO COM CORREIA EXTENSÍVEL 2 M + 1 AM010D + 1 AM022D AN245200PRR:
ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA DIELÉCTRICO COM CORREIA EXTENSÍVEL DUPLA 2 M + 1 AM010D + 2 AM022D
AN203100CC: ANTI-QUEDA ABSORVEDOR DE ENERGIA CORREIA DE 1 M + 2 AM002 AN213100CDD: ANTI-QUEDA
ABSORVEDOR DE ENERGIA CORREIA DUPLO DE 1 M + 2 AM022 + 1 AM002 Instruções de uso: As presentes instruções devem
ser traduzidas (em conformidade com a regulamentação em vigor) pelo revendedor, no idioma do país onde o equipamento for utilizado.
Antes de utilizar o EPI, o utilizador deverá ler e compreender o presente manual. Os métodos de ensaio descritos nas normas não
representam as condições reais de utilização. Torna-se então necessário analisar cada situação de trabalho, sendo ainda importante
que cada utilizador seja devidamente formado para as diversas técnicas com vista a conhecer os limites dos diversos dispositivos. A
utilização deste EPI é reservada a pessoas competentes que seguiram uma formação adequada ou que trabalham sob a
responsabilidade imediata de um superior competente. A segurança do utilizador depende da eficácia constante do EPI, da sua
resistência e da correcta compreensão das instruções do presente manual de instruções. O utilizador fica pessoalmente responsável de
qualquer utilização deste EPI que não estaria em conformidade com as prescrições deste manual e em caso de incumprimento das
medidas de segurança aplicáveis ao EPI anunciadas no presente manual. A utilização deste EPI é reservada para pessoas saudáveis,
uma vez que certas condições médicas podem afectar a segurança do utilizador. Em caso de dúvida, consulte um médico. Cumprir
rigorosamente as instruções de utilização, verificação, manutenção e armazenamento. Este produto não pode ser dissociado de um
sistema anti-queda global (EN363) cuja função seja a redução do risco de lesão corporal aquando de quedas. Antes de qualquer
utilização, consultar as recomendações de utilização de cada componente do sistema. O absorvedor de energia é entregue com um
cabo de segurança integrado (EN354). É ligado a um ponto de ancoragem de um arnês (EN361), através de um conector (EN362),
através da extremidade do absorvedor de energia. É ligado ao ponto de ancoragem (EN795) da estrutura, através de um conector
(EN362) pela extremidade do cabo de segurança. Nota particular para os absorvedores de energia AN230/AN240: Estes absorvedores
Содержание
- An201200cc an201200cd an203200cc an203200cd an208150cc an208rcd an211200ccc an211200cdd an213200ccc an213200cdd an218150ccc an218rcdd an230cd an235200cd an240cdd an245200cdd an235200pr an245200prr an203100cc an213100cdd 1
- Ar همقرو ةيدرفلا ةيامحلا تادعمب صاخلا يهيجوتلا رارقلا686 89 يإ يإ يس 37
- جتنملا تانايبب 37
- قلعتي اميف www deltaplus eu بيولا عقوم ربع ةقباطملا رارقإ ىلع روثعلا نكمي eu 2016 425 j87 ةحئلالا ar 37
- هاندأ ةروكذملا ريياعملا عمو cee 686 89 مقر يهيجوتلا رارقلل ةيساسلأا تابلطتملا عم قباطتم ءادلأا ar 37
- Ar ا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم رابتخلاا ةقيرط طوقسل 38
- Ar تاعافترلاا نم طوقسلا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم ةياقولا ةمظنأ 38
- Ar تاملاعلا عضوو مادختسلاا تاميلعتل ةماعلا تابلطتملا 38
- Cee 686 89 مقر يهيجوتلا رارقلاب صاخلا 11 مقر دنبلل اقفو ةبقارملاب ةئيهلا غلابإ مت ar 39
- عونلا اذهل ce ةداهش ميدقتب ةئيهلا غلابإ مت ar 39
- Part 4 40
- ةنسلا رهشلا خيرات 20 ةيراجتلا ةملاعلا راعش جذومن deltaplus عينصتلا ةهج ديدحت زومرلا وأ و تاملاعلا ىنعم تاملاعلا ar 41
- مادختسلإا لبق تاميلعتلا 41
- هماعو جتنملا هعم قباطتي يذلا رايعملا مقر en يلامجلإا لوطلا l نيرتم ىصقأ دح4 ينايبلا مسرلا كلذكو19 ليلد أرقإ 41
- ىلع عينصتلا لاثملا ليبس01 2017 جتنملا ةيعجرم an2xxyy an21xyyy تايعجرملا لودج عجار لاثملا ليبس ىلع ةيمكلا مقر 41
- يهيجوتلا رارقلا ةقباطم ىلإ ةراشلإا89 686 cee ينايب مسر ce 21 زاهجلا ةبقارمل اهبادتنإ مت يتلا ةئيهلا مقر0082 وأ 41
- An245200cdd ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ an235200pr رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف an213100cdd ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب an203200cc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ an203200cd ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب an211200ccc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an211200cdd 45
- ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ an218150ccc ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an218rcdd 45
- ذلاوف فقعمو0cc an20815 ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an208rcd صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح 45
- سيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح ذلاوف فقعمو ةيندعم ةلصو رت an213200ccc ذلاوف فقعم رتسيلوب ةطبرأ an213200cdd 45
- صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an201200cd ذلاوف ةيندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح an201200cc ةداملا ar 45
- كيتسلاب ةلصو an245200prrصاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ كيتسلاب ةلصو رتسيلوب an203100cc ةيندعم ةلصو رتسيلوب ةطبرأ 45
- ندعم ةلصو رتسيلوب صاصتما ماظن ديمأ يلوب لبح ذلاوف فقعمو ةي an235200cd ذلاوف فقعم رتسيلوب صاصتما ماظن رتسيلوب ةطبرأ 45
- Table of references 46
- Delta plus group zac la peyrolière bp140 84405 apt cedex france tel 33 0 4 90 74 20 33 fax 33 0 4 90 74 32 59 www deltaplus eu 48
- Update 11 08 2017 48
- Delta plus group zac la peyrolière bp140 84405 apt cedex france tel 33 0 4 90 74 20 33 fax 33 0 4 90 74 32 59 www deltaplus eu 49
- Update 11 08 2017 49
- ةيفاضإ نامأ ةفاسم شتإ فقوتلا ةفاسم وه يدومعلا صيلختللاقلأا ىلع رتم1دختسملا نزاوت ريخلأا ناكملا ىلإ ىلولأا ناكملا نم ةساقملا ةفاسملا يه شتإ ربتعتو م تقو دعب م 49
- طوقسلا وسرلا ةطقن تحت صيلختلاب قلعتي اميف ىندأ دحك راتمأ ةتس كانه نوكت نأ بجي 49
- فإ 0فإ 1فإ 2فإ رطاخملا لماعل ءاوهلا بحس ةميق ةروصلا راسي 0 فإ1 فإ2 49
- فإ 2 فإ 1 فإ 0ةدعلا طبر طاقن نم ةاسرملا طوقس ناكم ةروصلا نينمي 49
- Clearance for an203100cc an213100cdd clearance for all other references 50
- لا ىلع طغض يأ ةسرامم مدع بجي لصوملل ريغصلا روحم وه مادختسلاا لوطل ىصقلأا دحلا نإف تلاصومب ةزهجم ةيصخشلا ةياقولا تادعم نوكت امدنع 2 نابسحلا يف سايقلا اذه ذخأي نأ بجيو رتم 52
- لصوملل ريغصلا روحملا ىلع طغض يأ ةسرامم مدع بجي طقف يلوطلا اهروحم ىلع تلاصوملا داعبأ 52
- لوطلا نإف تلاصومب ةبوحصم ةيصخشلا ةياقولا تادعم نوكت امدنع يلامجلإا طقف يلوطلا اهروحم ىلع تلاصوملا داعبأ نابسحلا يف ذخأي 52
- ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ 53
- صحفلا خيرات تاقيلعتلا يلاتلا صحفلا خيرات عيقوتلا و متخلا زاهجلا عون 54
- ❽ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ⓭ en355 54
- مادختسلإا تاميلعت 55
- ي اهدعب ةرم لولأ جتنملا مادختسا لبق ليجستلا ةقاطب لامكا مدختسملا ىلع بجي يف حضوم وه امك طقف جتنملا مدختسي نأ بجي و اهظفح و يرود لكشب اهثيدحت بج 55
- Absorber 56
- Energy 56
- Record card 56
- Reference 56
Похожие устройства
- Delta plus AN208RCD Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN203200CD Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN201200CD Инструкция по эксплуатации
- Armada B-34 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PVA 60 ACCORDO Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PIA 45 LUCE BL Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN213200CDD Инструкция по эксплуатации
- Delta plus AN211200CC Инструкция по эксплуатации
- Zitrek DSMG-160Ф Инструкция по эксплуатации
- Elitech КБ 470 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-T420 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БД-05 (45809) Руководство по эксплуатации
- Neoclima NS/NU-HAL12F Инструкция по эксплуатации
- Enar AFE 4500 Инструкция по эксплуатации
- Shindo OSTARIA 60 SS/BG кухонная Инструкция по эксплуатации
- Krona LIORA 600 black S Инструкция по эксплуатации
- Krona Ameli 900 inox Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 45 CORRENTE WH Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 45 CORRENTE BL Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 650-125 (603602010) Инструкция по эксплуатации