Husqvarna DM 220 (9665635-01) [4/58] Esitlus
![Husqvarna DM 220 (9665635-01) [4/58] Esitlus](/views2/1637713/page4/bg4.png)
4 – Estonian
ESITLUS
Lugupeetud tarbija!
Täname Husqvarna toote kasutamise eest!
Me loodame, et jäite oma ostuga rahule ja sellest saab teie hea
abimees pikkadeks aastateks. Kui olete ostnud mõne meie toote,
siis pakume teile professionaalset abi remontimisel ja hooldamisel.
Kui seadme müüja ei ole üks volitatud edasimüüjatest, küsige talt
lähima teenindustöökoja aadressi.
Käesolev kasutusjuhend on oluline dokument. Jälgige, et
kasutusjuhend oleks töökohal alati käepärast. See aitab teid
oluliselt oma seadme tööiga pikendada, kui te järgite neid
soovitusi, mis on juhendis toodud seadme hooldamise,
korrastamise ning parandamise kohta. Kui te kord müüte selle
seadme ära, andke sellega uuele omanikule kaasa ka
kasutusjuhend.
Rohkem kui 300 aastat uuendusi
Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui Rootsi kuninga Karl
XI käsul rajati Husqvarna jõe äärde tehas musketite
valmistamiseks. Juba tollal pandi alus tehnoloogiatele, millel
põhineb mitmete kogu maailmas populaarsete toodete
arendamine sellistes tootekategooriates nagu jahirelvad,
jalgrattad, mootorrattad, kodumasinad, õmblusmasinad ning
välitöödel vajalikud seadmed.
Husqvarna on maailma juhtiv metsatöö-, pargihooldus- ning
muru- ja aiahooldusseadmete tootja. Samuti toodetakse
lõikeseadmeid ning teemanttööriistu ehitus- ja kivitööstuse tarvis.
Omaniku vastutus
Seadme omanik või tööandja on kohustatud veenduma, et
kasutajal on piisavad teadmised seadme ohutuks kasutamiseks.
Juhendajad ja kasutajad peavad kasutusjuhendi läbi lugema ning
sellest aru saama. Nad peavad olema teadlikud:
• seadme ohutuseeskirjadest,
• seadme kasutusvõimalustest ja -piirangutest,
• seadme kasutus- ja hooldusvõtetest.
Selle seadme kasutamine võib olla reguleeritud riiklike seadustega.
Enne seadme kasutamist uurige välja, millised seadused kehtivad
Teie töökoha asupaigas.
Tootja tingimused
Husqvarna võib väljastada lisateavet selle toote ohutu kasutamise
kohta ka pärast käesoleva kasutusjuhendi avaldamist. Omaniku
kohustuseks on olla kursis ohutuimate kasutusmeetoditega.
Husqvarna AB töötab pidevalt oma toodete edasiarendamise alal ja
jätab seetõttu endale õiguse teha muuhulgas muudatusi toodete
kuju ja välimuse osas.
Klienditoe ja -teabe saamiseks külastage meie veebisaiti:
www.husqvarna.com
Disain ja funktsioonid
Husqvarna tooted teevad eriliseks sellised väärtused nagu
kvaliteet, töökindlus, uuenduslik tehnoloogia, edumeelsed
tehnilised lahendused ning keskkonnasäästlikkus. Seadme ohutu
kasutamise tagamiseks peab kasutaja käesoleva juhendi hoolega
läbi lugema. Lisateabe saamiseks pöörduge edasimüüja või
Husqvarna poole.
Mõned seadme ainulaadsetest omadustest on nimetatud allpool.
Seadme omadused
Husqvarna tooted teevad eriliseks sellised väärtused nagu
kvaliteet, töökindlus, uuenduslik tehnoloogia, edumeelsed
tehnilised lahendused ning keskkonnasäästlikkus.
Mõned seadme ainulaadsetest omadustest on nimetatud allpool.
Softstart™
Softstart™ on elektrooniline voolutugevuse piiraja, mis muudab
käivitumise sujuvamaks.
Smart Start®
Masin töötab väiksema kiirusega, kui Smart Start-funktsioon on
aktiveeritud. See teeb materjali puurimise alustamise lihtsamaks.
Elgard™
Elgard™ on elektrooniline ülekoormuskaitse, mis kaitseb mootorit.
Kaitse hoiab masinat ja pikendab selle tööiga. Elgard™-i abiga
annab masin teada, kui maksimumkoormus läheneb.
Level guiding system
Seadme loodimissüsteem töötab nagu elektrooniline lood ning
aitab kasutajal puurida nõutavas asendis. Seadme peal asuv LED-
näidik ning selle põhjal toimuv reguleerimine teevad puurimise
kasutaja jaoks lihtsamaks ning võimaldavad suuremat täpsust.
Keeratav käepide
Käepidet saab ümber võlli keerata ning paigale lukustada.
Keeratav vee-/tolmudüüs
Düüsi saab vabalt ümber võlli keerata ning paigale lukustada. Düüs
on märgpuurimise ajal ühendatud veeallikaga ning kuivpuurimise
ajal vaakumpuhastiga.
Содержание
- Dm 220 1
- Käsitsemisõpetus lieto anas pamçc ba 1
- Naudojimosi instrukcijos 1
- Óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 1
- Ettevaatust 2
- Hoiatustasemete selgitus 2
- Märkus 2
- Sümbolid seadmel 2
- Sümbolite tähendus 2
- Sisukord 3
- Disain ja funktsioonid 4
- Elgard 4
- Esitlus 4
- Keeratav käepide 4
- Keeratav vee tolmudüüs 4
- Level guiding system 4
- Lugupeetud tarbija 4
- Omaniku vastutus 4
- Rohkem kui 300 aastat uuendusi 4
- Seadme omadused 4
- Smart start 4
- Softstart 4
- Tootja tingimused 4
- Mis on mis 5
- Puurmasina osad 5
- Lüliti 6
- Maanduse viga kaitselüliti 6
- Seadme ohutusvarustus 6
- Üldised näpunäited 6
- Elektriohutus 7
- Elektritööriista kasutamine ja hooldamine 7
- Hooldamine 7
- Isiklik ohutus 7
- Toimige alati arukalt 7
- Tööplatsi ohutus 7
- Üldised ohutuseeskirjad 7
- Elektriohutus 8
- Isiklik ohutus 8
- Puuri mootori ohutusabinõud 8
- Tööohutus 8
- Välistingimustes puurimine 8
- Üldised ohutuseeskirjad 8
- Elgard 9
- Kasutamine ja hooldus 9
- Kuivpuurimine 9
- Käsipuurimine 9
- Lae puurimine 9
- Statiivil puurimine 9
- Üldised ohutuseeskirjad 9
- Kokkupanek ja reguleerimine 10
- Koostamine 10
- Puuritera paigaldamine vahetamine 10
- Statiivile paigaldamine 10
- Ühendage vaakumpuhasti 10
- Isiklik ohutusvarustus 11
- Kaitsevahendid 11
- Käitamine 11
- Level guiding system 11
- Muud kaitsevahendid 11
- Põhiline lõikamistehnika 11
- Üldised näpunäited 11
- Deaktiveerige süsteem 12
- Horisontaalasend 12
- Kohandatud nurk 12
- Käitamine 12
- Transport ja hoiustamine 12
- Vertikaalasend 12
- Enne käivitamist 13
- Käivitamine 13
- Käivitamine ja seiskamine 13
- Seiskamine 13
- Elektritoide 14
- Hooldus 14
- Igapäevane hooldus 14
- Puhastamine 14
- Vahetage välja ülekandeõli 14
- Veekraan 14
- Üldised näpunäited 14
- Harjade vahetamine 15
- Hooldus 15
- Puurimiskiirus ja puurava suurused 16
- Tehnilised andmed 16
- Eü kinnitus vastavusest 17
- Eü vastavusdeklaratsioon 17
- Estonian 18
- Juhtmediagramm 18
- Br dinåjums 19
- Br dinçjuma l me u skaidrojums 19
- Ievîrot 19
- Simboli uz ma nas 19
- Simbolu noz me 19
- Uzman bu 19
- Saturs 20
- Elgard 21
- Godçjamais klient 21
- Grozçma dens putek u sprausla 21
- Grozçma ðdens putekºu sprausla 21
- Grozçms rokturis 21
- Level guiding system 21
- Pa bas 21
- Pa nieka atbild ba 21
- Prezentåcija 21
- Raïotçja nodrose 21
- Smart start 21
- Softstart 21
- Uzb ve un funkcijas 21
- Uzbðve un funkcijas 21
- Vairçk nekç 300 inovçcijas gadu 21
- Kas ir kas 22
- Kas ir kas uz s urbjma nas 22
- Iezemïjuma bojçjuma pçrtraucïjs 23
- Mehånisma dro bas iekårtas 23
- Slïdzis 23
- Vispçrïji 23
- Darba zonas dro ba 24
- Elektrodro ba 24
- Mehçniskç instrumenta izmanto ana un apkope 24
- Person gç dro ba 24
- Vispårîjas dro ibas instrukcijas 24
- Vispçrïjas dro bas instrukcijas 24
- Apkope 25
- Darba dro ba 25
- Elektrodro ba 25
- R kojieties saprçt gi 25
- Urb ana çrç 25
- Urbja motora piesardz bas pasçkumi 25
- Vispårîjas dro ibas instrukcijas 25
- Balsta urb ana 26
- Elgard 26
- Ja ma nu izmanto kç rokas urbi 26
- Lieto ana un apkope 26
- Person gç dro ba 26
- Sausç urb ana 26
- Urb ana griestos 26
- Vispårîjas dro ibas instrukcijas 26
- Montåîa un uzståd ana 27
- Montçïa 27
- Pievienojiet pie putek s cïja 27
- Pievienojiet pie putekºsðcïja 27
- Urbja gala uzstçd ana mai a 27
- Uzstçd ana uz balsta 27
- Aizsargapr kojums 28
- Iedarbinå ana 28
- Individuçlais dro bas apr kojums 28
- Level guiding system 28
- Pamata darba tehnika 28
- Vispçrïji 28
- Vïl viens aizsargapr kojums 28
- Horizontçlais stçvoklis 29
- Iedarbinå ana 29
- Le a iestat juma pielçgo ana 29
- Sistïmas deaktivizï ana 29
- Transports un uzglabç ana 29
- Vertikçlais stçvoklis 29
- Apstçdinç ana 30
- Iedarbinå ana un apstådinå ana 30
- Iedarbinç ana 30
- Pirms iedarbinç anas 30
- Apkope 31
- Elektropadeve 31
- Ikdienas apkope 31
- Pçrnesumkçrbas e as mai a 31
- Pçrnesumkçrbas eººas mai a 31
- T r ana 31
- Vispçrïji 31
- Ìdens krçns 31
- Apkope 32
- Suku mai a 32
- Tehniskie dati 33
- Urbja çtrums un urb anas lielums 33
- Ek atbilst bas deklaråcija 34
- Garantija par atbilst bu ek standartiem 34
- Elektroshîma 35
- Latvia 35
- Dñmesio 36
- Perspñjimas 36
- Simboliai ant renginio 36
- Sutartiniai îenklai 36
- Øspñjimas 36
- Øspòjimo lygi paai kinimas 36
- Turinys 37
- Daugiau kaip 300 inovacijos met 38
- Elgard 38
- Gamintojo i lyga 38
- Gerbiamas kliente 38
- Konstrukcija ir savybòs 38
- Level guiding system 38
- Pristatymas 38
- Savininko atsakomybò 38
- Savybòs 38
- Smart start 38
- Softstart 38
- Sukama rankena 38
- Sukamas vandens dulki antgalis 38
- Kas sudaro rengin 39
- Kas yra kas 39
- Bendra informacija 40
- Nutekòjimo pertraukiklis 40
- Srovòs jungiklis 40
- Ørenginio saugos øranga 40
- Asmeninis saugumas 41
- Bendri saugumo reikalavimai 41
- Bendros saugos priemonòs 41
- Elektros ranki naudojimas ir prieïi ra 41
- Elektros ranki naudojimas ir prieïiðra 41
- Sauga darbo vietoje 41
- Saugumas dirbant su elektra 41
- Bendri saugumo reikalavimai 42
- Darbo sauga 42
- Gr ïimas lauke 42
- Saugos priemonòs susijusios su gràïto varikliu 42
- Saugumas dirbant su elektra 42
- Technine prieïiura 42
- Visada vadovaukitòs sveiku protu 42
- Asmeninis saugumas 43
- Bendri saugumo reikalavimai 43
- Elgard 43
- Gr ïimas laikant rankose 43
- Gr ïimas naudojant stovà 43
- Lub gr ïimas 43
- Naudojimas ir prieïi ra 43
- Naudojimas ir prieïiðra 43
- Sausasis gr ïimas 43
- Gr ïimo kar nos tvirtinimas keitimas 44
- Gr ïimo karðnos tvirtinimas keitimas 44
- Montavimas ant stovo 44
- Montavimas ir reguliavimas 44
- Prijunkite dulki siurbl 44
- Surinkimas 44
- Asmens saugos priemonòs 45
- Bendra informacija 45
- Darbas 45
- Kitos saugos priemonòs 45
- Level guiding system 45
- Pagrindiniai darbo principai 45
- Saugos priemonòs 45
- Darbas 46
- Gabenimas ir laikymas 46
- Horizontali padòtis 46
- Pritaikyto kampo nuostata 46
- Sistemos i jungimas 46
- Vertikali padòtis 46
- I jungimas 47
- Prie uïvedant varikl 47
- Uïvedimas 47
- Øjungimas ir i jungimas 47
- Bendra informacija 48
- Kiekvienà dienà 48
- Pavar dòïòs alyvos keitimas 48
- Techninñ prieîiìra 48
- Valymas 48
- Vandens ãiaupas 48
- Varomas elektra 48
- Epetòli keitimas 49
- Techninñ prieîiìra 49
- Gr ïimo greitis ir gràïto dydis 50
- Techniniai duomenys 50
- Eb atitikties deklaracija 51
- Eb atitikties patvirtinimas 51
- Lithuanian 52
- Sujungimo schema 52
- 02 13 rev2 58
- Z u a 0z 58
Похожие устройства
- Барьер Booster Инструкция по эксплуатации
- Зубр НПВ-240-16 \ Инструкция по эксплуатации
- Patriot NP80C Инструкция по эксплуатации
- Patriot FQ800 Инструкция по эксплуатации
- Patriot NP10C Инструкция по эксплуатации
- Patriot R 1200 INOX Инструкция по эксплуатации
- Patriot R 900 Инструкция по эксплуатации
- Patriot VP 24А Деталировка
- Bosch PCM 8 (0603B10000) Инструкция по эксплуатации
- Ливгидромаш Малыш-М 10283 Инструкция по эксплуатации
- Ливгидромаш Малыш-М 748 Инструкция по эксплуатации
- Ливгидромаш Малыш 14513 Инструкция по эксплуатации
- Ливгидромаш Малыш 10221 Инструкция по эксплуатации
- Ливгидромаш Малыш 5165 Инструкция по эксплуатации
- Ливгидромаш Малыш-3 3051 Инструкция по эксплуатации
- Калибр КРП-0,8/0,12ВБ ПРОФИ Инструкция по эксплуатации
- Калибр РЭ-1000 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭП- 650/24 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0810RA (F 015 081 0RA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0805RA (F 015 080 5RA) Инструкция по эксплуатации