Karcher 24450350 18/50 [201/254] Abi häirete korral
![Karcher 24450300 36/25 [201/254] Abi häirete korral](/views2/1637855/page201/bgc9.png)
201
ET-6
Käitamine
Laadimisprotsess
Märkus
Uued akupakid on ainult eellaetud ning need tuleb enne esmakordset kasutamist täielikult täis laadida.
Ekraan aktiveeritakse esimese laadimisprotsessi jooksul. Uued akupakid saavutavad täismahutavuse umbes 5 laadi-
mis- ja tühjenemistsükli järel. Järellaadige pikemat aega mittekasutatud akupakke enne kasutamist. Väljaspool luba-
tud temperatuurivahemikku ei ole akupaki laadimine võimalik. Akupaki displei näitab siis temperatuurisümbolit.
Kui displeil ei ole laadimisprotsessi ajal midagi näha, siis järgige peatükis "Veaotsing" toodud juhiseid.
ETTEVAATUS
Lahtine akupakk
Vigastus- ja kahjustusoht
Pidage silmas, et akupakk kseerub.
Märkus
Displei näitab kasutamise ajal allesjäänud jääktööaega.
1. Lükake akupakk seadme pessa.
2. Võtke akupakk pärast tööd seadmest välja.
Laadige osaliselt tühjenenud akupakid pärast kasutamist täis.
Abi häirete korral
Ladustamine
TÄHELEPANU
Niiskus ja kuumus
Kahjustusoht Ladustage akupakke ainult madala õhuniiskusega siseruumides ja alla 20 °C. Kui akupakki la-
dustatakse üle 70 % juures ning seda ei kasutata enam kui 21 päeva, aktiveerub automaatselt ladustamismoo-
dus, mis tühjendab akupaki osaliselt 70 % peale.
Akupaki displei näitab aktuaalset laadimisseisundit.
Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate abil.
Kahtluse korral või siin mittenimetatud häire / abi puhul pöörduge palun tunnustatud klienditeeninduse poole.
Üldine viga
Displei näitab katkimurtud akusümbolit
Akupakk on defektne ja ohutuse eesmärgil blokeeritud.
1. Ärge kasutage akupakki.
2. Utiliseerige akupakk eeskirjadekohaselt.
Содержание
- Sicherheitshinweise 3
- Sicherheitshinweise zum transport 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Garantie 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Umweltschutz 6
- Bedienung 7
- Display 7
- Ladevorgang 7
- Allgemeiner fehler 8
- Betrieb 8
- Fehler beim laden 8
- Hilfe bei störungen 8
- Lagerung 8
- Fehler bei der lagerung 9
- Fehler im betrieb 9
- Read the original operating instructions and the operating instructions for the kärcher battery power battery power device charger in which the battery pack is to be used before using the battery pack for the first time keep 10
- Technische daten 10
- Environmental protection 14
- Intended use 14
- Symbols on the device 14
- Warranty 14
- Charging process 15
- Display 15
- Operation 15
- Faults during charging 16
- General fault 16
- Operation 16
- Storage 16
- Troubleshooting guide 16
- Faults during operation 17
- Storage 17
- Storage faults 17
- Avant la première utilisation du bloc bat terie veuillez lire le présent manuel d ins tructions original et le manuel d utilisation de l appareil du chargeur kärcher battery power battery power dans lequel le bloc batterie va être utilisé ou chargé 18
- Technical data 18
- Garantie 22
- Protection de l environnement 22
- Symboles sur l appareil 22
- Utilisation conforme 22
- Commande 23
- Cycle de charge 23
- Défaut lors du chargement 24
- Dépannage en cas de pannes 24
- Erreur générale 24
- Manuel 24
- Stockage 24
- Défaut en cours de fonctionnement 25
- Défaut en cours de stockage 25
- Caractéristiques techniques 26
- Impiego conforme alla destinazione 30
- L applicazione di ulteriori requisiti in caso di spedizione ad ope ra di terzi impresa di trasporti occorre attenersi a particolari requisiti in materia di imballo e contrassegno spedire l unità accumulatore solo se l alloggiamento non risulta danneggiato fissare i contatti che rimangono aperti imballare l unità accumulatore in modo stabile e sicuro l unità accumulatore non deve muoversi nell imballaggio osservare anche le disposizioni nazionali 30
- Display 31
- Garanzia 31
- Simboli riportati sull apparecchio 31
- Tutela dell ambiente 31
- Esercizio 32
- Ricarica 32
- Aiuto in caso di guasti 33
- Errore durante la ricarica 33
- Errore generico 33
- Stoccaggio 33
- Errore durante il deposito 34
- Errore nel funzionamento 34
- Dati tecnici 35
- Lees voor het eerste gebruik van de accupack deze originele gebruiksaan wijzing en de gebruiksaanwijzing van de accupack en van het battery power battery power oplaadap paraat van kärcher waarin de accupack moet worden ge 35
- Garantie 39
- Milieubescherming 39
- Reglementair gebruik 39
- Bediening 40
- Display 40
- Symbolen op het apparaat 40
- Algemene fout 41
- Hulp bij storingen 41
- Laadproces 41
- Opslag 41
- Werking 41
- Fouten bij het opladen 42
- Fouten tijdens het gebruik 42
- Fouten bij de opslag 43
- Technische gegevens 43
- Instrucciones de seguridad relativas al transporte la batería de iones de litio está sujeta a los requerimientos rela tivos al transporte de mercancías peligrosas el usuario puede transportarla en el área de circulación pública sin otras restric ciones en caso de envío por terceros empresa de transporte tenga en cuenta los requerimientos relativos al embalaje y el marcado envíe la batería solo si la carcasa no está dañada pegue los contactos expuestos embale la caja de batería de forma firme y segura la batería no debe poder moverse den tro del embalaje tenga en cuenta las normativas nacionales 47
- Uso previsto 47
- Garantía 48
- Pantalla manejo 48
- Protección del medioambiente 48
- Símbolos en el equipo 48
- Funcionamiento 49
- Proceso de carga 49
- Almacenamiento 50
- Ayuda en caso de avería 50
- Error en la carga 50
- Error general 50
- Datos técnicos 51
- Error durante el almacenamiento 51
- Error durante el funcionamiento 51
- Antes da primeira utilização do conjunto da bateria leia este manual de instruções original e o manual de instruções do aparelho carregador kärcher battery power battery power no qual o conjunto da bateria deve ser utilizado ou carregado conserve todas as folhas para uso posterior ou para proprietários futuros este conjunto da bateria só pode ser carregado nos carregadores bat tery power battery power autorizados para o efeito 52
- Garantia 56
- Protecção do meio ambiente 56
- Símbolos no aparelho 56
- Display 57
- Operação 57
- Processo de carga 57
- Ajuda com avarias 58
- Armazenamento 58
- Erro geral 58
- Operação 58
- Erro ao carregar 59
- Erro na operação 59
- Dados técnicos 60
- Erro no armazenamento 60
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 64
- Re batteripakken på offentlig vej uden yderligere pålæg overhold ved forsendelse gennem tredjepart transportvirk somheder særlige krav til emballage og mærkning fremsend kun batteripakken hvis huset ikke er beskadiget afdæk åbne kontakter emballer batteripakken fast og på sikker vis batteripakken må ikke kunne bevæge sig i emballagen overhold de nationale bestemmelser 64
- Display betjening 65
- Garanti 65
- Miljøbeskyttelse 65
- Symboler på apparatet 65
- Opladning 66
- Fejl ved opladningen 67
- Generel fejl 67
- Hjælp ved fejl 67
- Opbevaring 67
- Fejl under driften 68
- Fejl ved opbevaring 68
- Tekniske data 68
- Før første gangs bruk av batteripakken må du lese denne bruksanvisningen og bruks anvisningen for apparatet laderen kär cher battery power battery power hvor batteripakken skal brukes eller lades opp oppbevar alle heftene til senere bruk eller for annen eier denne batteripakken må kun lades opp i godkjente ladere for battery power battery power denne batteripakken skal bare brukes i kärcher battery 69
- Forskriftsmessig bruk 72
- Sikkerhetsanvisninger for transport litium ion batteriet er underlagt bestemmelsene i forskriften om farlig gods brukeren kan transportere batteripakken på offent lige trafikkveier uten videre betingelser ved forsendelse som utføres av tredjeperson transportfirma må det tas hensyn til spesielle krav til emballasje og merking forsend batteripakken kun hvis huset er uskadd fest tape over åpne kontakter pakk batteripakken godt og sikkert inn batteripakken må ikke kun ne bevege seg i emballasjen følg de nasjonale forskriftene 72
- Bedienung 73
- Display 73
- Garanti 73
- Miljøvern 73
- Sikkerhetsanvisninger for transport 73
- Symboler på apparatet 73
- Lading 74
- Feil ved lading 75
- Generelle feil 75
- Lagring 75
- Utbedring av feil 75
- Feil ved bruk 76
- Feil ved oppbevaringen 76
- Tekniske spesifikasjoner 76
- Läs både batteripaketets originalbruksan visning och originalbruksanvisningen till din kärcher battery power battery power maskin laddare i vilken batteripaketet ska använ das innan det används första gången spara alla häften för 77
- Litiumjonbatteriet omfattas av kraven på farligt gods användaren kan transportera batteripaketet på allmänna vägar utan några ytter ligare åtgärder vid frakt genom tredje part transportföretag gäller särskilda krav på förpackning och märkning använd batteripaketet endast om höljet är oskadat täck över blottade kontakter för packa batteripaketet på ett fast och säkert sätt batteripaketet får inte kunna röra sig inuti förpackningen följ de lokala föreskrifterna 80
- Säkerhetsinformation avseende transport 80
- Ändamålsenlig användning 80
- Display 81
- Garanti 81
- Manövrering 81
- Miljöskydd 81
- Symbole auf dem gerät 81
- Laddning 82
- Allmänt fel 83
- Fel vid laddning 83
- Förvaring 83
- Hjälp vid störningar 83
- Fel vid drift 84
- Fel vid förvaring 84
- Tekniska data 84
- Lue ennen akkupaketin ensimmäistä käyttöä tämä käyttöohje sekä sen kärcher battery power battery power laitteen laturin käyttöohje jossa aiot käyttää tai ladata akkua säilytä kaikki vihkoset myöhempää käyttöä tai seuraa vaa omistajaa varten akkupakettia saa ladata vain tarkoituk seen hyväksytyissä battery power battery power latureissa akkupakettia saa käyttää vain tarkoitukseen hyväksytyissä kärcher battery power battery power laitteissa voit lukea siitä kärcher battery power battery power laitteiden käyttöohjeen luvusta määräystenmukainen käyttö 85
- Laitteessa olevat symbolit 88
- Määräystenmukainen käyttö 88
- Ympäristönsuojelu 88
- Lataaminen 89
- Näyttö käyttö 89
- Käyttö 90
- Ohjeita häiriötilanteissa 90
- Varastointi 90
- Virhe ladattaessa 90
- Yleinen virhe 90
- Virhe käytössä 91
- Virhe varastoitaessa 91
- Tekniset tiedot 92
- Πριν από την πρώτη χρήση της μπα ταρίας διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουρ γίας καθώς και το εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής και του φορτιστή των μπαταριών kärcher battery power battery power όπου πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ή να φορτιστεί η μπαταρία φυλάξτε όλα τα βιβλιαράκια για μεταγενέ 92
- Εγγύηση 96
- Προβλεπόμενη χρήση 96
- Προστασία του περιβάλλοντος 96
- Οθόνη 97
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 97
- Χειρισμός 97
- Αποθήκευση 98
- Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης 98
- Λειτουργία 98
- Φόρτιση 98
- Γενικό σφάλμα 99
- Σφάλμα κατά τη φόρτιση 99
- Σφάλμα στη λειτουργία 99
- Σφάλμα κατά την αποθήκευση 100
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 100
- Amaca uygun kullanım 104
- Cihazdaki simgeler 104
- Lityum iyon akü tehlikeli mallar kanununun gerekliliklerine tabidir akü paketi kullanıcı tarafından kamu trafik alanında daha fazla kısıtlama olmaksızın taşınabilir üçüncü taraflarca nakli ye şirketleri gönderimde ambalajlama ve etiketleme için özel şartlara uyun akü paketini sadece gövde hasarsız durumda ise kullanın açık kontakları yapıştırarak kapatın akü paketi ni sıkıca ve güvenli bir şekilde paketleyin akü paketi ambalaj içinde hareket etmemelidir yerel yönetmelikleri dikkate alın 104
- Taşımaya ilişkin güvenlik bilgileri 104
- Cihazdaki simgeler 105
- Garanti 105
- Kullanım 105
- Çevre koruma 105
- Depolama 106
- I şletim 106
- Şarj işlemi 106
- Arızalarda yardım 107
- Genel hata 107
- I şletim sırasında hata 107
- Şarj işlemi sırasında hata 107
- Depolama sırasında hata 108
- Teknik bilgiler 108
- Гарантия 113
- Использование по назначению 113
- Дисплей 114
- Защита окружающей среды 114
- Символы на устройстве 114
- Управление 114
- Процесс зарядки 115
- Эксплуатация 115
- Общая ошибка 116
- Ошибка во время зарядки 116
- Помощь при неисправностях 116
- Хранение 116
- Ошибки во время хранения 117
- Ошибки во время эксплуатации 117
- Az akkucsomag első használata előtt olvassa el ezt az eredeti kezelési útmutatót és azon kärcher battery power battery power készülék használati utasítását is amelyben az akkucsomagot használni vagy tölteni kívánja 118
- Biztonsági tanácsok 118
- Технические характеристики 118
- Garancia 122
- Környezetvédelem 122
- Rendeltetésszerű alkalmazás 122
- Szimbólumok a készüléken 122
- Kijelző kezelés 123
- Szimbólumok a készüléken 123
- Töltési eljárás 123
- Raktározás 124
- Általános hiba 124
- Üzemeltetés 124
- Üzemzavarok elhárítása 124
- Hiba a töltés során 125
- Hiba üzemelés közben 125
- Műszaki adatok 126
- Tárolással összefüggő hiba 126
- Bezpečnostní pokyny k přepravě 130
- Lithium iontový akumulátor podléhá podmínkám bezpečnost ních předpisů akupack může uživatel přepravovat bez dal šího omezení ve veřejném dopravním prostoru při zasílání prostřednictvím cizích subjektů přepravních firem je třeba dodržovat zvláštní požadavky na balení a značení akumulátor zasílejte pouze v nepoškozeném pouzdře otevřené kontak ty zaizolujte pevně a bezpečně akupack zabalte akupack se nesmí v balení pohybovat dodržujte vnitrostátní předpisy 130
- Použití v souladu s určením 130
- Displej obsluha 131
- Ochrana životního prostředí 131
- Symboly na přístroji 131
- Záruka 131
- Nabíjení 132
- Provoz 132
- Chyba při nabíjení 133
- Obecná chyba 133
- Pomoc při poruchách 133
- Skladování 133
- Chyba během provozu 134
- Chyba při skladování 134
- Technické údaje 134
- Garancija 139
- Simboli na napravi 139
- Zaščita okolja 139
- Postopek polnjenja 140
- Upravljanje 140
- Zaslon 140
- Obratovanje 141
- Pomoč pri motnjah 141
- Skladiščenje 141
- Splošna napaka 141
- Napaka pri delovanju 142
- Napaka pri polnjenju 142
- Napaka pri skladiščenju 143
- Tehnični podatki 143
- Gwarancja 148
- Ochrona środowiska 148
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 148
- Obsługa 149
- Symbole na urządzeniu 149
- Wyświetlacz 149
- Eksploatacja 150
- Proces ładowania 150
- Składowanie 150
- Usuwanie usterek 150
- Błąd podczas ładowania 151
- Ogólny błąd 151
- Błąd podczas pracy 152
- Błąd podczas przechowywania 152
- Dane techniczne 152
- Înainte de a utiliza pentru prima dată setul de acumulatori citiţi aceste in strucţiuni de utilizare originale şi instruc ţiunile de utilizare ale aparatului încărcătorului kärcher battery power battery power la care trebuie să se utilizeze sau se încarce setul de acumulatori păstraţi toate manua le pentru utilizarea ulterioară sau pentru viitorul posesor acest set de acumulatori poate fi încărcat doar în încărcătoare battery power battery power autorizate acest set de acu 153
- Garanţie 157
- Protecţia mediului 157
- Utilizarea conform destinaţiei 157
- Operarea 158
- Simboluri pe aparat 158
- Depozitarea 159
- Eroare generală 159
- Funcţionare 159
- Procedeu de încărcare 159
- Remedierea defecţiunilor 159
- Eroare la depozitare 160
- Eroare la încărcare 160
- Eroare în funcţionare 160
- Date tehnice 161
- Displej obsluha 166
- Ochrana životného prostredia 166
- Symboly na prístroji 166
- Záruka 166
- Nabíjanie 167
- Prevádzka 167
- Chyba pri nabíjaní 168
- Pomoc pri poruchách 168
- Skladovanie 168
- Všeobecná chyba 168
- Chyba pri skladovaní 169
- Chyba v prevádzke 169
- Technické údaje 169
- Prije prve uporabe kompleta baterija pročitajte i originalne upute za rad i upute za rad uređaja kärcher battery power battery power punjača u kojem se komplet baterija treba koristiti ili puniti čuvajte sve knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika ovaj komplet baterija smije se puniti samo u odobrenim punjačima battery power battery power 170
- Litij ionska punjiva baterija podliježe zahtjevima pravilnika o prijevozu opasne robe korisnik može bez daljnjih obveza transportirati komplet baterija u javnom prometnom prostoru u slučaju otpreme od trećih strana transportno poduzeće obratite pozornost na posebne zahtjeve za pakiranje i označa vanje komplet baterija otpremajte samo ako je njegovo kući šte neoštećeno zalijepite otvorene kontakte čvrsto i sigurno zapakirajte komplet baterija paket baterija ne smije se moći pomicati unutar pakiranja pridržavajte se nacionalnih propisa 173
- Namjenska uporaba 173
- Sigurnosni napuci za transport 173
- Jamstvo 174
- Rukovanje 174
- Simboli na uređaju 174
- Zaslon 174
- Zaštita okoliša 174
- Postupak punjenja 175
- Opća pogreška 176
- Otklanjanje smetnji 176
- Pogreška pri punjenju 176
- Skladištenje 176
- Pogreška pri skladištenju 177
- Pogreška u radu 177
- Pre prve upotrebe akumulatorskog pako vanja pročitajte ovo originalno uputstvo za rad i uputstvo za rad za kärcher battery power battery power uređaja punjača u kojem akumulatorsko pakovanje treba da se koristi ili puni saču 178
- Tehnički podaci 178
- Garancija 182
- Namenska upotreba 182
- Zalepite otvorene kontakte zapakujte akumulatorsko pakovanje čvrsto i bezbedno akumulatorsko pakovanje ne sme da se po mera u pakovanju obratite pažnju na nacionalne propise 182
- Zaštita životne sredine 182
- Rukovanje 183
- Simboli na uređaju 183
- Otklanjanje smetnji 184
- Postupak punjenja 184
- Skladištenje 184
- Greška prilikom punjenja 185
- Opšta greška 185
- Greška kod skladištenja 186
- Greška u radu 186
- Tehnički podaci 186
- Преди първата употреба на акумули ращата батерия прочетете това ори гинално ръководство за експлоатация и ръководството за експлоатация на уреда зарядното устройство kärcher battery power battery power в който което акумулиращата батерия ще се използва или зарежда запазете всички книжки за последващо използва не или за следващия собственик тази акумулираща ба 187
- Гаранция 191
- Изисквания относно опаковката и етикетирането изпращай те акумулиращата батериясамо ако корпусът не е повреден залепвайте откритите контакти опаковайте акумулираща та батерия здраво и сигурно акумулиращата батерия не трябва да може да се движи в опаковката спазвайте националните предписания 191
- Употреба по предназначение 191
- Акумулиращата батерия е оборудвана с дис плей на дисплея може да се види следното състояние на зареждане оставащо време на работа оставащо време на зареждане съобщения за грешки 192
- Вижте изображенията на корицата 1 не хвърляйте акумулиращата батерия във вода 2 не хвърляйте акумулиращата батерия в огън 192
- Дисплей 192
- Зареждайте акумулиращата батерия само с разрешените за зареждане зарядни устройства 4 не зареждайте дефектни акумулиращи батерии 192
- Защита на околната среда 192
- Обслужване 192
- Показание значение вж изображението на страниците с графики 192
- Символи върху уреда 192
- Указание адаптирането на времето на работа се осъ ществява с превключване на мощността 192
- Експлоатация 193
- Помощ при неизправности 193
- Процес на зареждане 193
- Съхранение 193
- Грешка в работата 194
- Грешка при зареждането 194
- Обща грешка 194
- Грешка при съхранение 195
- Технически данни 195
- Garantii 199
- Nõuetekohane kasutamine 199
- Transportida lisapiiranguteta saatmiseks kolmandaid isi kuid transpordiettevõtteid kasutades järgige eelkõige pa kendamise ja tähistamise erinõudeid transportige aku pakki üksnes juhul kui korpus on kahjustamata kleepige avatud kontaktid kinni pakendage aku tugevalt ja kindlalt akupakk ei tohi pakendis liikuda järgige riiklikke eeskirju 199
- Display 200
- Keskkonnakaitse 200
- Käsitsemine 200
- Seadmel olevad sümbolid 200
- Abi häirete korral 201
- Käitamine 201
- Laadimisprotsess 201
- Ladustamine 201
- Üldine viga 201
- Vead käitusel 202
- Vead laadimisel 202
- Vead ladustamisel 202
- Tehnilised andmed 203
- Drošības norādes 204
- Pirms katras ekspluatācijas pārbaudiet vai akumulatoru paka nav bojāta neizmantojiet bojātas akumulatoru pakas nepakļaujiet akumulatoru paku mehāniskai iedarbībai 204
- Apkārtējās vides aizsardzība 207
- Garantija 207
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 207
- Simboli uz ierīces 207
- Apkalpošana 208
- Displejs 208
- Uzlādes process 208
- Ekspluatācija 209
- Kļūda uzlādes laikā 209
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 209
- Uzglabāšana 209
- Vispārēja kļūda 209
- Kļūda ekspluatācijas laikā 210
- Tehniskie dati 210
- Uzglabāšanas kļūda 210
- Ikantis nurodymų 211
- Prieš pirmą kartą naudodami akumuliatoriaus bloką perskaitykite šią originalią naudojimo instrukciją ir kärcher battery power battery power įrenginio įkroviklio kuriame bus naudojamas šis akumuliatoriaus blokas naudojimo instrukciją išsaugokite abi kny geles vėlesniam naudojimui arba kitam prietaiso savininkui šis akumuliatoriaus blokas gali būti įkraunamas tik patvirtintuose battery power battery power įkrovikliuose šis akumuliatoriaus blokas gali būti naudojamas tik patvirtintuose kärcher battery power battery power įrenginiuose jie nurodyti kärcher battery power battery power naudojimo instrukcijos skyriuje naudojimas l 211
- Naudojimas laikantis nurodymų 214
- Saugos nurodymai transportuojant ličio jonų akumuliatoriui taikomi pavojingų krovinių teisės aktų reikalavimai akumuliatoriaus bloką naudotojas be jokių papildo mų reikalavimų gali transportuoti viešoje transporto erdvėje jeigu akumuliatoriaus bloką gabena trečiosios šalys transporto bendro vės turi būti laikomasi specialių pakuočių ir ženklinimo reikalavi mų siųskite tik akumuliatoriaus bloką kurio korpusas nepažeistas apklijuokite išorėje esančius kontaktus tvirtai ir saugiai supakuo kite akumuliatoriaus bloką akumuliatoriaus blokas neturi galėti judėti pakuotėje atkreipkite dėmesį į nacionalinius reikalavimus 214
- Simboliai ant įrenginio 214
- Aplinkos apsauga 215
- Ekranas valdymas 215
- Garantija 215
- Simboliai ant įrenginio 215
- Eksploatavimas 216
- Įkrovimo procesas 216
- Bendroji klaida 217
- Laikymas 217
- Pagalba gedimų atveju 217
- Įkrovimo klaida 217
- Eksploatacijos triktis 218
- Laikymo klaida 218
- Techniniai duomenys 218
- Гарантія 223
- Охорона довкілля 223
- Символи на пристрої 223
- Дисплей керування 224
- Процес заряджання 224
- Допомога у разі несправностей 225
- Експлуатація 225
- Загальна помилка 225
- Зберігання 225
- Помилки під час експлуатації 226
- Помилки під час заряджання 226
- Помилки під час зберігання 227
- Технічні характеристики 227
- Кепілдік 232
- Қоршаған ортаны қорғау 232
- Экран 233
- Қолдану 233
- Құрылғыдағы белгілер 233
- Зарядтау процесі 234
- Кедергілер болғанда көмек алу 234
- Пайдалану 234
- Сақтау 234
- Жалпы ақау 235
- Зарядтау кезіндегі ақаулар 235
- Пайдалану кезіндегі ақаулар 235
- Сақтау кезіндегі ақаулар 236
- Техникалық сипаттамалары 236
- 安全注意事項 236
- 保証 240
- 環境a保護 240
- 規定に沿った使用 240
- 露出しているコンタクト部分は テープを貼ってください 充 電式電池は 固定させ保護して梱包してください 充電式 電 池は 梱包箱内で動かないようにする必要があります 使用国内法規を順守してください 240
- ディスプレイ 241
- 充電方法 241
- 操作 241
- 装置上の記号 241
- 一般的なエラー 242
- 保管 242
- 読み込み中のエラー 242
- 運転 242
- 障害発生時のサポート 242
- 保管中のエラー 243
- 操作中のエラー 243
- 技術データ 244
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 245
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻲﻓ ءﺎﻄﺧأ 246
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ءﺎﻄﺧأ 246
- ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ ءﺎﻄﺧأ 247
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 247
- مﺎﻋ ﺄﻄﺧ 248
- ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟ ﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 248
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 248
- ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ 248
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 249
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 249
- ﺔﺷﺎﺸﻟا 249
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 250
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 250
- نﺎﻤﻀﻟا 250
- ﻞﻘﻨﻠﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 250
Похожие устройства
- Karcher 24450340.72 Инструкция по эксплуатации
- Калибр СС-16/500 Инструкция по эксплуатации
- Тсс DRD1600H (070335) Инструкция по эксплуатации
- Тсс DRD1600L (070337) Инструкция по эксплуатации
- Зубр 12В 1.3Ач Li-Ion (АКБ-12 С1) Инструкция по эксплуатации
- Зубр 14.4В 1.3Ач Li-Ion (АКБ-14 С1) Инструкция по эксплуатации
- Зубр 18В 3Ач Li-Ion (АКБ-18-3 С1) Инструкция по эксплуатации
- Зубр 18В 1.3Ач Li-Ion (АКБ-18 С1) Инструкция по эксплуатации
- KRAFT КТ 800091 Инструкция по эксплуатации
- KRAFT КТ 800092 Инструкция по эксплуатации
- POWERMATIC 719T Powermatic 1791264KMP Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДШС-10/450-2С Инструкция по эксплуатации
- Fubag DS 55 DAC ES Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-9-36-6K-P Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-6-36-6K-MP Инструкция по эксплуатации
- Era SPL-5-40-4K (W) 3600Lm Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-6-48-6K-M (4) Инструкция по эксплуатации
- Era SPO-6-48-4K-M (4) Инструкция по эксплуатации
- Era LPR-100-6500K SMD Eco Slim Инструкция по эксплуатации
- Era SPP-3-40-6K-M Инструкция по эксплуатации