Telwin ELECTROMIG 230 WAVE Инструкция по эксплуатации онлайн

- 1 -
Cod.954216
EN IT FR ES DE RU
PT EL NL HU RO SV
DA NO FI CS SK SL
HR-SR LT ET LV BG PL
MIG-MAG
•
TIG (DC)
•
MMA
(EN) INSTRUCTION MANUAL
(IT) MANUALE D’ISTRUZIONE
(FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(RU) РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES
(EL) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
(NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(RO) MANUALDEINSTRUCŢIUNI
(SV) BRUKSANVISNING
(DA) INSTRUKTIONSMANUAL
(NO) BRUKERVEILEDNING
(FI) OHJEKIRJA
(CS) NÁVODKPOUŽITÍ
(SK) NÁVODNAPOUŽITIE
(SL) PRIROČNIKZNAVODILIZAUPORABO
(HR-SR)
PRIRUČNIKZAUPOTREBU
(LT) INSTRUKCIJŲKNYGELĖ
(ET) KASUTUSJUHEND
(LV) ROKASGRĀMATA
(BG) РЪКОВОДСТВОСИНСТРУКЦИИ
(PL) INSTRUKCJAOBSŁUGI
(EN) Professional MIG-MAG, TIG (DC), MMA welding machines with inverter.
(IT) Saldatrici professionali ad inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(FR) Postes de soudage professionnels à inverseur MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(ES) Soldadoras profesionales con inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(DE) Professionelle Schweißmaschinen MIG-MAG, TIG (DC), MMA mit Invertertechnik.
(RU) ПрофессиональныесварочныеаппаратысинвертеромMIG-MAG,TIG(DC),MMA.
(PT) AparelhosdesoldarprossionaiscomvariadordefreqüênciaMIG-MAG,TIG(DC),MMA.
(EL) ΕπαγγελματικοίσυγκολλητέςμεινβέρτερMIG-MAG,TIG(DC),MMA.
(NL) Professionele lasmachines met inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(HU) ProfesszionálisMIG-MAG,TIG(DC),MMAinverthegesztők.
(RO) AparatedesudurăcuinvertorpentrusuduraMIG-MAG,TIG(DC),MMA,destinateuzuluiprofesional.
(SV) Professionella svetsar med växelriktare MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(DA) Professionelle svejsemaskiner med inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(NO) Profesjonelle sveisebrenner med inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(FI) Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(CS) ProfesionálnísvařovacíagregátyprosvařováníMIG-MAG,TIG(DC),MMA.
(SK) ProfesionálnezváracieagregátyprezváranieMIG-MAG,TIG(DC),MMA.
(SL) Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(HR-SR)
Profesionalni stroj za varenje sa inverterom MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
(LT) ProfesionalūssuvirinimoaparataisuInverteriuMIG-MAG,TIG(DC),MMA.
(ET) Inverter MIG-MAG, TIG (DC), MMA professionaalsed keevitusaparaadid.
(LV) ProfesionāliemetināšanasaparātiarinvertoruMIG-MAG,TIG(DC),MMAmetināšanai.
(BG) ПрофесионалниинверторниелектроженизазаваряванеMIG-MAG,TIG(DC),MMA.
(PL) Profesjonalne spawarki inwerterowe MIG-MAG, TIG (DC), MMA.
Содержание
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl 1
- Mig mag 1
- Tig dc 1
- En symbolindicatingseparationofelectricalandelectronicappliancesforrefusecollection theuserisnotallowedtodisposeoftheseappliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres it simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiatureelettricheedelettroniche l utentehal obbligodinonsmaltirequestaapparecchiaturacomerifiutomunicipalesolidomisto madi rivolgersiaicentridiraccoltaautorizzati fr symboleindiquantlacollectedifférenciéedesappareilsélectriquesetélectroniques l utilisateurne peutéliminercesappareilsaveclesdéchetsménagerssolidesmixtes maisdoits adresseràuncentredecollecteautorisé es símboloqueindica larecogidaporseparadodelosaparatoseléctricosyelectrónicos elusuariotienelaobligacióndenoeliminaresteaparatocomodesechourbano sólidomixto sinodedirigirsealoscentrosderecogidaautorizados de symbolfürdiegetrennteerfassungelektrischerundelektronischergeräte derbenutzerhatpflichtgemäßdafürzusorgen daßdiesesgerätnichtmitdemgemischterfaßtenfeste 3
- Betriebs undwartungsanleitung s 2 4
- Brugs ogvedligeholdelsesvejledning sd 7 4
- Eksploatavimoirpriežiūrosinstrukcijos psl 32 4
- Használati utasítások és karbantartásiszabályok oldal67 4
- Instruccionesparaelusoymantenimiento pág 5 4
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 0 4
- Instructionsd utilisationetd entretien pag 8 4
- Instructionsforuseandmaintenance pag 4
- Instrucţiunidefolosireşiîntreţinere pag 4 4
- Instrukcjeobsługiikonserwacji str 58 4
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 4 4
- Instruktionerföranvändningochunderhåll sid 1 4
- Instruçõesdeusoemanutenção pág 6 4
- Istruzioniperl usoelamanutenzione pag 1 4
- Izmantošanasuntehniskāsapkopesrokasgrāmata lpp 44 4
- Kasutusjuhendidjahooldus lk 38 4
- Käyttö jahuolto ohjeet s 00 4
- Navodilazauporaboinvzdrževanje str 20 4
- Návodkpoužitíaúdržbě str 06 4
- Návodnapoužitieaúdržbu str 13 4
- Uputstvazaupotrebuiservisiranje str 26 4
- Οδηγιεσχρησησκαισυντηρησησ σελ 3 4
- Инструкциизаупотребаиподдръжка стр 51 4
- Инструкциипоработеитехобслуживанию стр 9 4
- Избегатьнепосредственногоконтактасэлектрическимконтуромсварки так как в отсутствии нагрузки напряжение подаваемое генератором возрастаетиможетбытьопасно отсоединятьвилку машиныотэлектрическойсетипередпроведением любыхработпосоединениюкабелейсварки мероприятийпопроверкеи ремонту выключать сварочный аппарат и отсоединять питание перед тем как заменитьизношенныедеталисварочнойгорелки выполнить электрическую установку в соответствие с действующим законодательствомиправиламитехникибезопасности соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтральным проводником соединеннымсзаземлением убедиться чторозеткасетиправильносоединенасзаземлениемзащиты не пользоваться аппаратом в сырых и мокрых помещениях и не производитесваркуподдождем не пользоваться кабелем с поврежденной изоляцией или с плохим контактомвсоединениях 5
- Не проводить сварочных работ на контейнерах емкостях или трубах которыесодержалижидкиеилигазообразныегорючиевещества не проводить сварочных работ на материалах чистка которых проводилась хлоросодержащими растворителями или поблизости от указанныхвеществ непроводитьсваркунарезервуарахподдавлением убирать с рабочего места все горючие материалы например дерево бумагу тряпкиит д обеспечитьдостаточнуювентиляциюрабочегоместаилипользоваться специальными вытяжками для удаления дыма образующегося в процессесваркирядомсдугой необходимосистематическипроверять воздействиедымовсварки взависимостиотихсостава концентрациии продолжительностивоздействия избегайте нагревания баллона различными источниками тепла в том числеипрямымисолнечнымилучами еслииспользуется 5
- Обеспечьте должную электрическую изоляцию между горелкой обрабатываемой деталью и заземленными металлическими деталями которыемогутнаходитьсяпоблизости врадиуседосягаемости какправило этоможнообеспечить используяперчатки обувь головные уборы и одежду предусмотренные для этих целей и посредством использованияизоляционныхподставокиликовриков всегда защищайте глаза используя соответствующие фильтры соответствующие требованиям стандартов uni en 169 или uni en 379 установленные на масках или касках соответствующих требованиям стандартаunien175 используйте специальную защитную огнестойкую одежду соответствующую требованиям стандарта uni en 11611 и сварочные перчатки соответствующие требованиям стандарта uni en 12477 следя за тем чтобы эпидермис не подвергался бы воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей излучаемых дугой необходимотакжезащититьлюдей находящихсявблизисварочнойдуги используянеотражающиеэкраныилитенты уровень шума если вследствие выполнения особенно интенсивной сварки еж 5
- Общаятехникабезопасностипридуговойсварке рабочий должен быть хорошо знаком с безопасным использованием сварочного аппарата и ознакомлен с рисками связанными с процессом дуговой сварки с соответствующими нормами защиты и аварийными ситуациями см такжестандарт en60974 9 оборудованиедлядуговойсварки часть 9 установкаииспользование 5
- Оглавление 5
- Оператор должен использовать следующие процедуры так чтобы сократитьвоздействиеэлектромагнитныхполей прикрепитьвместекакможноближедвакабелясварки держатьголовуитуловищекакможнодальшеотсварочногоконтура никогданенаматыватьсварочныекабеливокругтела невестисварку есливашетелонаходитсявнутрисварочногоконтура держатьобакабелясоднойитойжесторонытела соединить обратныйкабель сварочного тока со свариваемой деталью какможноближеквыполняемомусоединению 5
- Прохождение сварочного тока приводит к возникновению электромагнитныхполей emf находящихсярядомсконтуромсварки электромагнитные поля могут отрицательно влиять на некоторые медицинские аппараты например водитель сердечного ритма респираторы металлическиепротезыит д необходимо принять соответствующие защитные меры в отношении людей имеющих указанные аппараты например следует запретить доступвзонуработысварочногоаппарата этот сварочный аппарат удовлетворяет техническим стандартам изделия для использования исключительно в промышленной среде в профессиональных целях не гарантируется соответствие основным пределам касающимсявоздействияначеловекаэлектромагнитныхполей вбытовыхусловиях 5
- Русский 5
- Сварочный аппарат для дуговой сварки проволокой в непрерывном режиме mig mag и flux под флюсом tig mma предусмотренный для промышленного и профессионального использования примечание далее в тексте будет использоваться термин сварочный аппарат 5
- Fig g1 17
- Filler rod if needed eventuale bacchetta d apporto baguette d apport éventuelle bedarfsweise eingesetzter schweissstab mit zusatzwerkstoff eventual varilla de aporte eventual vareta de enchimento eventueel staafje van toevoer eventuel tilsatsstav mahdollinen lisäainesauva støttepinne eventuell stav för påsvetsning ενδεχομενη ραβδοσ εισαγωγησ возможная палочка для припоя 2 nozzle ugello tuyère düse boquilla bico sproeier dyse suutin smørenippel munstycke μπεκ сопло 21
- Pushbutton pulsante bouton druckknopf pulsador botão drukknop trykknap painike tast knapp πληκτρο кнопка 4 gas gas gaz gas gas gás gas gas gas gass gasen αδρανεσ αεριο газ 5 current corrente courant strom corriente corrente stroom strøm strøm ström ρευμα ток 6 piece to be welded pezzo da saldare pièce à souder werkstück pieza a soldar peça a soldar te lassen stuk emne der skal svejses på hitsattava kappale stykke som skal sveises stycke som ska 21
- Skärbrännare λαμπα горелка 21
- Svetsas μεταλλο προσ συγκολληση свариваемая деталь 7 electrode elettrodo électrode elektrode electrodo eléctrodo elektrode elektrode elektrodi elektrod elektrod ηλεκτροδιο электрод 21
- Tocha toorts brænder poltin sveisebrenner 21
- Torch torcia torche brenner soplete 21
- Fig p fig q 22
- Tig dc 22
- Max a i max a x 23
- Model voltageclass 113v 23
- Alarms segnalazioni di allarme 24
- Suggestedvaluesforwelding dati orientativi per saldatura 24
- Da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záručnílist sk záručnýlist sl certificat garancije hr sr garantni list lt garantinispažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijassertifikāts вg гаранционнакарта pl certyfikatgwarancji 27
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийныйсертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificatdegaranţie sv garantisedel 27
- Lvd2014 35 eu amdt emc2014 30 eu amdt rohs2011 65 eu amdt 27
Похожие устройства
- Telwin ELECTROMIG 300 SYNERGIC 400V Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 223 TREO SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin 211/S 230V ACX PLASTIC C.CASE Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 642 WH Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 642 IV Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 642 BL Инструкция по эксплуатации
- Lex GVG 640-1 IV Инструкция по эксплуатации
- Lex GVE 750C IV Инструкция по эксплуатации
- Lex EDM 070 IV Инструкция по эксплуатации
- Lex EDM 041 BL Инструкция по эксплуатации
- Lex EDM 040 BL Инструкция по эксплуатации
- Lex EVI 640 F BL Инструкция по эксплуатации
- Lex EVI 640-1 IV Инструкция по эксплуатации
- Lex PLAZA 900 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Norgau NPS118-1IEQ Инструкция по эксплуатации
- Norgau NIW17-339SS Инструкция по эксплуатации
- Norgau NIW15-250PS Инструкция по эксплуатации
- Norgau NIW15-217SL Инструкция по эксплуатации
- Norgau NIW14-169CPS Инструкция по эксплуатации
- Norgau NIW14-149PS Инструкция по эксплуатации