Stiga Combi 55 SVEQ B — безопасность и обслуживание оборудования: важные рекомендации [18/29]
Превью страниц
Страница 18 /
29
![Stiga Combi 55 SQ [18/29] Ознакомление с машиной](/views2/1628293/page18/bg12.png)
3
приспособлении операции (демонтаж, заточка, балан-
сировка, монтаж и/или замена) являются сложными и
требуют специальных навыков, помимо использова-
ния соответствующего инструмента; в целях безопас-
ности, они должны всегда выполняться в специализи-
рованном сервисном центре.
9) Во время наладки машины необходимо работать
очень внимательно во избежание попадания пальцев
в щель между движущимся режущим приспособлени-
ем и неподвижными узлами машины.
10) Не прикасайтесь к режущему приспособлению, по-
ка не отсоединен кабель свечи, и до тех пор, пока ре-
жущее приспособление полностью не остановится. Во
время обслуживания режущего приспособления сле-
дует учитывать, что режущее приспособление может
двигаться даже когда кабель свечи отсоединен.
11) Часто проверяйте состояние защиты бокового вы-
броса, защиты заднего выброса, контейнера для сбо-
ра травы. Если они повреждены, замените их.
12) Если наклейки с указаниями и предупредительны-
ми сообщениями повреждены, замените их.
13) Храните машину вне досягаемости детей.
14) Не ставьте машину с бензином в баке в помещение,
где испарения бензина могут вступить в контакт с пла-
менем, искрой или источником сильного тепла.
15) Дайте остыть двигателю перед перемещением ма-
шины в какое-либо помещение.
16) Для предотвращения опасности возгорания очи-
стите двигатель, глушитель, гнездо батареи и зону
хранения бензина от остатков травы, листьев или из-
лишков смазки. Опорожните контейнер для сбора тра-
вы и не оставляйте емкости со скошенной травой вну-
три помещений.
17) Для предотвращения опасности возгорания регу-
лярно удостоверяйтесь в отсутствии утечек масла и/
или топлива.
18) Если бак нужно опорожнить, выполняйте эту опе-
рацию на открытом воздухе и при остывшем двига-
теле.
E) ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
1) Каждый раз, когда требуется передвинуть, поднять,
перевезти или наклонить машину, следует:
– Надевать плотные рабочие перчатки;
– Поднимать машину, ухватив ее в таких точках, чтобы
она не выскользнула, учитывая ее вес и особенно-
сти конструкции
– Привлечь количество людей, соответствующее весу
машины и характеристикам транспортного средства
или места, в котором необходимо ее установить или
откуда следует ее забрать
– Удостовериться, что при перемещении машины нет
утечек бензина, что она не наносит ущерб или трав-
мы.
2) Во время транспортировки закрепите машину при
помощи соответствующих тросов или цепей.
F) ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
1) Охрана окружающей среды должна являться суще-
ственным и первоочередным аспектом при пользо-
вании машиной, во благо человеческого общества и
окружающей среды, в которой мы живем. Старайтесь
не беспокоить окружающих.
2) Строго соблюдайте местные нормы по утилизации
упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных
частей или любых элементов со значительным влия-
нием на окружающую среду; эти отходы не должны
выбрасываться с бытовым мусором, а собираться от-
дельно и передаваться в специальные центры сбора
отходов, выполняющие их переработку.
3) Строго соблюдайте действующие на местном уров-
не правила по вывозу отходов работы.
4) После завершения срока службы машины не вы-
брасывайте ее, а обратитесь в центр сбора отходов
в соответствии с действующим местным законода-
тельством.
ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ОБЛАСТИ
ЕЕ ПРИМЕНЕНИЯ
Данная машина является садовым оборудованием,
и, в частности, газонокосилкой с пешеходным управ-
лением.
Машина состоит из двигателя, который приводит в
действие режущее приспособление, расположенное в
картере, у машины имеются колеса и рукоятка.
Оператор ведет машину и управляет ее основными
органами, всегда находясь за рукояткой, поэтому он
всегда находится на безопасном расстоянии от вра-
щающегося режущего приспособления. Если оператор
отходит от машины, то двигатель и режущее приспо-
собление выключаются в течение нескольких секунд.
Предусмотренное использование
Эта машина разработана и изготовлена для кошения
(и сбора) травы на садовых участках и газонах с пло-
щадью, соответствующей производительности маши-
ны, которая управляется идущим за ней оператором.
Специальные дополнительные приспособления и
устройства могут отключить сбор скошенной травы
или обеспечить работу в режиме мульчирования, когда
скошенная трава распределяется по газону.
Данная машина может:
• косить траву и собирать ее в контейнер для сбора
травы;
• косить траву и выгружать ее на землю из задней
части;
• косить траву, измельчать ее и укладывать на газон
(эффект «мульчирования»);
• косить траву и выгружать ее в сторону
(в машинах, оборудованных такой функцией).
Неправильное использование
Любое другое использование, отличное от вышеупомя-
нутого, может создать опасность и причинить ущерб
людям и/или имуществу. Входит в понятие неправиль-
ного использования (в качестве примера, но не ограни-
чиваясь этими случаями):
– перевозить на машине взрослых людей, детей или
животных;
– пользоваться машиной для собственного переме-
щения;
– использовать машину для буксировки или подтал-
кивания грузов;
Содержание
22- Bs tehnički podaci 2 nazivna snaga 3 maks brzina rada motora 4 težina mašine 5 širina košenja 6 razina zvučnog pritiska 7 mjerna nesigurnost 8 izmjerena razina zvučne snage 9 garantovana razina zvučne snage 10 razina vibracija 11 dimenzije dužina širina visina 12 šifra rezne glave 13 dodatna oprema 14 pribor za malčiranje 15 kapacitet vreće za skupljanje trave
- En technical data 2 rated voltage 3 max motor operating speed 4 machine weight 5 cutting width 6 acoustic pressure level 7 measurement uncertainty 8 measured acoustic power level 9 guaranteed acoustic power level 10 vibration level 11 dimensions length width height 12 cutting means code 13 attachments 14 mulching kit 15 grass catcher capacity
- Der er angivet på maskinens identifikationsmærkat
- Da tekniske data 2 nominel effekt 3 motorens maks driftshastighed 4 maskinens vægt 5 klippebredde 6 lydtryksniveau 7 måleusikkerhed 8 målt lydeffektniveau 9 garanteret lydeffektniveau 10 vibrationsniveau 11 mål længde bredde højde 12 skæreanordningens varenr 13 tilbehør 14 sæt til mulching 15 størrelse på opsamlingspose
- Što je navedeno na identifikacijskoj naljepnici mašine
- Za specifični podatak pogledajte
- The machine s identification label for the exact figure
- Please refer to the data indicated on
- Konkreetse info jaoks viidata masina
- Identifitseerimisetiketil märgitule
- For disse data henvises til hvad
- Et tehnilised andmed 2 nominaalvõimsus 3 mootori töötamise maks kiirus 4 masina kaal 5 lõikelaius 6 helirõhu tase 7 mõõtemääramatus 8 mõõdetud müravõimsuse tase 9 garanteeritud müravõimsuse tase 10 vibratsioonide tase 11 mõõtmed pikkus laius kõrgus 12 lõikeseadme kood 13 lisaseadmed 14 multsimis komplekt 15 kogumiskorvi maht
- Внимание прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации сохранить для будущего использования
- Правила техники безопасности обязательные к соблюдению
- Ознакомление с машиной
- Правила эксплуатации
- Example
- Dichiarazione ce di conformit
- Example
- Dichiarazione ce di conformit
- Example
- Dichiarazione ce di conformit
Похожие устройства
-
Stiga Combi 50 SQ DAEИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 48 SQ DAEИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 43 SQ DAEИнструкция по эксплуатации -
Stiga Multiclip 47 DAEИнструкция по эксплуатации -
Stiga MODEL-1Инструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 50 SVEQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 50 SVQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 50 SQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 48 SEQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Combi 48 SEQИнструкция по эксплуатации -
Stiga Multiclip 47 SEQ BИнструкция по эксплуатации -
Stiga Multiclip 47 SQ BИнструкция по эксплуатации
Узнайте о безопасных методах обслуживания и эксплуатации оборудования. Следуйте рекомендациям для предотвращения несчастных случаев и обеспечения долговечности техники.