Karcher GSH 18-20 Battery [353/378] Діріл мәні
![Karcher GSH 18-20 Battery [353/378] Діріл мәні](/views2/1640840/page353/bg161.png)
日本語 353
Діріл мəні
몇 ЕСКЕРТУ
Көрсетілген діріл мəні стандартты сынақ əдісімен
өлшенді жəне жабдықты салыстыруға
пайдаланылуы мүмкін.
Берілген діріл мəні жүктің алдын ала бағалауында
пайдаланылуы мүмкін.
Құрылғыны пайдалану тəсіліне байланысты
құрылғының ағымдағы қолданысы кезінде діріл
деңгейі көрсетілген жалпы мəннен ауытқуы
мүмкін.
Нақты пайдалану шарттарында əсер етуді
бағалауға негізделген өздігінен қорғау шараларын
анықтаңыз. Операциялық циклдің барлық
бөліктерін, мысалы, жұмыс істемейтін уақыт пен
құрылғының өшірілген жəне қызмет
көрсетілмейтін уақытын ескере отырып, назар
аударыңыз.
ЕО стандарттарына сəйкестігі
туралы декларация
Осымен төменде көрсетілген машина қауіпсіздік
жəне денсаулық қорғау бойынша ЕО
директиваларының талаптарына сəйкес к
елетіні
мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның
конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация
өз күшін жояды.
Өнім: Аккумуляторлы шөп жəне бұта кескіш
Типі: GSH 18-20 Battery
Қолданыстағы ЕО директивалары
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG (+2005/88/EG)
2011/65/EU
Қолданылатын біріздендірілген стандарттар
EN 55014-1: 2017
EN 55014-2: 2015
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-15:2009+A1:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN50636-2-94:2014
EN 50581: 2012
Сəйкестікті бағалаудың қолданбалы əдісі
2000/14/EG жəне 2005/88/EG арқылы өзгертілді: V
қосымшасы (бұта пышағымен ғана)
Дыбыс қуаттылығының деңгейі дБ(А)
Өлшенді:86,1
Кепілдік береді:89
Қол қойғандар басқарманың тапсырмасы мен
уəкілдігі бойынша əрекет етеді.
Құжаттаманы жүргізетін уəкілетті тұлға С. Райзер
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Германия)
Тел.: +49 7195 14-0
Телефакс: +49 7195 14-2212
Винненден, 2018/09/01
目次
安全注意事項
当機器の最初の使用前に
は、この純正取扱説明書な
らびに章「安全について」をお
読みください。記載事項に従っ
てください。本取扱説明書を、
後の使用あるいは次の所有者の
ために保存してください。
セキュリティレベル
危険
●
この注記は死亡に至る直近の
危険を指します。
몇
警告
●
この注記は身体の重傷または
死亡に至る可能性が考えうる
危険な状況を指します。
몇
注意
●
この注記は軽度から中程度の
怪我を招く恐れのある危険状
態を示唆します。
注意
●
この注記は器物破損を招く恐
れのある危険状態を示唆しま
す。
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
安全注意事項 .............................. 353
規定に沿った使用 .......................... 361
環境保護 .................................. 361
付属品と交換部品 .......................... 361
同梱品 .................................... 361
安全機器 .................................. 361
機器上のシンボル .......................... 361
機器に関する説明 .......................... 361
充電式電池パック .......................... 362
取り付け .................................. 362
操作 ...................................... 362
搬送 ...................................... 362
保管 ...................................... 363
手入れとメンテナンス ...................... 363
障害発生時のサポート ...................... 363
保証 ...................................... 363
技術データ ................................ 364
EU準拠宣言 ................................ 364
Содержание
- Gsh 18 20 battery 1
- Register your product 1
- Allgemeine sicherheitshinweise elektrowerkzeuge 5
- Gefahrenstufen 5
- Inhalt 5
- Sicherheitshinweise 5
- Sicherer betrieb akku gras und strauchschere 9
- Sicherheitshinweise für strauchscheren 10
- Zusätzliche sicherheitshinweise 11
- Sichere wartung und pflege 12
- Sicherer transport und lagerung 13
- Bestimmungsgemäße verwendung 14
- Deutsch 14
- Entriegelungstaste 14
- Lieferumfang 14
- Messerschutz 14
- Restrisiken 14
- Restrisiken warnung auch wenn das gerät wie vor geschrieben verwendet wird bleiben gewisse restrisiken bestehen die folgenden ge fahren können bei der benut zung des geräts entstehen verletzungen durch kontakt mit den schneidwerkzeugen halten sie schneidwerkzeuge fern vom körper und niedriger alds hüfthöhe verwenden sie den messerschutz wenn sie nicht schneiden vibration kann verletzungen verursachen verwenden sie für jede arbeit das richtige werkzeug verwenden sie die vorgesehenen griffe und schränken sie die arbeitszeit und exposition ein lärm kann zu hörschäden führen tragen sie einen ge hörschutz und schränken sie die belastung ein 14
- Sicherheitseinrichtungen 14
- Symbole auf dem gerät 14
- Umweltschutz 14
- Zubehör und ersatzteile 14
- Akkupack 15
- Akkupack montieren 15
- Bedienung 15
- Deutsch 15 15
- Gerätebeschreibung 15
- Gras mit der grasschere trimmen 15
- Hecken sträucher mit der strauchschere trimmen 15
- Messerschutz montieren 15
- Montage 15
- Schneidmesser montieren 15
- Akkupack entfernen 16
- Betrieb beenden 16
- Deutsch 16
- Hilfe bei störungen 16
- Lagerung 16
- Pflege und wartung 16
- Reinigung des geräts 16
- Schneidmesser wechseln 16
- Transport 16
- Ölen der messerklingen 16
- Deutsch 17 17
- Eu konformitätserklärung 17
- Garantie 17
- Technische daten 17
- Vibrationswert 17
- Contents 18
- General power tool safety instructions 18
- Hazard levels 18
- Safety instructions 18
- Safe operation of battery powered grass and shrub shears 21
- Shrub shears safety warnings 22
- Additional safety instructions 23
- Safe servicing and care 24
- Safe transport and storage 24
- Accessories and spare parts 25
- Blade guard 25
- English 25 25
- Environmental protection 25
- Intended use 25
- Residual risks 25
- Safety devices 25
- Scope of delivery 25
- Secure the device against movement or falling down during transport attention remove all for eign bodies from the device be fore storage or transportation store the device in a dry well ventilated location out of the reach of children keep the de vice away from corrosive sub stances such as garden chemicals do not store the device outdoors residual risks warning certain residual risks remain present even when the device is operated in the prescribed manner the following dangers can be present when using the device injuries through contact with the cutting tools keep the cut ting tools away from your body and below hip height use the blade guard when not cutting vibration can cause injuries use the correct tools for the job use the handles provided and limit the working time and hazard exposure time noise can cause hearing inju ries wear hearing protection and limit the duration of expo sure 25
- Unlocking button 25
- Device description 26
- English 26
- Installation 26
- Installing the battery pack 26
- Installing the blade guard 26
- Installing the cutting blade 26
- Operation 26
- Rechargeable battery pack 26
- Symbols on the device 26
- Trimming the grass with the grass shears 26
- Care and service 27
- Changing the cutting blade 27
- Cleaning the device 27
- English 27 27
- Finishing operation 27
- Oiling the blade sections 27
- Removing the battery pack 27
- Storage 27
- Transport 27
- Trimming hedges shrubs with the shrub shears 27
- Troubleshooting guide 27
- English 28
- Eu declaration of conformity 28
- H jenner s reiser 28
- Technical data 28
- Vibration value 28
- Warranty 28
- Consignes de sécurité 29
- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques 29
- Contenu 29
- Niveaux de danger 29
- Fonctionnement en toute sécurité de la cisaille à gazon et du sculpte haies sur batterie 33
- Consignes de sécurité pour les sculpte haies 34
- Consignes de sécurité supplémentaires 35
- Maintenance et entretien en toute sécurité 36
- Risques résiduels 37
- Transport sûr et stockage 37
- Accessoires et pièces de rechange 38
- Dispositifs de sécurité 38
- Etendue de livraison 38
- Français 38
- Protection de l environnement 38
- Protège lame 38
- Rieure à celle des hanches utilisez le protège lame lorsque vous ne taillez pas une vibration peut causer des blessures pour chaque tra vail utilisez l outil approprié utilisez les poignées prévues et limitez le temps de travail et l exposition le bruit peut causer des lé sions auditives portez une protection auditive et limitez la sollicitation 38
- Symboles sur l appareil 38
- Touche de déverrouillage 38
- Utilisation conforme 38
- Bloc batterie 39
- Changer la lame de coupe 39
- Commande 39
- Description de l appareil 39
- Français 39 39
- Montage 39
- Montage du bloc batterie 39
- Monter la lame de coupe 39
- Monter le protège lame 39
- Tailler les haies arbustes avec le sculpte haies 39
- Tondre le gazon avec la cisaille à gazon 39
- Dépannage en cas de défaut 40
- Dépose du bloc batterie 40
- Entretien et maintenance 40
- Français 40
- Huilage des lames 40
- Nettoyage de l appareil 40
- Stockage 40
- Terminer l utilisation 40
- Transport 40
- Caractéristiques techniques 41
- Déclaration de conformité ue 41
- Français 41 41
- Garantie 41
- H jenner s reiser 41
- Valeur de vibrations 41
- Avvertenze di sicurezza 42
- Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici 42
- Indice 42
- Livelli di pericolo 42
- Esercizio sicuro delle forbici per erba e siepi a batteria 46
- Avvertenze di sicurezza relative alle forbici per siepi 47
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive 48
- Manutenzione e cura sicura 49
- Rischi residui 50
- Trasporto e stoccaggio sicuri 50
- Accessori e ricambi 51
- Coprilama 51
- Descrizione dell apparecchio 51
- Dispositivi di sicurezza 51
- Impiego conforme alla destinazione 51
- Italiano 51 51
- Ne dell udito e limitare la solle citazione 51
- Simboli riportati sull apparecchio 51
- Tasto di sblocco 51
- Tutela dell ambiente 51
- Volume di fornitura 51
- Cambio della lama di taglio 52
- Italiano 52
- Montaggio 52
- Montaggio del coprilama 52
- Montaggio dell unità accumulatore 52
- Montaggio della lama di taglio 52
- Rimozione dell unità accumulatore 52
- Taglio dell erba con le forbici per erba 52
- Taglio di siepi arbusti con forbici per siepi 52
- Termine del funzionamento 52
- Trasporto 52
- Unità accumulatore 52
- Cura e manutenzione 53
- Garanzia 53
- Guida alla risoluzione dei guasti 53
- Italiano 53 53
- Lubrificazione delle lame 53
- Pulizia dell apparecchio 53
- Stoccaggio 53
- Dati tecnici 54
- Dichiarazione di conformità ue 54
- H jenner s reiser 54
- Italiano 54
- Valore di vibrazione 54
- Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen 55
- Gevarenniveaus 55
- Inhoud 55
- Veiligheidsinstructies 55
- Veilig bedrijf accu gras en struikschaar 59
- Veiligheidsinstructies voor struikscharen 60
- Extra veiligheidsinstructies 61
- Veilig onderhoud en veilige verzorging 62
- Milieubescherming 63
- Reglementair gebruik 63
- Restrisico s 63
- Veilig vervoer en veilige opslag 63
- Accupack 64
- Beschrijving apparaat 64
- Leveringsomvang 64
- Mesbescherming 64
- Montage 64
- Nederlands 64
- Ontgrendelingsknop 64
- Snijmes monteren 64
- Symbolen op het apparaat 64
- Toebehoren en reserveonderdelen 64
- Veiligheidsinrichtingen 64
- Accupack monteren 65
- Accupack verwijderen 65
- Bediening 65
- Gras trimmen met de grasschaar 65
- Heggen struiken trimmen met de struikschaar 65
- Mesbescherming monteren 65
- Nederlands 65 65
- Onderhoud 65
- Opslag 65
- Reiniging van het apparaat 65
- Snijmes vervangen 65
- Vervoer 65
- Werking beëindigen 65
- Garantie 66
- Hulp bij storingen 66
- Inoliën van de mestanden 66
- Nederlands 66
- Technische gegevens 66
- Antes de poner en marcha por primera vez el equipo lea este capítulo de seguridad y este manual de instrucciones actúe conforme a estos docu mentos conserve el manual de instrucciones para su uso poste rior o para propietarios ulterio res niveles de peligro peligro aviso de un peligro inminente que produce lesiones corpora les graves o la muerte advertencia aviso de una posible situación peligrosa que puede producir 67
- Español 67 67
- Eu conformiteitsverklaring 67
- Instrucciones de seguridad 67
- Niveles de peligro 67
- Trillingswaarde 67
- Índice de contenidos 67
- Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 68
- Funcionamiento seguro del cortacésped y cortasetos con batería 72
- Instrucciones de seguridad adicionales 73
- Instrucciones de seguridad para el cortasetos 73
- Mantenimiento y conservación seguros 74
- Transporte y almacenamiento seguros 75
- Accesorios y recambios 76
- Dispositivos de seguridad 76
- Español 76
- Protección de la cuchilla 76
- Protección del medioambiente 76
- Riesgos residuales 76
- Riesgos residuales advertencia aunque el equipo se use se gún su uso previsto existen ciertos riesgos residuales pueden surgir los siguientes peligros durante el uso del equipo lesiones por contacto directo con las herramientas de corte mantenga las herramientas de corte alejadas del cuerpo y por debajo de la altura de la cadera utilice la protección de la cuchilla cuando no esté cortando la vibración puede causar le siones use la herramienta adecuada para cada trabajo use las asas previstas y limite el tiempo de trabajo y la expo sición el ruido puede causar daños auditivos use protección para oídos y limite la carga sobre estos 76
- Símbolos en el equipo 76
- Tecla de desbloqueo 76
- Uso previsto 76
- Volumen de suministro 76
- Batería 77
- Cortar arbustos setos con el cortasetos 77
- Cortar el césped con el cortacésped 77
- Descripción del equipo 77
- Español 77 77
- Manejo 77
- Montaje 77
- Montaje de la batería 77
- Montaje de la cuchilla de corte 77
- Montaje de la protección de la cuchilla 77
- Almacenamiento 78
- Ayuda en caso de fallos 78
- Cambio de la cuchilla de corte 78
- Cuidado y mantenimiento 78
- Engrase de las hojas de la cuchilla 78
- Español 78
- Finalización del funcionamiento 78
- Limpieza del equipo 78
- Retirada de la batería 78
- Transporte 78
- Datos técnicos 79
- Declaración de conformidad ue 79
- Español 79 79
- Garantía 79
- Nivel de vibraciones 79
- Indicações de segurança 80
- Indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas 80
- Níveis de perigo 80
- Índice 80
- Operação segura do aparador de relva e arbustos com bateria 84
- Avisos de segurança relativos ao aparador de arbustos 85
- Indicações adicionais de segurança 86
- Manutenção e conservação seguras 87
- Protecção do meio ambiente 88
- Riscos residuais 88
- Transporte e armazenamento seguros 88
- Utilização prevista 88
- Acessórios e peças sobressalentes 89
- Conjunto da bateria 89
- Descrição do aparelho 89
- Português 89 89
- Proteção da lâmina 89
- Símbolos no aparelho 89
- Tecla de desbloqueio 89
- Unidades de segurança 89
- Volume do fornecimento 89
- Aparar relva com o aparador de relva 90
- Aparar sebes e arbustos com o aparador de arbustos 90
- Armazenamento 90
- Montagem 90
- Montar a lâmina de corte 90
- Montar a protecção da lâmina 90
- Montar o conjunto de bateria 90
- Operação 90
- Português 90
- Remover o conjunto de bateria 90
- Substituir a lâmina de corte 90
- Terminar a operação 90
- Transporte 90
- Ajuda em caso de avarias 91
- Conservação e manutenção 91
- Dados técnicos 91
- Garantia 91
- Limpeza do aparelho 91
- Lubrificar as arestas de corte das lâminas 91
- Português 91 91
- Declaração de conformidade ue 92
- Indhold 92
- Læs dette sikkerhedskapi tel og den originale drift svejledning inden apparatet tages i brug første gang betjen apparatet i overensstemmelse hermed opbevar den originale driftsvejledning til senere brug eller til efterfølgende ejere 92
- Sikkerhedshenvisninger 92
- Valor de vibração 92
- Faregrader 93
- Generelle sikkerhedshenvisninger for el værktøj 93
- Sikker drift af batteridrevet græs og buskklipper 96
- Sikkerhedshenvisninger for buskklippere 97
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 98
- Sikker transport og opbevaring 99
- Sikker vedligeholdelse og pleje 99
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 100
- Du transporterer eller opbevarer den opbevar maskinen på et tørt og godt ventileret sted hvor børn ikke har adgang hold ma skinen væk fra ætsende stoffer såsom havekemikalier opbe var ikke maskinen udendørs resterende risici advarsel selvom apparatet anvendes som foreskrevet er der stadig visse resterende risici føl gende farer kan opstå ved brug af apparatet kvæstelser ved kontakt med skæreværktøjerne hold skæ reværktøjerne væk fra krop pen og lavere end hoftehøjde anvend knivbeskyttelsen når du ikke klipper vibration kan forårsage tilska dekomst brug det rigtige værktøj til de enkelte arbejds opgaver brug de dertil bereg nede greb og begræns arbejdstiden og eksponerin gen larm kan medføre høreska der bær høreværn og be græns belastningen 100
- Knivbeskyttelse 100
- Leveringsomfang 100
- Miljøbeskyttelse 100
- Oplåsningstast 100
- Resterende risici 100
- Sikkerhedsanordninger 100
- Symboler på maskinen 100
- Tilbehør og reservedele 100
- Batteripakke 101
- Betjening 101
- Dansk 101 101
- Maskinbeskrivelse 101
- Montering 101
- Montering af knivbeskyttelse 101
- Montering af skærekniv 101
- Montér batteripakke 101
- Trimning af græs med græsklipperen 101
- Trimning af hække buske med buskklipperen 101
- Afslutning af driften 102
- Fjern batteripakken 102
- Oliering af knivklingerne 102
- Opbevaring 102
- Pleje og vedligeholdelse 102
- Rengøring af apparatet 102
- Transport 102
- Udskiftning af skærekniv 102
- Dansk 103 103
- Eu overensstemmelseserklæring 103
- Garanti 103
- Hjælp ved fejl 103
- Tekniske data 103
- Vibrationsværdi 103
- Generelle sikkerhetsanvisninger elektroverktøy 104
- Indhold 104
- Risikonivå 104
- Sikkerhetsanvisninger 104
- Sikker drift av den batteridrevne gress og busktrimmeren 107
- Sikkerhetsanvisninger for busktrimmere 108
- Ytterligere sikkerhetsanvisninger 109
- Sikkert vedlikehold og pleie 110
- Forskriftsmessig bruk 111
- Knivbeskyttelse 111
- Leveringsomfang 111
- Låseknapp 111
- Miljøvern 111
- Norsk 111 111
- Restfarer 111
- Sikker transport og lagring 111
- Sikker transport og lagring forsiktig for å unngå ulykker og skader må apparatet kun transporteres og lagres med installert knivbeskyttelse og fjer net batteri fare for person skader og skader på apparatet sikre apparatet mot bevegelse eller fall under transport obs fjern alle fremmedlege mer fra apparatet før du trans porterer eller lagrer det lagre apparatet på et tørt sted med god lufting og utilgjengelig for barn hold apparatet unna stof fer med korroderende effekt som hagekjemikalier ikke la gre apparatet utendørs restfarer advarsel selv om apparatet brukes som anvist gjenstår visse restfarer følgende farer kan oppstå un der bruk av apparatet alvorlige personskader på grunn av kontakt med skjære verktøy hold skjæreverktøyet unna kroppen og under hofte høyde sett på knivbeskyttel sen når du ikke klipper vibrasjoner kan forårsake skader bruk riktig verktøy for hver type arbeid anvend pas sende grep og begrens ar beidstiden og eksponeringen støy kan føre til hørselsska der bruk hørse 111
- Sikkerhetsinnretninger 111
- Tilbehør og reservedeler 111
- Batteripakke 112
- Beskrivelse av apparatet 112
- Betjening 112
- Montere batteripakke 112
- Montere knivbeskyttelse 112
- Montere skjærekniv 112
- Montering 112
- Symboler på apparatet 112
- Trimme gresset med gresstrimmeren 112
- Trimme hekker busker med busktrimmeren 112
- Avslutte bruken 113
- Bistand ved feil 113
- Fjerne batteripakken 113
- Lagring 113
- Norsk 113 113
- Olje knivbladene 113
- Rengjøring av apparatet 113
- Skifte skjærekniv 113
- Stell og vedlikehold 113
- Transport 113
- Eu samsvarserklæring 114
- Garanti 114
- H jenner s reiser 114
- Tekniske data 114
- Vibrasjonsverdi 114
- Allmän säkerhetsinformation för elverktyg 115
- Innehåll 115
- Risknivåer 115
- Säkerhetsanvisningar 115
- Säker användning av den batteridrivna gräs och häcksaxen 118
- Säkerhetsinformation för häcksaxar 119
- Ytterligare säkerhetsinformation 120
- Säkert underhåll och skötsel 121
- Frigöringsknapp 122
- Knivskydd 122
- Kvarstående risker 122
- Leveransens omfattning 122
- Miljöskydd 122
- Säker transport och förvaring 122
- Säkerhetsanordningar 122
- Tillbehör och reservdelar 122
- Ändamålsenlig användning 122
- Batteripaket 123
- Beskrivning av maskinen 123
- Manövrering 123
- Montera batteripaketet 123
- Montera kniven 123
- Montera knivskyddet 123
- Montering 123
- Svenska 123 123
- Symboler på maskinen 123
- Trimma gräs med grässaxen 123
- Avsluta driften 124
- Byt kniv 124
- Förvaring 124
- Hjälp vid störningar 124
- Insmörjning av knivbladen 124
- Rengöring av maskinen 124
- Skötsel och underhåll 124
- Svenska 124
- Ta ut batteripaketet 124
- Transport 124
- Trimma häckar buskage med häcksaxen 124
- Eu försäkran om överensstämmelse 125
- Garanti 125
- H jenner s reiser 125
- Svenska 125 125
- Tekniska data 125
- Vibrationsvärde 125
- Sisältö 126
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 126
- Turvallisuusohjeet 126
- Vaarallisuusasteet 126
- Akkukäyttöisen ruoho ja pensasleikkurin turvallinen käyttö 130
- Turvaohjeet pensasleikkurille 130
- Lisäturvaohjeita 131
- Turvallinen huolto ja hoito 132
- Jäännösriskit 133
- Määräystenmukainen käyttö 133
- Turvallinen kuljetus ja varastointi 133
- Ympäristönsuojelu 133
- Asennus 134
- Laitekuvaus 134
- Laitteessa olevat symbolit 134
- Leikkuuterän asennus 134
- Lisävarusteet ja varaosat 134
- Lukituksen avauspainike 134
- Teräsuoja 134
- Teräsuojan asennus 134
- Toimituksen sisältö 134
- Turvalaitteet 134
- Akun asennus 135
- Akun poistaminen 135
- Hoito ja huolto 135
- Kuljetus 135
- Käyttö 135
- Käytön lopettaminen 135
- Laitteen puhdistus 135
- Leikkuuterän vaihto 135
- Pensaiden trimmaus pensasleikkurilla 135
- Ruohon trimmaus ruoholeikkurilla 135
- Suomi 135 135
- Varastointi 135
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus 136
- Leikkuuterien öljyäminen 136
- Ohjeet häiriötilanteissa 136
- Tekniset tiedot 136
- Tärinäarvo 136
- H jenner s reiser 137
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων 137
- Διαβαθμίσεις κινδύνων 137
- Ελληνικά 137 137
- Λειτουργίας για μεταγενέστερη χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη διαβαθμίσεις κινδύνων κινδυνοσ υπόδειξη άμεσου κινδύνου ο οποίος οδηγεί σε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο προειδοποιηση υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης η οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο προσοχη υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης η οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματισμούς προσοχη υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημίες γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων προειδοποιηση διαβάζετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες η παράλειψη τήρησης των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία και σοβαρούς τραυματισμούς φυλάσσετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις 137
- Περιεχόμενα 137
- Υποδείξεις ασφαλείας 137
- Υποδείξεις ασφαλείας πριν από την πρώτη χρήση του εργαλείου διαβάστε αυτό το κεφάλαιο ασφαλείας καθώς και το πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες φυλάξτε τις αρχικές οδηγίες 137
- Ασφαλές ψαλίδι μπορντούρας και γκαζόν με μπαταρία 142
- Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας 143
- Υποδείξεις ασφαλείας για μπορντουροψάλιδα 143
- Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα 145
- Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση 146
- Λοιποί κίνδυνοι 146
- Προβλεπόμενη χρήση 146
- Ελληνικά 147 147
- Παραδοτέος εξοπλισμός 147
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά 147
- Περιγραφή συσκευής 147
- Πλήκτρο απασφάλισης 147
- Προστασία του περιβάλλοντος 147
- Προστατευτικό μαχαιριού 147
- Συστήματα ασφαλείας 147
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 147
- Αλλαγή μαχαιριού 148
- Αφαίρεση μπαταρίας 148
- Ελληνικά 148
- Κόψιμο θάμνων φραχτών χόρτου με το ψαλίδι μπορντούρας 148
- Κόψιμο χόρτου με το ψαλίδι γκαζόν 148
- Μεταφορά 148
- Συναρμολόγηση 148
- Συστοιχία μπαταριών 148
- Τερματισμός λειτουργίας 148
- Τοποθέτηση μαχαιριού 148
- Τοποθέτηση μπαταρίας 148
- Τοποθέτηση προστατευτικού καλύμματος μαχαιριών 148
- Χειρισμός 148
- Αντιμετώπιση βλαβών 149
- Αποθήκευση 149
- Εγγύηση 149
- Ελληνικά 149 149
- Καθαρισμός της συσκευής 149
- Λάδωμα των λαμών μαχαιριού 149
- Τεχνικά στοιχεία 149
- Φροντίδα και συντήρηση 149
- Cihazı ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bölümünü ve orijinal kullanım kılavuzunu okuyun bu bilgilere göre hare ket edin orijinal kullanım kılavu zunu daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın 150
- Güvenlik bilgileri 150
- I çindekiler 150
- Türkçe 150
- Δήλωση συμμόρφωσης eε 150
- Τιμή δονήσεων 150
- Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri 151
- Tehlike kademeleri 151
- Akülü çim ve çalı makasının güvenli kullanımı 154
- Çalı makasları için güvenlik uyarıları 155
- I lave güvenlik uyarıları 156
- Güvenli bakım ve koruma 157
- Güvenli taşıma ve depolama 157
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 158
- Akü çıkartılmış olduğunda taşı yabilir ve depolayabilirsiniz yaralanma ve cihazda hasar tehlikesi taşıma sırasında ciha zı hareket etmeye veya düşme ye karşı emniyete alın dikkat cihazı taşımadan ve ya depolamadan önce cihazdaki tüm yabancı cisimleri uzaklaştı rın cihazı kuru ve iyi havalan dırılmış çocuklar tarafından erişilemeyen bir yerde depola yın cihazı bahçe kimyasalları gibi aşındırıcı etkisi olan madde lerden uzak tutun cihazı dış alanda depolamayın kalan riskler uyari cihaz belirtildiği şekilde kulla nılsa da belirli bazı riskler söz konusudur aşağıdaki tehlike ler cihaz kullanıldığında söz konusu olabilir kesici aletlerle temas sonucu yaralanmalar kesici aletleri vücudunuzdan uzak ve kalça yüksekliğinin altında tutun kesme yapmıyorken bıçak koruyucuyu kullanın titreşim yaralanmalara ne den olabilir her iş için doğru takımı kullanın öngörülen tu tamakları kullanın ve çalışma süresi ile maruz kalma süresi ni sınırlı tutun gürültü işitme hasarlarına neden olabilir koruyucu ku 158
- Amaca uygun kullanım 158
- Bıçak koruması 158
- Güvenlik tertibatları 158
- Kalan riskler 158
- Kilit açma tuşu 158
- Laklık takın ve yüklenmeyi sı nırlı tutun 158
- Teslimat kapsamı 158
- Türkçe 158
- Çevre koruma 158
- Akü paketi 159
- Akü paketinin montajı 159
- Bıçak korumasının monte edilmesi 159
- Cihaz açıklaması 159
- Cihazdaki simgeler 159
- Kesim bıçağının monte edilmesi 159
- Kullanım 159
- Montaj 159
- Türkçe 159 159
- Çalı makası ile çalıların çitlerin düzeltilmesi 159
- Çim makasıyla çimlerin düzeltilmesi 159
- Akü paketinin çıkartılması 160
- Arıza durumunda yardım 160
- Bakım ve koruma 160
- Bıçak ağızlarını yağlama 160
- Cihazın temizlenmesi 160
- Depolama 160
- I şletmenin tamamlanması 160
- Kesim bıçağının değiştirilmesi 160
- Taşıma 160
- Türkçe 160
- Ab uygunluk beyanı 161
- Garanti 161
- H jenner s reiser 161
- Teknik bilgiler 161
- Titreşim değeri 161
- Türkçe 161 161
- Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами 162
- Содержание 162
- Степень опасности 162
- Указания по технике безопасности 162
- Безопасная эксплуатация аккумуляторных ножниц для травы и кустореза 168
- Указания по технике безопасности при работе с кусторезами 169
- Дополнительные указания по технике безопасности 170
- Безопасное техническое обслуживание и уход 171
- Безопасная транспортировка и хранение 172
- Защита окружающей среды 173
- Использование по назначению 173
- Остаточные риски 173
- Принадлежности и запасные части 173
- Аккумуляторный блок 174
- Защитный кожух ножа 174
- Кнопка разблокировки 174
- Комплект поставки 174
- Монтаж 174
- Описание устройства 174
- Предохранительные устройства 174
- Русский 174
- Символы на устройстве 174
- Установка ножа 174
- Завершение работы 175
- Замена ножа 175
- Подстригание кустарников кусторезом 175
- Подстригание травы ножницами для травы 175
- Русский 175 175
- Транспортировка 175
- Удаление аккумуляторного блока 175
- Управление 175
- Установка аккумуляторного блока 175
- Установка защитного кожуха ножа 175
- Хранение 175
- Гарантия 176
- Очистка устройства 176
- Помощь при неисправностях 176
- Русский 176
- Смазывание лезвий ножа 176
- Уход и техническое обслуживание 176
- H jenner s reiser 177
- Декларация о соответствии стандартам ес 177
- Значение вибрации 177
- Русский 177 177
- Технические характеристики 177
- Biztonsági tanácsok 178
- Tartalom 178
- Veszélyfokozat 178
- Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai 178
- Akkumulátoros fű és sövényolló biztonságos működése 182
- Sövényollók biztonsági utasításai 183
- Kiegészítő biztonsági utasítások 184
- Biztonságos karbantartás és ápolás 185
- Biztonságos szállítás és raktározás 186
- Fennmaradó kockázatok 186
- Környezetvédelem 186
- Rendeltetésszerű alkalmazás 186
- Szállított tartozékok 186
- Tartozékok és pótalkatrészek 186
- A késvédő felszerelése 187
- A készülék leírása 187
- A vágókés felszerelése 187
- Akkuegység 187
- Biztonsági berendezések 187
- Késvédő 187
- Magyar 187 187
- Reteszelés feloldó billentyű 187
- Szerelés 187
- Szimbólumok a készüléken 187
- A készülék tisztítása 188
- A vágókés cseréje 188
- Akkuegység eltávolítása 188
- Az akkuegység felszerelése 188
- Az üzem befejezése 188
- Gyep trimmelése a fűollóval 188
- Kezelés 188
- Magyar 188
- Raktározás 188
- Szállítás 188
- Sövények és bokrok trimmelése a sövényollóval 188
- Ápolás és karbantartás 188
- A késpengék olajozása 189
- Garancia 189
- Magyar 189 189
- Műszaki adatok 189
- Üzemzavarok elhárítása 189
- Bezpečnostní pokyny 190
- Bezpečnostní pokyny před prvním použitím přístroje si přečtěte tuto kapitolu o bezpečnosti a originální návod k použití řiďte se jimi uschovejte originální návod k použití pro pozdější použití nebo dalšího vlastníka stupně nebezpečí nebezpečí upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí které vede k těžkým úrazům nebo usmrcení varování upozornění na možnou nebezpečnou situaci která může vést k těžkým úrazům nebo usmrcení upozornění upozornění na možnou nebezpečnou situaci která může vést k lehkým úrazům pozor 190
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 190
- Stupně nebezpečí 190
- Vibrációs érték 190
- Čeština 190
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektromechanické nářadí 191
- Bezpečný provoz akumulátorových nůžek na trávu a keře 194
- Bezpečnostní pokyny pro nůžky na keře 195
- Dodatečné bezpečnostní pokyny 196
- Bezpečná údržba a ošetřování 197
- Bezpečná přeprava a skladování 198
- Zbytková rizika 198
- Bezpečnostní mechanismy 199
- Chránič nože 199
- Ochrana životního prostředí 199
- Ochranu sluchu a omezte zátěž 199
- Popis přístroje 199
- Použití v souladu s určením 199
- Příslušenství a náhradní díly 199
- Rozsah dodávky 199
- Symboly na přístroji 199
- Tlačítko na odjištění odblokování 199
- Čeština 199 199
- Akupack 200
- Montáž 200
- Montáž akupacku 200
- Montáž chrániče nože 200
- Montáž řezacího nože 200
- Obsluha 200
- Přeprava 200
- Ukončení provozu 200
- Vyjmutí akupacku 200
- Vyžínání trávy nůžkami na trávu 200
- Vyžínání živých plotů keřů pomocí nůžek na keře 200
- Výměna řezacího nože 200
- Čeština 200
- Nápověda při poruchách 201
- Olejování břitů nože 201
- Péče a údržba 201
- Skladování 201
- Technické údaje 201
- Záruka 201
- Čeština 201 201
- Čištění přístroje 201
- Eu prohlášení o shodě 202
- Hodnota vibrací 202
- Kazalo 202
- Slovenščina 202
- Stopnje nevarnosti 202
- Varnostna navodila 202
- Varnostna navodila pred prvo uporabo naprave preberite to varnostno pog lavje in ta izvirna navodila za uporabo ter jih upoštevajte iz virna navodila za uporabo shra nite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika stopnje nevarnosti nevarnost označuje neposredno nevar nost ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt opozorilo 202
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 203
- Varna uporaba akumulatorja škarij za travo in grmičevje 206
- Varnostna navodila za škarje za grmičevje 207
- Dodatna varnostna navodila 208
- Varno vzdrževanje in nega 208
- Varen transport in shranjevanje 209
- Deblokirna tipka 210
- Namenska uporaba 210
- Obseg dobave 210
- Preostala tveganja 210
- Pribor in nadomestni deli 210
- Simboli na napravi 210
- Slovenščina 210
- Varnostne naprave 210
- Varovanje okolja 210
- Vrtne kemikalije naprave ne skladiščite v odprtih prostorih preostala tveganja opozorilo tudi če se naprava uporablja kot je predpisano ostanejo ne katera preostala tveganja pri uporabi naprave se lahko poja vijo naslednje nevarnosti poškodbe zaradi stika z rezal nimi orodji preprečite stik re zalnih orodij s telesom in jih ne dvigajte nad višino bokov ko ne obrezujete uporabljajte ščitnik za nož vibracije lahko povzročijo po škodbe za vsako delo upo rabljajte pravo orodje uporabljajte predvidene roča je in omejite delovni čas in iz postavljenost hrup lahko povzroči okvaro sluha nosite zaščito za ušesa in omejite obremenitev 210
- Ščitnik za nož 210
- Menjava rezila noža 211
- Montaža 211
- Montaža rezila noža 211
- Montaža ščitnika za nož 211
- Namestitev kompleta akumulatorskih baterij 211
- Obrezovanje žive meje grmov s škarjami za grmičevje 211
- Opis naprave 211
- Paket akumulatorskih baterij 211
- Rezanje trave s škarjami za travo 211
- Slovenščina 211 211
- Upravljanje 211
- Mazanje rezil noža 212
- Nega in vzdrževanje 212
- Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij 212
- Pomoč pri motnjah 212
- Prenehanje uporabe 212
- Shranjevanje 212
- Slovenščina 212
- Transport 212
- Čiščenje naprave 212
- Garancija 213
- H jenner s reiser 213
- Izjava eu o skladnosti 213
- Slovenščina 213 213
- Tehnični podatki 213
- Vrednost tresljajev 213
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 214
- Spis treści 214
- Stopnie zagrożenia 214
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 214
- Bezpieczna obsługa nożyc akumulatorowych do trawy i krzewów 218
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do krzewów 219
- Dodatkowe zasady bezpieczeństwa 220
- Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja 221
- Bezpieczny transport i składowanie 222
- Ryzyko resztkowe 222
- Akcesoria i części zamienne 223
- Nia sprzętu mogą wystąpić na stępujące zagrożenia obrażenia spowodowane kontaktem z narzędziami tną cymi nie zbliżać narzędzi tną cych do ciała i trzymać je poniżej wysokości pasa po zakończeniu cięcia używać osłony noża wibracje mogą powodować obrażenia ciała do każdego zadania należy używać odpo wiednich narzędzi dołączo nych uchwytów oraz ograniczać czas pracy i eks pozycję hałas może spowodować uszkodzenie słuchu nosić ochronę słuchu i ograniczyć narażenie 223
- Ochrona środowiska 223
- Osłona noża 223
- Polski 223 223
- Przycisk odblokowania 223
- Symbole na urządzeniu 223
- Urządzenia zabezpieczające 223
- Zakres dostawy 223
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 223
- Montaż 224
- Montaż ostrza tnącego 224
- Montaż osłony noża 224
- Montaż zestawu akumulatorów 224
- Obsługa 224
- Opis urządzenia 224
- Polski 224
- Przycinanie trawy za pomocą nożyc do trawy 224
- Przycinanie żywopłotów krzewów za pomocą nożyc do krzewów 224
- Wymiana ostrza tnącego 224
- Zestaw akumulatorów 224
- Czyszczenie i konserwacja 225
- Czyszczenie urządzenia 225
- Polski 225 225
- Składowanie 225
- Smarowanie ostrzy noża 225
- Transport 225
- Wyjmowanie zestawu akumulatorów 225
- Zakończenie pracy 225
- Dane techniczne 226
- Gwarancja 226
- Polski 226
- Usuwanie usterek 226
- Cuprins 227
- Deklaracja zgodności ue 227
- Indicații privind siguranța 227
- Româneşte 227 227
- Trepte de pericol 227
- Wartość drgań 227
- Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi acest capi tol privind siguranţa şi aceste in strucţiuni de utilizare originale respectați aceste instrucțiuni păstraţi instrucţiunile de utilizare originale pentru viitoarele utili zări sau pentru viitorul posesor trepte de pericol pericol indicaţie referitoare la un peri col iminent care duce la vătă mări corporale grave sau moarte avertizare indicaţie referitoare la o posi bilă situaţie periculoasă care ar putea duce la vătămări cor porale grave sau moarte precauţie indică o posibilă situaţie peri culoasă care ar putea duce la vătămări corporale uşoare atenţie 227
- Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice 228
- Utilizarea în siguranţă a foarfecii de iarbă şi arbuşti cu acumulator 231
- Indicații privind siguranța pentru foarfeci de arbuști 232
- Indicaţii de siguranţă suplimentare 233
- Întreținerea și îngrijirea în siguranță 234
- Riscuri reziduale 235
- Transportul și depozitarea în siguranță 235
- Utilizarea conform destinației 235
- Accesorii şi piese de schimb 236
- Buton de deblocare 236
- Descrierea aparatului 236
- Dispozitive de siguranţă 236
- Protecţia mediului 236
- Protecție pentru cuțit 236
- Româneşte 236
- Set de livrare 236
- Simboluri pe aparat 236
- Depozitarea 237
- Finalizarea funcționării 237
- Montare 237
- Montarea cuțitului de tăiere 237
- Montarea protecției pentru cuțit 237
- Montarea setului de acumulatori 237
- Operarea 237
- Româneşte 237 237
- Set de acumulatori 237
- Transport 237
- Tăierea gardurilor vii arbuştilor cu foarfeca de arbuşti 237
- Tăierii ierbii cu foarfeca de iarbă 237
- Îndepărtarea setului de acumulatori 237
- Înlocuirea cuţitului de tăiere 237
- Curățarea aparatului 238
- Date tehnice 238
- Garanţie 238
- Remedierea defecţiunilor 238
- Româneşte 238
- Ungerea lamelor cuțitului 238
- Îngrijirea şi întreţinerea 238
- Bezpečnostné pokyny 239
- Bezpečnostné pokyny pred prvým použitím prí stroja si prečítajte túto kapi tolu s bezpečnostnými pokynmi a originálny návod na obsluhu riaďte sa informáciami a pokyn mi ktoré sú v nich uvedené ori ginálny návod na obsluhu si uschovajte pre neskoršie použi tie alebo pre nasledujúceho ma jiteľa stupne nebezpečenstva nebezpečenstvo upozornenie na bezprostred ne hroziace nebezpečenstvo 239
- Declaraţie de conformitate ue 239
- Slovenčina 239 239
- Stupne nebezpečenstva 239
- Valoarea vibrațiilor 239
- Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia 240
- Bezpečná prevádzka akumulátorových nožníc na trávu a kríky 244
- Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nožníc na kríky 245
- Doplňujúce bezpečnostné pokyny 245
- Bezpečná údržba a staroslivosť 246
- Bezpečná preprava a skladovanie 247
- Zvyškové riziká 247
- Bezpečnostné zariadenia 248
- Ochrana noža 248
- Ochrana životného prostredia 248
- Popis prístroja 248
- Používanie v súlade s účelom 248
- Príslušenstvo a náhradné diely 248
- Rozsah dodávky 248
- Rukoväte a obmedzte pracov nú dobu a expozíciu hluk môže spôsobiť poškode nie sluchu používajte ochra nu sluchu a obmedzte zaťaženie hlukom 248
- Slovenčina 248
- Symboly na prístroji 248
- Tlačidlo na odblokovanie 248
- Montáž 249
- Montáž ochrany noža 249
- Montáž rezacieho noža 249
- Montáž súpravy akumulátorov 249
- Obsluha 249
- Odstránenie súpravy akumulátorov 249
- Slovenčina 249 249
- Súprava akumulátorov 249
- Trimovanie trávy nožnicami na trávu 249
- Trimovanie živých plotov a krovín 249
- Ukončenie prevádzky 249
- Výmena rezacieho noža 249
- Olejovanie čepelí nožov 250
- Ošetrovanie a údržba 250
- Pomoc pri poruchách 250
- Preprava 250
- Skladovanie 250
- Slovenčina 250
- Záruka 250
- Čistenie prístroja 250
- Eú vyhlásenie o zhode 251
- H jenner s reiser 251
- Hodnota vibrácií 251
- Slovenčina 251 251
- Technické údaje 251
- Opće sigurnosne napomene za električne alate 252
- Sadržaj 252
- Sigurnosne razine 252
- Sigurnosni napuci 252
- Siguran pogon akumulatorskih škara za travu i grmlje 255
- Sigurnosne napomene za škare za grmlje 256
- Dodatni sigurnosni napuci 257
- Sigurno održavanje i njega 258
- Namjenska uporaba 259
- Preostali rizici 259
- Pribor i zamjenski dijelovi 259
- Sadržaj isporuke 259
- Siguran transport i skladištenje 259
- Sigurnosni uređaji 259
- Tipka za deblokiranje 259
- Zaštita noža 259
- Zaštita okoliša 259
- Hrvatski 260
- Komplet baterija 260
- Montaža 260
- Montaža kompleta baterija 260
- Montaža noža za rezanje 260
- Montaža zaštite noža 260
- Obrezivanje trave škarama za travu 260
- Opis uređaja 260
- Rukovanje 260
- Simboli na uređaju 260
- Hrvatski 261 261
- Njega i održavanje 261
- Obrezivanje živica grmlja škarama za grmlje 261
- Pomoć u slučaju smetnji 261
- Skladištenje 261
- Transport 261
- Uljenje oštrica noža 261
- Vađenje kompleta baterija 261
- Zamjena noža za rezanje 261
- Završetak rada 261
- Čišćenje uređaja 261
- Eu izjava o sukladnosti 262
- Hrvatski 262
- Jamstvo 262
- Tehnički podaci 262
- Vrijednost vibracije 262
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 263
- Sadržaj 263
- Sigurnosne napomene 263
- Stepeni opasnosti 263
- Sigurna upotreba akumulatorskih makaza za travu i grmlje 267
- Dodatna sigurnosna uputstva 268
- Sigurnosne upute za makaze za grmlje 268
- Bezbedno održavanje i nega 269
- Bezbedan transport i skladištenje 270
- Namenska upotreba 271
- Obim isporuke 271
- Preostali rizici 271
- Pribor i rezervni delovi 271
- Sigurnosni uređaji 271
- Simboli na uređaju 271
- Skladištiti uređaj na otvorenom prostoru preostali rizici upozorenje čak i kada se uređaj koristi na propisani način postoje određeni preostali rizici sledeće opasnosti mogu da se pojave prilikom korišćenja uređaja povrede zbog kontakta sa alatima za sečenje držite alate za sečenje dalje od tela i na visinama nižim od struka koristite štitnik za nož kada ne sečete vibracije mogu da izazovu povrede za svaki posao koristite odgovarajući alat koristite predviđene ručke te ograničite radno vreme i izloženost buka može dovesti do oštećenja sluha nosite zaštitu za sluh i ograničite opterećenje 271
- Srpski 271 271
- Taster za deblokadu 271
- Zaštita noževa 271
- Zaštita životne sredine 271
- Akumulatorsko pakovanje 272
- Montaža 272
- Montaža akumulatorskog pakovanja 272
- Montiranje sečiva 272
- Montiranje štitnika za nož 272
- Opis uređaja 272
- Promenite sečivo 272
- Rukovanje 272
- Secite travu makazama za travu 272
- Srpski 272
- Živicu i grmlje secite makazama za grmlje 272
- Nega i održavanje 273
- Pomoć u slučaju smetnje 273
- Skladištenje 273
- Srpski 273 273
- Transport 273
- Uklanjanje akumulatorskog pakovanja 273
- Ulja na sečivima noža 273
- Završetak rada 273
- Čišćenje uređaja 273
- Eu izjava o usklađenosti 274
- Garancija 274
- H jenner s reiser 274
- Srpski 274
- Tehnički podaci 274
- Vrednost vibracija 274
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 275
- Степени на опасност 275
- Съдържание 275
- Указания за безопасност 275
- Безопасна експлоатация на акумулаторната ножица за трева и храсти 280
- Указания за безопасност за ножици за храсти 281
- Допълнителни указания за безопасност 282
- Безопасна поддръжка и грижа 283
- Безопасно транспортиране и съхранение 284
- Аксесоари и резервни части 285
- Български 285 285
- Защита на ножа 285
- Защита на околната среда 285
- Място недостъпно за деца дръжте уреда далеч от вещества с корозивно действие като химикали за градинска употреба не съхранявайте уреда на открито остатъчни рискове предупреждение дори когато уредът се използва както е предписано продължават да съществуват определени остатъчни рискове при използването на уреда могат да възникнат следните опасности наранявания поради контакт с режещите инструменти дръжте режещите инструменти далеч от тялото и по ниско от височината на бедрата използвайте защитата на ножа когато не режете вибрацията може да причини наранявания за всяка работа използвайте правилния инструмент използвайте предвидените ръкохватки и ограничавайте работното време и излагането на вибрация шумът може да причини увреждания на слуха 285
- Носете защита за слуха и ограничавайте натоварването 285
- Обхват на доставка 285
- Остатъчни рискове 285
- Предпазни устройства 285
- Употреба по предназначение 285
- Акумулираща батерия 286
- Бутон за деблокиране 286
- Български 286
- Монтаж 286
- Монтиране на акумулиращата батерия 286
- Монтиране на защитата на ножа 286
- Монтиране на режещия нож 286
- Описание на уреда 286
- Символи върху уреда 286
- Български 287 287
- Грижа и поддръжка 287
- Изваждане на акумулиращата батерия 287
- Обслужване 287
- Подрязване на живи плетове храсти с ножицата за храсти 287
- Подрязване на трева с ножицата за трева 287
- Почистване на уреда 287
- Приключване на работата 287
- Смяна на режещия нож 287
- Съхранение 287
- Транспортиране 287
- Български 288
- Гаранция 288
- Помощ при повреди 288
- Смазване на остриетата на ножа 288
- Технически данни 288
- Eesti 289 289
- Enne seadme esmast ka sutamist lugege see ohu tusalane peatükk ja antud originaalkasutusjuhend läbi toi mige neile vastavalt hoidke ori ginaalkasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise oma niku tarbeks alles 289
- Ohutusjuhised 289
- Sisukord 289
- Декларация за съответствие на ес 289
- Стойност на вибрации 289
- Elektritööriistade üldised ohutusjuhised 290
- Ohuastmed 290
- Ohutu käitamine akuga muru ja põõsakääridega 293
- Põõsakääride ohutusjuhised 294
- Ohutu hooldus ja jooksevremont 295
- Täiendavad ohutusjuhised 295
- Ohutu transport ja ladustamine 296
- Eesti 297 297
- Jääkriskid 297
- Keskkonnakaitse 297
- Lahtilukustusklahv 297
- Lisavarustus ja varuosad 297
- Mis on lastele juurdepääsmatu hoidke seade eemal korrodee ruvalt mõjuvatest ainetest nagu aiakemikaalid ladustage sea det ainult välispiirkonnas jääkriskid hoiatus ka siis kui seadet kasutatak se ettekirjutuste kohaselt jää vad teatud jääkriskid seadme kasutamisel võivad tekkida järgmised ohud vigastused lõiketööriistadega kokkupuute tõttu hoidke lõi ketööriistad kehast eemal ja puusakõrgusest madalamal kasutage noakaitset kui te ei lõika vibratsioon võib põhjustada vigastusi kasutage iga töö jaoks õiget tööriista kasutage ettenähtud käepidemeid ja pii rake tööaega ning eksposit siooni müra võib põhjustada kuul miskahjustusi kandke kuul miskaitsevahendeid ja vähendage koormust 297
- Noakaitse 297
- Ohutusseadised 297
- Seadmel olevad sümbolid 297
- Sihtotstarbeline kasutamine 297
- Tarnekomplekt 297
- Akupaki monteerimine 298
- Akupakk 298
- Hekkide põõsaste kärpimine põõsakääridega 298
- Käsitsemine 298
- Lõikenoa monteerimine 298
- Lõikenoa vahetamine 298
- Montaaž 298
- Muru kärpimine murukääridega 298
- Noakaitsme monteerimine 298
- Seadme kirjeldus 298
- Abi rikete korral 299
- Akupaki eemaldamine 299
- Eesti 299 299
- Hooldus ja jooksevremont 299
- Käituse lõpetamine 299
- Ladustamine 299
- Noaterade õlitamine 299
- Seadme puhastamine 299
- Transport 299
- El vastavusdeklaratsioon 300
- Garantii 300
- H jenner s reiser 300
- Tehnilised andmed 300
- Vibratsiooniväärtus 300
- Drošības norādes 301
- Riska pakāpes 301
- Saturs 301
- Vispārējie elektroinstrumentu drošības tehnikas noteikumi 301
- Akumulatora zāles un krūmu šķēru drošs darbības režīms 305
- Papildu drošības norādes 306
- Zāles šķēru drošības norādes 306
- Droša apkope un uzturēšana 307
- Droša transportēšana un uzglabāšana 308
- Neapzinātais apdraudējums 308
- Asmens aizsargs 309
- Atbloķēšanas taustiņš 309
- Bežojiet darba un ekspozīcijas laiku troksnis var izraisīt dzirdes traucējumus izmantojiet dzir des aizsardzības līdzekļus un ierobežojiet radīto slodzi 309
- Drošības ierīces 309
- Ierīces apraksts 309
- Latviešu 309 309
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 309
- Piederumi un rezerves daļas 309
- Piegādes komplekts 309
- Simboli uz ierīces 309
- Vides aizsardzība 309
- Akumulatoru paka 310
- Akumulatoru pakas izņemšana 310
- Akumulatoru pakas montāža 310
- Apkalpošana 310
- Asmens aizsarga montāža 310
- Dzīvžogu krūmāju cirpšana ar krūmu šķērēm 310
- Ekspluatācijas beigšana 310
- Griešanas asmens maiņa 310
- Griešanas asmens montāža 310
- Latviešu 310
- Montāža 310
- Transportēšana 310
- Zāliena griešana ar zāles šķērēm 310
- Asmens eļļošana 311
- Garantija 311
- Ierīces tīrīšana 311
- Kopšana un apkope 311
- Latviešu 311 311
- Palīdzība traucējumu gadījumā 311
- Tehniskie dati 311
- Uzglabāšana 311
- Es atbilstības deklarācija 312
- Lietuviškai 312
- Prieš pradėdami naudoti įsigytą įrenginį perskaityki te šį skyrių dėl saugos ir origina lią naudojimo instrukciją laikykitės jų išsaugokite origi nalią eksploatavimo instrukciją kad galėtumėte vėliau ja pasi naudoti arba perduoti kitam sa vininkui rizikos lygiai pavojus nuoroda dėl tiesioginio pavo jaus galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį įspėjimas 312
- Rizikos lygiai 312
- Saugos nurodymai 312
- Turinys 312
- Vibrācijas vērtība 312
- Elektrinių įrankių bendrieji saugos nurodymai 313
- Akumuliatorinių žolės ir krūmų žirklių saugus naudojimas 316
- Krūmų žirklių saugos nuorodos 317
- Papildomos saugos nuorodos 318
- Saugi techninė priežiūra ir kasdienė priežiūra 319
- Aplinkos apsauga 320
- Liekamoji rizika 320
- Saugus gabenimas ir sandėliavimas 320
- Tinkamas naudojimas 320
- Akumuliatoriaus blokas 321
- Blokavimo panaikinimo mygtukas 321
- Komplektacija 321
- Lietuviškai 321 321
- Montavimas 321
- Peilio apsaugas 321
- Pjovimo peilio montavimas 321
- Priedai ir atsarginės dalys 321
- Prietaiso aprašymas 321
- Saugos įtaisai 321
- Simboliai ant įrenginio 321
- Akumuliatoriaus bloko montavimas 322
- Akumuliatoriaus bloko pašalinimas 322
- Darbo užbaigimas 322
- Gyvatvores arba krūmus kirpkite krūmų žirklėmis 322
- Lietuviškai 322
- Peilio apsaugos montavimas 322
- Pjovimo peilio keitimas 322
- Sandėliavimas 322
- Transportavimas 322
- Valdymas 322
- Žolę pjaukite žolės žirklėmis 322
- Garantija 323
- Lietuviškai 323 323
- Pagalba trikčių atveju 323
- Prietaiso valymas 323
- Sutepkite peilio geležtes 323
- Techniniai duomenys 323
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas 323
- Es atitikties deklaracija 324
- Vibracijos vertė 324
- Вказівки з техніки безпеки 324
- Зміст 324
- Перед першим використанням пристрою слід ознайомитись з цією главою з техніки безпеки та цією оригінальною інструкцією з експлуатації діяти відповідно до них зберігати оригінальну інструкцію з експлуатації для подальшого користування або для наступного власника ступінь небезпеки небезпека вказівка щодо небезпеки яка безпосередньо загрожує 324
- Ступінь небезпеки 324
- Українська 324
- Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електричними інструментами 325
- Безпечна експлуатація акумуляторних ножиць для трави і кущоріза 330
- Вказівки з техніки безпеки під час роботи з кущорізами 331
- Додаткові вказівки щодо техніки безпеки 332
- Безпечне технічне обслуговування та догляд 333
- Безпечне транспортування та зберігання 334
- Використання за призначенням 335
- Залишкові ризики 335
- Залишкові ризики попередження навіть якщо пристрій експлуатується за правилами зберігаються деякі залишкові ризики під час використання пристрою можуть виникати такі ризики травми внаслідок контакту з ріжучими інструментами тримати ріжучі інструменти подалі від тіла і нижче поясу якщо різання не виконується використовувати захисний кожух ножа вібрація може спричинити травми слід використовувати належний інструмент для кожного виду робіт використовувати відповідні ручки й обмежувати час роботи та впливу вібрації шум може спричинити пошкодження органів слуху слід використовувати засоби для захисту органів слуху й обмежувати тривалість впливу шуму 335
- Запобіжні пристрої 335
- Захисний кожух ножа 335
- Кнопка розблокування 335
- Комплект поставки 335
- Охорона довкілля 335
- Приладдя та запасні деталі 335
- Українська 335 335
- Акумуляторний блок 336
- Встановлення захисного кожуха ножа 336
- Встановлення ножа 336
- Керування 336
- Монтаж 336
- Монтаж акумуляторного блока 336
- Опис пристрою 336
- Підстригання кущів кущорізом 336
- Підстригання трави ножицями для трави 336
- Символи на пристрої 336
- Українська 336
- Демонтаж акумуляторного блока 337
- Догляд та технічне обслуговування 337
- Завершення роботи 337
- Заміна ножа 337
- Зберігання 337
- Змащування лез ножа 337
- Очищення пристрою 337
- Транспортування 337
- Українська 337 337
- Гарантія 338
- Допомога в разі несправностей 338
- Технічні характеристики 338
- Українська 338
- Декларація про відповідність стандартам єс 339
- Значення вібрації 339
- Мазмұны 339
- Қазақша 339 339
- Қауіп деңгейлері 339
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 339
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар құрылғыны алғашқы рет пайдалану алдында осы қауіпсіздік бөлімін жəне осы түпнұсқалық пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз оған сəйкес əрекет етіңіз пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулықты кейін пайдалану немесе кейінгі пайдаланушылар үшін сақтап қойыңыз қауіп деңгейлері қауіп ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып соғатын тікелей қауіп бойынша нұсқау ескерту ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып соғуы мүмкін қауіпті жағдай бойынша нұсқау абайлаңыз 339
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері 340
- Аккумуляторлы шөп және бұта кескіштің қауіпсіз жұмысы 344
- Бұта кескіштерге арналған қауіпсіздік нұсқаулары 345
- Техникалық қауіпсіздік бойынша қосымша нұсқаулар 346
- Қауіпсіз техникалық қызмет көрсету және күтім 347
- Қауіпсіз тасымалдау және сақтау 348
- Бұйымды мақсатына сəйкес қолдану 349
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану 349
- Жеткізілім жинағы 349
- Кез келген бөтен заттарды алыңыз құрылғыны балаларға рұқсат бермейтін құрғақ жəне жақсы желдетілетін жерде сақтаңыз құрылғыны бау бақша химикаты сияқты абразивті заттардан аулақ ұстаңыз құрылғыны ашық ауада сақтамаңыз қалдық тəуекелдер ескерту құрылғы алдын ала белгіленгендей пайдаланылса да кейбір қалдық тəуекелдер қалады құрылғыны пайдаланған кезде келесі қауіптер туындауы мүмкін кескіш құралдармен байланыстың салдарынан жарақаттар кескіш құралдарды денеден алыс жəне белдік биіктігінен төменірек ұстаңыз кеспейтін кезде пышақ қорғанысын пайдаланыңыз діріл зақым келтіруі мүмкін əр жұмыс үшін дұрыс құралды пайдаланыңыз берілген тұтқаларды пайдаланыңыз жəне жұмыс уақытын жəне экспозициясын шектеңіз шу есту қабілетіне нұқсан келтіруі мүмкін құлақ қорғау құралын 349
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер 349
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер 349
- Пайдаланыңыз жəне жүктемені шектеңіз 349
- Қазақша 349 349
- Қалдық тәуекелдер 349
- Қоршаған ортаны қорғау 349
- Қорғаныс құрал жабдықтары 349
- Аккумулятор жинағы 350
- Аккумулятор жинағын орнатыңыз 350
- Кесу пышағын монтаждау 350
- Орнату 350
- Пышақ қорғанысы 350
- Пышақ қорғанысын монтаждау 350
- Қазақша 350
- Құлыптан шығару түймесі 350
- Құрылғыдағы белгілер 350
- Құрылғының сипаттамасы 350
- Аккумулятор жинағын алып тастаңыз 351
- Бұта кескішпен тау шіліктерді бұталарды қырқу 351
- Жұмыстың аяқталуы 351
- Кесу пышағын ауыстыру 351
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету 351
- Күтім және техникалық қызмет көрсету 351
- Сақтау 351
- Тасымалдау 351
- Шөпті шөп кескішпен қырқу 351
- Қазақша 351 351
- Қолдану 351
- Құрылғыны тазалау 351
- Ақаулар кезіндегі көмек 352
- Кепілдік 352
- Пышақ жүздерін майлау 352
- Техникалық мағлұматтар 352
- Қазақша 352
- Діріл мəні 353
- Діріл мәні 353
- Ео стандарттарына сəйкестігі туралы декларация 353
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация 353
- セキュリティレベル 353
- 危険 この注記は死亡に至る直近の 危険を指します 警告 この注記は身体の重傷または 死亡に至る可能性が考えうる 危険な状況を指します 注意 この注記は軽度から中程度の 怪我を招く恐れのある危険状 態を示唆します 353
- 安全注意事項 353
- 当機器の最初の使用前に は この純正取扱説明書な らびに章 安全について をお 読みください 記載事項に従っ てください 本取扱説明書を 後の使用あるいは次の所有者の ために保存してください 353
- 日本語 353 353
- 注意 この注記は器物破損を招く恐 れのある危険状態を示唆しま す 353
- 目次 353
- パワーツールに関する安全に関 する注意事項 354
- 充電式草 藪刈りハサミの安全 な運転 357
- 藪刈りハサミの安全注意事項 358
- 追加の安全注意事項 358
- 安全なメンテナンスと手入れ 359
- 安全な搬送および保管 360
- 残留リスク 360
- カッターガード 361
- ロック解除ボタン 361
- 付属品と交換部品 361
- 同梱品 361
- 安全機器 361
- 日本語 361 361
- 機器に関する説明 361
- 機器上のシンボル 361
- 環境保護 361
- 規定に沿った使用 361
- 騒音は聴覚障害をもたらしま す 聴覚保護具を着用して負 荷を抑制してください 361
- カッターの交換 362
- カッターの取付け 362
- カッターガードの取付け 362
- 充電式電池パック 362
- 充電式電池パックの取付け 362
- 充電式電池パックの取外し 362
- 取り付け 362
- 垣根 茂みを藪刈りハサミで調整 362
- 搬送 362
- 操作 362
- 日本語 362
- 草を草刈ハサミで調整 362
- 運転の終了 362
- カッターブレードの給油 363
- 保管 363
- 保証 363
- 手入れとメンテナンス 363
- 日本語 363 363
- 機器の清掃 363
- 障害発生時のサポート 363
- Eu準拠宣言 364
- H jenner s reiser 364
- 技術データ 364
- 振動値 364
- 日本語 364
- البيانات الفنية 365
- زاﺰﺘﻫﻻا ﺔﻤﻴﻗ 365
- قيمة الاهتزاز 365
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 365
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 365
- التخزين 366
- الضمان 366
- العناية والصيانة 366
- النقل 366
- ةﺮﻔﺸﻟا ﻞﺼﻧ ﺖﻴﻳﺰﺗ 366
- تزييت نصل الشفرة 366
- تنظيف الجهاز 366
- زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ 366
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ 366
- مساعدة في حالة حدوث أعطال 366
- نﺎﻤﻀﻟا 366
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 366
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ373 366
- ﻞﻘﻨﻟا 366
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 366
- إزالة علبة البطارية 367
- إيقاف التشغيل 367
- الاستعمال 367
- التركيب 367
- ةﺮﻔﺸﻟا ﻲﻗاو ﺐﻴﻛﺮﺗ 367
- تركيب شفرة القص 367
- تركيب علبة البطارية 367
- تركيب واقي الشفرة 367
- تشذيب العشب باستخدام مقص العشب 367
- تشذيب تحويطة الشجر الشجيرات باستخدام مقص الشجيرات 367
- تغيير شفرة القص 367
- زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ 367
- علبة البطارية 367
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 367
- مواصفات الجهاز 367
- ﺐﺸﻌﻟا ﺺﻘﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺐﺸﻌﻟا ﺐﻳﺬﺸﺗ 367
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 367
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ 367
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ 367
- ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻟازإ 367
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 367
- ﺺﻘﻟا ةﺮﻔﺷ ﺐﻴﻛﺮﺗ 367
- ﺺﻘﻟا ةﺮﻔﺷ ﺮﻴﻴﻐﺗ 367
- ﺺﻘﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ تاﺮﻴﺠﺸﻟا ﺮﺠﺸﻟا ﺔﻄﻳﻮﺤﺗ ﺐﻳﺬﺸﺗ تاﺮﻴﺠﺸﻟا 367
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ 367
- الاستخدام المطابق للتعليمات 368
- الملحقات التكميلية وقطع الغيار 368
- تاودﺄﺑ كﺎﻜﺘﺣﻻا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ تﺎﺑﺎﺻإ ﻦﻋ ﺺﻘﻟا تاودأ دﺎﻌﺑإ ﻢﻗ ﺺﻘﻟا عﺎﻔﺗرا ﺖﺤﺗ هﺬﻫ نﻮﻜﺗ نأو ﻢﺴﺠﻟا ﺪﻨﻋ ةﺮﻔﺸﻟا ﻲﻗاو مﺪﺨﺘﺳا كرﻮﻟا زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ تﺎﺑﺎﺻﺈﺑ زاﺰﺘﻫﻻا ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ةادﻷا ﻞﻤﻋ ﻞﻜﻟ مﺪﺨﺘﺳا ﻚﻟﺬﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا ضﺮﻌﺘﻟاو ﻞﻤﻌﻟا ةﺮﺘﻓ دﺪﺣو راﺮﺿأ ﻰﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا يدﺆﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ دﺪﺣو ﻊﻤﺴﻠﻟ ﻲﻗاو ﺪﺗرا ﻊﻤﺴﻟﺎﺑ ﻞﻤﺤﺘﻟا ةرﺪﻗ 368
- تجهيزات السلامة 368
- تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 368
- حماية البيئة 368
- رموز على الجهاز 368
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا 368
- زر التحرير 368
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر 368
- محتوى التسليم 368
- واقي الشفرة 368
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 368
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 368
- ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ371 368
- ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ 368
- النقل والتخزين الآمن 369
- صيانة وعناية آمنة 369
- مخاطر متبقية 369
- إرشادات السلامة الإضافية 370
- إرشادات السلامة لمقص الشجيرات 371
- تشغيل آمن لمقص العشب والشجيرات العامل بالبطارية 371
- إرشادات السلامة 374
- إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية 374
- المحتويات 374
- درجات الخطر 374
- Leere seite 375
- Leere seite 376
- Leere seite 377
- Merci gracias 378
- Thank you 378
- Www kaercher com welcome 378
Похожие устройства
- Karcher PHG 18-45 Battery Инструкция по эксплуатации
- Karcher PSW 18-20 Battery Инструкция по эксплуатации
- Karcher BLV 18-200 Battery Инструкция по эксплуатации
- Karcher HGE 18-50 Battery Set Инструкция по эксплуатации
- Karcher HGE 18-50 Battery Инструкция по эксплуатации
- Karcher HGE 18-45 Battery Set Инструкция по эксплуатации
- Karcher HGE 18-45 Battery Инструкция по эксплуатации
- Karcher LTR 18-30 Battery Set Инструкция по эксплуатации
- Karcher LTR 18-30 Battery Инструкция по эксплуатации
- Karcher LTR 18-25 Battery Set Инструкция по эксплуатации
- Karcher LTR 18-25 Battery Инструкция по эксплуатации
- Квт KT 650A PROLINE Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker HD555 Инструкция по эксплуатации
- Птк Г-70-5 Инструкция по эксплуатации
- Птк Г-70-5 АЛ Инструкция по эксплуатации
- Птк У30/АР40-КР-ИР-01 Инструкция по эксплуатации
- Птк У30/АР40-КР-ИР Инструкция по эксплуатации
- Птк У-30/АР-40-1Р МИНИ Инструкция по эксплуатации
- Птк У-30/АР-40-П-2Р (220V) Инструкция по эксплуатации
- Птк У-30/АР-40-П-2Р (36V) Инструкция по эксплуатации