Makita DLS111ZU Инструкция по эксплуатации онлайн

DLS110
DLS111
DLS112
EN
Cordless Slide Compound
Miter Saw
INSTRUCTION MANUAL 16
SV
Batteridriven skjutbar kap-
och geringskombinationssåg
BRUKSANVISNING 36
NO
Batteridrevet skyvbar
gjæringssag for
kombinasjonssaging
BRUKSANVISNING 56
FI
Akkukäyttöinen liukujiirisaha KÄYTTÖOHJE 76
LV
Bezvadu slīdrāmja
kombinētais leņķzāģis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 96
LT
Akumuliatorinės
kombinuotosios
nuleidžiamos skersavimo ir
kampų suleidimo staklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 117
ET
Juhtmeta liuglõike
eerungisaag
KASUTUSJUHEND 137
RU
Аккумуляторная
Торцовочная Пила
Консольного Типа
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
157
Содержание
- Dls110 dls111 dls112 1
- Cutting capacities for special cuttings 16
- Cutting capacities h x w 16
- Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment thespecificationshereinaresubjecttochange without notice specificationsandbatterycartridgemaydifferfromcountrytocountry theweightmaydifferdependingontheattachment s includingthebatterycartridge thelightestandheavi estcombination accordingtoepta procedure01 2014 areshowninthetable 16
- English 16
- English original instructions 16
- Specifications 16
- Symbols 16
- Thefollowingshowthesymbolsusedfortheequip ment be sure that you understand their meaning before use 16
- Ec declaration of conformity 17
- General power tool safety warnings 17
- Intended use 17
- Safety instructions for mitre saws 17
- Safety warnings 17
- Save all warnings and instruc tions for future reference 17
- Vibration 17
- Warning 17
- Caution 19
- Important safety instructions for battery cartridge 19
- Save these instructions 19
- Warning 19
- Important safety instructions for wireless unit 20
- Parts description 20
- Save these instructions 20
- Tips for maintaining maximum battery life 20
- Bench mounting 21
- Caution 21
- Functional description 21
- Installation 21
- Installing or removing battery cartridge 21
- Installing the dust extraction hose 21
- Installing the grip 21
- Warning 21
- Automatic speed change function 22
- Blade guard 22
- Indicating the remaining battery capacity 22
- Overdischarge protection 22
- Overheat protection 22
- Overload protection 22
- Tool battery protection system 22
- Warning 22
- Adjusting the miter angle 23
- Caution 23
- Kerf boards 23
- Maintaining maximum cutting capacity 23
- Notice 23
- Stopper arm 23
- Warning 23
- Adjusting the bevel angle 24
- Caution 24
- Constant speed control 24
- Electronic function 24
- Laser beam action 24
- Notice 24
- Slide lock 24
- Soft start feature 24
- Switch action 24
- Warning 24
- Assembly 25
- Connecting a vacuum cleaner 25
- Dust bag 25
- Hex wrench storage 25
- Installing the blade 25
- Notice 25
- Removing and installing saw blade 25
- Removing the blade 25
- Warning 25
- Guide fences 26
- Horizontal vise 26
- Notice 26
- Securing workpiece 26
- Vertical vise 26
- Warning 26
- Holders 27
- Miter cutting 27
- Notice 27
- Operation 27
- Press cutting 27
- Slide push cutting cutting wide workpieces 27
- Warning 27
- Bevel cut 28
- Compound cutting 28
- Cutting crown and cove moldings 28
- Measuring 28
- Notice 28
- Warning 28
- A b c d 29
- English 29
- Example inthecaseofcutting52 38 typecrownmoldingfor position a intheabovefigure tiltandsecurebevelanglesettingto33 left adjustandsecuremiteranglesettingto31 right laycrownmoldingwithitsbroadback hidden surface down on the turn base with its ceiling contactedgeagainsttheguidefenceonthe saw thefinishedpiecetobeusedwillalwaysbeon theleftsideofthebladeafterthecuthasbeen made 29
- Example inthecaseofcutting52 38 typecrownmoldingfor position a intheabovefigure tiltandsecurebevelanglesettingto33 right adjustandsecuremiteranglesettingto31 right laycrownmoldingwithitsbroadback hidden surfacedownontheturnbasewithitswall contactedgeagainsttheguidefenceonthe saw thefinishedpiecetobeusedwillalwaysbeon therightsideofthebladeafterthecuthasbeen made 29
- In the case of left bevel cut 29
- In the case of right bevel cut 29
- Inside corner 2 outside corner 29
- Table a 29
- Table b 29
- Carrying tool 30
- Caution 30
- Crown molding stopper 30
- Cutting aluminum extrusion 30
- Groove cutting 30
- Warning 30
- Caution 31
- Installing the wireless unit 31
- Notice 31
- Starting the wireless activation function 31
- Tool registration for the vacuum cleaner 31
- What you can do with the wireless activation function 31
- Wireless activation function 31
- Cancelling tool registration for the vacuum cleaner 32
- Description of the wireless activation lamp status 32
- Beforeaskingforrepairs conductyourowninspectionfirst ifyoufindaproblemthatisnotexplainedinthemanual donotattempttodismantlethetool instead askmakitaauthorizedservicecenters alwaysusingmakitareplace ment parts for repairs 33
- English 33
- Troubleshooting for wireless activation function 33
- Adjusting the cutting angle 34
- Bevel angle 34
- Maintenance 34
- Miter angle 34
- Notice 34
- Warning 34
- Adjusting the laser line position 35
- After use 35
- Bevel angle 35
- Caution 35
- Cleaning the laser light lens 35
- Notice 35
- Optional accessories 35
- Warning 35
- Följandevisarsymbolernasomanvändsförutrust ningen se till att du förstår innebörden innan du använ der borrmaskinen 36
- Kapningskapacitet för specialkapningar 36
- Kapningskapacitet h x b 36
- Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecifikationerändrasutanföregå ende meddelande specifikationerochbatterikassettkanvarieramellanolikaländer viktenkanvarieraberoendepåtillbehören inklusivebatterikassett denlättasteochdentyngstakombinatio nenenligtepta procedur01 2014visasitabellen 36
- Specifikationer 36
- Svenska 36
- Svenska originalinstruktioner 36
- Symboler 36
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 37
- Avsedd användning 37
- Buller 37
- Eg försäkran om överensstämmelse 37
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 37
- Säkerhetsinstruktioner för geringssågar 37
- Säkerhetsvarningar 37
- Varning 37
- Vibration 37
- Försiktigt 39
- Spara dessa anvisningar 39
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 39
- Varning 39
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 39
- Beskrivning av delar 40
- Spara dessa anvisningar 40
- Viktiga säkerhetsanvisningar för den trådlösa enheten 40
- Bänkmontering 41
- Funktionsbeskrivning 41
- Försiktigt 41
- Installation 41
- Installera handtaget 41
- Montera eller demontera batterikassetten 41
- Montera slangen för dammuppsamling 41
- Varning 41
- Bladskydd 42
- Funktion för automatisk ändring av hastighet 42
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 42
- Skyddssystem för maskinen batteriet 42
- Överbelastningsskydd 42
- Överhettningsskydd 42
- Överurladdningsskydd 42
- Försiktigt 43
- Justering av geringsvinkeln 43
- Observera 43
- Spårbäddar 43
- Stopparm 43
- Upprätthållande av maximal sågkapacitet 43
- Varning 43
- Avtryckarens funktion 44
- Elektronisk funktion 44
- Försiktigt 44
- Justering av vinkeln vid vinkelsågning 44
- Konstant hastighetskontroll 44
- Mjukstartfunktion 44
- Observera 44
- Skjutlås 44
- Varning 44
- Demontera sågklinga 45
- Demontering och montering av sågklinga 45
- Försiktigt 45
- Förvaring av insexnyckel 45
- Laserstrålens funktion 45
- Montera sågklinga 45
- Montering 45
- Observera 45
- Varning 45
- Anhåll 46
- Ansluta en dammsugare 46
- Dammpåse 46
- Fastsättning av arbetsstycke 46
- Horisontell tving 46
- Observera 46
- Varning 46
- Vertikal tving 46
- Användning 47
- Geringssågning 47
- Hållare 47
- Observera 47
- Sågning genom skjutning sågning av breda arbetsstycken 47
- Sågning genom tryck 47
- Varning 47
- Kombinationssågning 48
- Mätning 48
- Observera 48
- Sågning av kron och hållister 48
- Varning 48
- Vinkelsågning 48
- A b c d 49
- Exempel vidsågningavkronlistmed52 38 förposition a i figurenovan lutaochfästvinkelnvid33 9 höger justeraochfästgeringsvinkelnvid31 6 right höger läggkronlistenmeddessbredabaksida dold nermotgeringsskivanmedväggkontaktyta mot anhållet på sågen denfärdigabitensomskaanvändasäralltidpå höger sida om klingan efter det att sågningen är avslutad 49
- Exempel vidsågningavkronlistmed52 38 förposition a i figurenovan lutaochfästvinkelnvid33 9 left vänster justeraochfästgeringsvinkelnvid31 6 right höger läggkronlistenmeddessbredabaksida dold nermotgeringsskivanmedtakkantenmot anhållet på sågen denfärdigabitensomskaanvändasäralltidpå vänstersidaomklinganefterdetattsågningen är avslutad 49
- På insida av hörn 2 på utsida av hörn 49
- Svenska 49
- Tabell a 49
- Tabell b 49
- Vid högerställd vinkelsågning 49
- Vid vänsterställd vinkelsågning 49
- Bära maskinen 50
- Försiktigt 50
- Kronliststopp 50
- Spårsågning 50
- Sågning av aluminiumstycken 50
- Varning 50
- Funktion för trådlös aktivering 51
- Försiktigt 51
- Installera den trådlösa enheten 51
- Observera 51
- Starta funktionen för trådlös aktivering 51
- Vad du kan göra med funktionen för trådlös aktivering 51
- Verktygsregistrering för dammsugaren 51
- Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering 52
- Upphäver verktygsregistrering för dammsugaren 52
- Felsökning för funktionen för trådlös aktivering 53
- Innanduberomreparationskaduförstutföraenegenkontroll omduhittarettproblemsomintefinnsförklarati bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen fråga istället ett auktoriserad servicecenter för makita och använd alltid reservdelar från makita för reparationer 53
- Svenska 53
- Geringsvinkel 54
- Inställning av sågvinkeln 54
- Observera 54
- Underhåll 54
- Varning 54
- Vinkel för vinkelsågning 54
- Efter användning 55
- Försiktigt 55
- Inställning av laserlinjens läge 55
- Observera 55
- Rengöring av laserlinsen 55
- Valfria tillbehör 55
- Varning 55
- Vinkel för vinkelsågning 55
- Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utsty ret forviss deg om at du forstår hva de betyr før du begynner å bruke maskinen 56
- Norsk originalinstruksjoner 56
- Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings ogutviklingsprogramkanspesifikasjonenesomoppgisidettedoku mentet endres uten varsel spesifikasjonerogbatteriinnsatskanvarierefralandtilland vektenkanvariereavhengigavtilbehøret tilbehørene inkludertbatteriet denlettesteogtyngstekombinasjo nen ihenholdtilepta prosedyre01 2014 visesitabellen 56
- Skjærekapasitet for spesialsaging 56
- Skjærekapasitet h x b 56
- Symboler 56
- Tekniske data 56
- Advarsel 57
- Efs samsvarserklæring 57
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 57
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 57
- Riktig bruk 57
- Sikkerhetsadvarsel 57
- Sikkerhetsanvisninger for gjæringssager 57
- Vibrasjoner 57
- Advarsel 59
- Forsiktig 59
- Ta vare på disse instruksene 59
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 59
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 59
- Delebeskrivelse 60
- Ta vare på disse instruksene 60
- Viktige sikkerhetsanvisninger for trådløs enhet 60
- Advarsel 61
- Benkmontering 61
- Forsiktig 61
- Funksjonsbeskrivelse 61
- Installere støvavsugsslangen 61
- Montere håndtaket 61
- Montering 61
- Sette inn eller ta ut batteri 61
- Advarsel 62
- Batterivernsystem for verktøy batteri 62
- Bladvern 62
- Funksjon for automatisk hastighetsendring 62
- Indikere gjenværende batterikapasitet 62
- Overlastsikring 62
- Overopphetingsvern 62
- Overutladingsvern 62
- Advarsel 63
- Forsiktig 63
- Justere gjæringsvinkelen 63
- Opprettholde maksimal skærekapasitet 63
- Snittplater 63
- Stopperarm 63
- Advarsel 64
- Bryterfunksjon 64
- Elektronisk funksjon 64
- Forsiktig 64
- Justere skråvinkelen 64
- Konstant hastighetskontroll 64
- Laserstrålefunksjon 64
- Mykstartfunksjon 64
- Skyvelås 64
- Advarsel 65
- Demontere bladet 65
- Demontere og montere sagbladet 65
- Koble til støvsuger 65
- Montere bladet 65
- Montering 65
- Oppbevare sekskantnøkkel 65
- Støvpose 65
- Advarsel 66
- Føringsflater 66
- Horisontal skrustikke 66
- Sikre arbeidsemne 66
- Vertikal skrustikke 66
- Advarsel 67
- Gjærsaging 67
- Holdere 67
- Skyvesaging sage brede arbeidsstykker 67
- Trykksaging 67
- Advarsel 68
- Lamellsaging 68
- Måling 68
- Sage profillister og hulkillister 68
- Skråskjæring 68
- A b c d 69
- Eksempel vedsagingavprofillistmed52 38 vinkelforposisjon a påfiguren vippogfestinnstillingenforgjæringivertikalpla netpå33 9 venstre justerogfestinnstillingenforgjæringihorisontal planetpå31 6 høyre leggprofillistenmeddensbredebaksideoverflate skjult nedpådreiefoten medkontaktflaten mottaketmotføringsvernettilsagen detferdigestykketsomskalbrukes vilalltid befinnesegtilvenstreforbladetetteratsnittet er utført 69
- Eksempel vedsagingavprofillistmed52 38 vinkelforposisjon a påfiguren vippogfestinnstillingenforskråvinkelpå33 9 høyre justerogfestinnstillingenforgjæringihorisontal planetpå31 6 høyre leggprofillistenmeddenbredebaksideoverflate skjult nedpådreiefoten medkontaktflaten motveggenmotføringsflatenpåsagen detferdigestykketsomskalbrukes vilalltid befinnesegtilvenstreforbladetetteratsnittet er utført 69
- Høyre skråskjæring i vertikalplanet 69
- Innvendighjørne 2 utvendighjørne 69
- Tabell a 69
- Tabell b 69
- Venstre gjæringssnitt i vertikalplanet 69
- Advarsel 70
- Bærbart verktøy 70
- Forsiktig 70
- Profilliststopper 70
- Sage aluminiumekstrudering 70
- Sporsaging 70
- Forsiktig 71
- Hva du kan gjøre med trådløsaktiveringsfunksjonen 71
- Installere den trådløse enheten 71
- Starte trådløsaktiveringsfunksjonen 71
- Trådløsaktiverings funksjon 71
- Verktøyregistrering for støvsugeren 71
- Avbryte verktøyregistrering for støvsugeren 72
- Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status 72
- Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen 73
- Inspiserutstyretselvførdubestillerreparasjon ikkeprøvådemontereverktøyethvisdufinneretproblemsomikke er forklart i brukerveiledningen i stedet bør du ta kontakt med et av makitas autoriserte servicesentre som alltid brukerreservedelerframakitatilreparasjoner 73
- Advarsel 74
- Gjæringsvinkel 74
- Justere skjærevinkelen 74
- Skjæringsvinkel 74
- Vedlikehold 74
- Advarsel 75
- Etter bruk 75
- Forsiktig 75
- Justere laserlinjeposisjonen 75
- Rengjøre laserlinsen 75
- Valgfritt tilbehør 75
- Jatkuvastatutkimus jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä ilmoitusta teknisettiedotjaakkupakettivoivatvaihdellamaittain painovoiollaerilainenlisävarusteistasekäakustajohtuen epta menettelytavan01 2014mukaisesti taulu kossaonkuvattukevyinjapainavinlaiteyhdistelmä 76
- Laitteessaonkäytettyseuraaviasymboleja opettele niiden merkitys ennen käyttöä 76
- Sahauskapasiteetit erikoisleikkauksille 76
- Sahauskapasiteetit k x l 76
- Suomi alkuperäiset ohjeet 76
- Symbolit 76
- Tekniset tiedot 76
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 77
- Jiirisahoja koskevat turvallisuusohjeet 77
- Käyttötarkoitus 77
- Melutaso 77
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 77
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 77
- Turvavaroitukset 77
- Tärinä 77
- Varoitus 77
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 79
- Huomio 79
- Säilytä nämä ohjeet 79
- Varoitus 79
- Langatonta yksikköä koskevat tärkeät turvallisuusohjeet 80
- Osien kuvaus 80
- Säilytä nämä ohjeet 80
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 80
- Akun asentaminen tai irrottaminen 81
- Asennus 81
- Huomio 81
- Kahvan asentaminen 81
- Penkin kiinnittäminen 81
- Pölynpoistoletkun asentaminen 81
- Toimintojen kuvaus 81
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 81
- Varoitus 81
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 82
- Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto 82
- Teräsuojus 82
- Varoitus 82
- Ylikuormitussuoja 82
- Ylikuumenemissuoja 82
- Ylipurkautumissuoja 82
- Huomautus 83
- Huomio 83
- Kitapalat 83
- Leikkauskorkeuden säätäminen 83
- Lukitusvarsi 83
- Parhaan sahauskyvyn ylläpitäminen 83
- Varoitus 83
- Huomautus 84
- Huomio 84
- Kallistuskulman säätäminen 84
- Kytkimen käyttäminen 84
- Liukulukitus 84
- Pehmeä käynnistys 84
- Sähköinen toiminta 84
- Vakionopeuden säätö 84
- Varoitus 84
- Huomautus 85
- Huomio 85
- Kokoonpano 85
- Kuusioavaimen varastointi 85
- Lasersäde toiminta 85
- Sahanterän irrotus ja kiinnitys 85
- Terän irrotus 85
- Terän kiinnitys 85
- Varoitus 85
- Huomautus 86
- Ohjauskiskot 86
- Pystysuuntainen kappalepuristin 86
- Pölynimurin kytkeminen 86
- Pölypussi 86
- Työkappaleen kiinnittäminen 86
- Vaakapuristin 86
- Varoitus 86
- Aukkosahaus 87
- Huomautus 87
- Liukusahaus työntö leveiden työkappaleiden sahaus 87
- Pidikkeet 87
- Työskentely 87
- Varoitus 87
- Huomautus 88
- Jiirisahaus 88
- Kallistussahaus 88
- Kruunumallisten ja koverien reunalistojen sahaus 88
- Varoitus 88
- Yhdistelmäsahaus 88
- A b c d 89
- Asetakruunumallisiajakoveriareunalistojasahattaessa viistekulmajajiirisahauskulmataulukon a mukaisestija aseta listat sahausalustalle taulukon b mukaisesti 89
- Esimerkki kunkyseessäon52 38 kruunumallisenreunalistan sahaus asentoon a kuvan yllä kallistajalukitsekallistuskulma asetukseksi33 9 vasen säädäjalukitsejiirisahauskulma asetukseksi 31 6 oikea asetakruunulistaleveäselkäpuoli piilossa alaspäinkääntölevyllesiten ettäsisäkattoa koskettavareunatuleesahansahausvas tetta vasten valmiskappaletuleesahauksenjälkeenaina teränvasemmallepuolelle 89
- Kun kyseessä on oikeanpuoleinen viistesahaus 89
- Kun kyseessä on vasemmanpuoleinen viistesahaus 89
- Kuva51 1 työkappale 2 seinän leveys 3 työkappaleenleveys 4 seinän kosketusreuna 89
- Käytä aina useita testisahauksia sahauskulmien tarkistamiseen 89
- Mittaaseinänleveysjaleveydensäätämiseksityökappa leen sen mukaan varmista aina että työkappaleen sei nän kosketusreunan leveys on sama kuin seinän pituus 89
- Mittaus 89
- Sisäkulma 2 ulkokulma 89
- Taulukko a 89
- Taulukko b 89
- Alumiinisten puristetankojen sahaaminen 90
- Koneen kantaminen 90
- Reunalistan rajoitin 90
- Uran leikkaus 90
- Varoitus 90
- Huomautus 91
- Huomio 91
- Laitteen rekisteröinti pölynimurille 91
- Langaton aktivointitoiminto 91
- Langattoman aktivointitoiminnon aloitus 91
- Langattoman yksikön asennus 91
- Mitä langattomalla aktivointitoiminnolla voi tehdä 91
- Laiterekisteröinnin peruutus pölynimurille 92
- Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus 92
- Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä 93
- Tarkistalaiteensinitse ennenkuinvietsenkorjattavaksi josongelmaaneilöydyratkaisuakäyttöoppaasta älä kuitenkaanyritäpurkaatyökaluaosiin vieotasensijaanyhteyttämakita huoltoliikkeeseen käytäkorjaamiseen aina alkuperäisiä makita varaosia 93
- Huomautus 94
- Jiirikulma 94
- Kallistuskulma 94
- Kunnossapito 94
- Sahauskulman säätäminen 94
- Varoitus 94
- Huomautus 95
- Huomio 95
- Käytön jälkeen 95
- Laservalon linssin puhdistaminen 95
- Laserviivan säätö 95
- Lisävarusteet 95
- Varoitus 95
- Latviešu 96
- Latviešu oriģinālie norādījumi 96
- Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecifikācijasvartiktmainītasbez brīdinājuma specifikācijasunakumulatorakasetnevaratšķirtiesdažādāsvalstīs svarsvarbūtatšķirīgsatkarībānopapildierīces ēm tostarpakumulatorakasetnes tabulāirattēlotavieglākā unsmagākākombinācijaatbilstošieptaprocedūrai01 2014 96
- Simboli 96
- Specifikācijas 96
- Zemākirattēlotisimboli kasattiecasuziekārtu pirms darbarīkaizmantošanaspārliecinieties vaipareizi izprotattonozīmi 96
- Zāģēšanas jauda a x p 96
- Zāģēšanas jauda speciāliem zāģēšanas veidiem 96
- Brīdinājums 97
- Drošības brīdinājumi 97
- Drošības norādījumi leņķzāģiem 97
- Ek atbilstības deklarācija 97
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 97
- Paredzētā lietošana 97
- Trokšņa līmenis 97
- Vibrācija 97
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 97
- Brīdinājums 99
- Saglabājiet šos norādījumus 99
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 99
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 100
- Saglabājiet šos norādījumus 100
- Svarīgi drošības norādījumi par bezvadu ierīci 100
- Uzmanību 100
- Brīdinājums 101
- Darbarīkupiegādājot rokturisaraizturatapuirbloķēts nolaistāstāvoklī lēninolaižotrokturi pavelcietaiztura tapu un pagrieziet to pa 90 att 1 bloķētsstāvoklis 2 atbloķētsstāvoklis 3 aizturatapa 101
- Detaļu apraksts 101
- Galda uzstādīšana 101
- Ieskrūvējietrokturavītņvārpstupagriežamajāpamatnē att 1 rokturis 2 pagriežamāpamatne 101
- Latviešu 101
- Nodrošiniet lai darbarīks uz atbalsta virsmas nekustas leņķzāģimizkustoties uzatbalstavirsmaszāģēšanaslaikā leņķzāģisvar kļūtnevadāmsunradītsmagusievainojumus 101
- Pievienojietdarbarīkamputekļusavācējašļūteni kā parādītsattēlā pārliecinieties kalokveidasavienojumsunuzmava pareizipieguļdarbarīkapievienošanasvietām att 1 putekļusavācējašļūtene 2 lokveida savienojums 3 uzmava 4 pievienošanas vieta 101
- Putekļu savācēja šļūtenes uzstādīšana 101
- Roktura uzstādīšana 101
- Uzstādīšana 101
- Šisdarbarīksjāpieskrūvēarčetrāmskrūvēm izman tojottāmparedzētāsatveresdarbarīkapamatnē uz līmeniskasunstabilasvirsmas tādējāditasnenokritīs unneradīstraumu att 1 skrūve 101
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 102
- Aizsardzība pret pārkaršanu 102
- Aizsardzība pret pārslodzi 102
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 102
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 102
- Brīdinājums 102
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 102
- Funkciju apraksts 102
- Uzmanību 102
- Asmens aizsargs 103
- Automātiskā ātruma maiņas funkcija 103
- Brīdinājums 103
- Ievērībai 103
- Iezāģēšanas plātnes 103
- Aiztura kloķis 104
- Brīdinājums 104
- Ievērībai 104
- Leņķa regulēšana 104
- Maksimālās zāģēšanas jaudas saglabāšana 104
- Slīdslēdzis 104
- Slīpā leņķa noregulēšana 104
- Uzmanību 104
- Brīdinājums 105
- Elektroniskā funkcija 105
- Laidenas palaides funkcija 105
- Lāzerstara darbība 105
- Montāža 105
- Nemainīga ātruma vadība 105
- Sešstūru uzgriežņu atslēgas uzglabāšana 105
- Slēdža darbība 105
- Uzmanību 105
- Apstrādājamā materiāla nostiprināšana 106
- Asmens noņemšana 106
- Asmens uzstādīšana 106
- Brīdinājums 106
- Ievērībai 106
- Putekļsūcēja pievienošana 106
- Putekļu maiss 106
- Zāģa asmens noņemšana un uzstādīšana 106
- Brīdinājums 107
- Horizontālās skrūvspīles 107
- Ievērībai 107
- Turētāji 107
- Vadotnes ierobežotāji 107
- Vertikālās skrūvspīles 107
- Brīdinājums 108
- Ekspluatācija 108
- Ievērībai 108
- Slīdoša zāģēšana spiešana zāģējot platus apstrādājamos materiālus 108
- Slīpleņķa zāģēšana 108
- Zāģēšana ar spiedienu 108
- Zāģēšana leņķī 108
- Jostiņu virs dzegas un stūrlīstu zāģēšana 109
- Kombinētā zāģēšana 109
- Mērīšana 109
- Veicot kreisās puses slīpo zāģēšanu 109
- A b c d 110
- Griestu cokola aizturis 110
- Griestucokolaaizturiatvieglogriestucokolazāģēšanu nesagāžotzāģaasmeni uzstādiettosuzpagriežamās pamatnes kāparādītsattēlos 110
- Iekšējaisstūris 2 ārējaisstūris 110
- Izmantotaissazāģētaismateriālspēczāģēšanas pabeigšanasvienmēratradīsieskreisajāpusē nozāģaasmens 110
- Kreisais 45 zāģēšanas leņķis att 3 1 griestu cokola aizturis k 2 griestu cokola aizturis l 3 pagriežamāpamatne 4 vadotnesierobežotājs 110
- Labais 45 zāģēšanas leņķis att 2 1 griestu cokola aizturis k 2 griestu cokola aizturis l 3 pagriežamāpamatne 4 vadotnesierobežotājs 110
- Latviešu 110
- Novietojietjostiņuvirsdzegasartāsplatoaizmugu res slēpto virsmuuzpagriežamāspamatnesunar griestumalupretzāģavadotnesierobežotāju 110
- Novietojietjostiņuvirsdzegasartāssienasmalu pretvadotnesierobežotājuuntāsgriestumalu pretjostiņasvirsdzegasaizturiem kāparādītsattēlā noregulējietgriestucokolaaizturusatbilstošigriestu cokolaizmēram pievelcietskrūves lainostiprinātu griestucokolaaizturus zāģēšanasleņķiskatiet c tabulā att 4 1 vadotnesierobežotājs 2 griestu cokola aizturis 110
- Papildu piederumi 110
- Piemērs zāģējot52 38 leņķajostiņuvirsdzegasstāvoklim a iepriekšējāattēlā rīkojieties kātālāknorādīts noliecietunnostiprinietslīpāleņķaiestatījumuuz 33 9 pakreisi noregulējietunnostiprinietzāģēšanasleņķaiesta tījumuuz31 6 palabi 110
- Piemērs zāģējot52 38 leņķajostiņuvirsdzegasstāvoklim a iepriekšējāattēlā rīkojieties kātālāknorādīts sagāzietunfiksējietslīpleņķaiestatījumuuz33 9 palabi noregulējietunnostiprinietzāģēšanasleņķaiesta tījumuuz31 6 palabi novietojietjostiņuvirsdzegasartāsplatoaiz mugures slēpto virsmuuzpagriežamāspamat nesunarsienasmalupretzāģavadotnes ierobežotāju gatavaismateriālspēczāģēšanaspabeigšanas vienmērbūszāģaasmenslabajāpusē 110
- Slīpleņķa zāģēšana pa labi 110
- Tabula a 110
- Tabula b 110
- Alumīnija profilu zāģēšana 111
- Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija 111
- Brīdinājums 111
- Darbarīka pārnēsāšana 111
- Iespējas ko sniedz bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija 111
- Rievu zāģēšana 111
- Uzmanību 111
- Bezvadu ierīces uzstādīšana 112
- Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas startēšana 112
- Darbarīka reģistrācija putekļu sūcējam 112
- Ievērībai 112
- Uzmanību 112
- Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts 113
- Darbarīka reģistrācijas atcelšana putekļu sūcējam 113
- Latviešu 114
- Pirmsnodošanasremontāvispirmsveicietpārbaudipats jakonstatējatkļūmi kasnavaprakstītarokasgrāmatā nemēģinietdarbarīkuizjaukt dodietiesuzmakitapilnvarotuapkopescentruunremontamvienmērizmantojiettikai makitarezervesdaļas 114
- Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai 114
- Apkope 115
- Brīdinājums 115
- Ievērībai 115
- Slīpais leņķis 115
- Zāģēšanas leņķa noregulēšana 115
- Zāģēšanas leņķis 115
- Brīdinājums 116
- Ievērībai 116
- Lāzera gaismas lēcas tīrīšana 116
- Lāzera līnijas pozīcijas regulēšana 116
- Papildu piederumi 116
- Pēc ekspluatācijas 116
- Uzmanību 116
- Atliekametęstiniustyrimusirnuolatostobulinamesavogaminius todėlčiapateikiamosspecifikacijosgalibūti keičiamosbeįspėjimo įvairiosešalysespecifikacijosirakumuliatoriauskasetėgaliskirtis svorisgalipriklausytinuopriedo ų įskaitantakumuliatoriauskasetę lengviausiasirsunkiausiasderiniai pagalepta2014m sausiomėn procedūrąyraparodytilentelėje 117
- Lietuvių kalba 117
- Lietuvių kalba originali instrukcija 117
- Pjovimo pajėgumas a x p 117
- Simboliai 117
- Specialiųjų pjūvių pjovimo pajėgumas 117
- Specifikacijos 117
- Toliauyranurodytiįrangainaudojamisimboliai prieš naudodamiįsitikinkite arsuprantatejųreikšmę 117
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 118
- Eb atitikties deklaracija 118
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 118
- Numatytoji naudojimo paskirtis 118
- Saugos įspėjimai 118
- Triukšmas 118
- Vibracija 118
- Įspėjimas 118
- Įžambiai pjaunančių pjūklų saugos instrukcijos 118
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 120
- Perspėjimas 120
- Saugokite šias instrukcijas 120
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 120
- Įspėjimas 120
- Dalių aprašymas 121
- Saugokite šias instrukcijas 121
- Svarbios saugumo instrukcijos dėl belaidžio bloko 121
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 122
- Dulkių ištraukimo žarnos tvirtinimas 122
- Perspėjimas 122
- Rankenos montavimas 122
- Staklių montavimas 122
- Sumontavimas 122
- Veikimo aprašymas 122
- Įspėjimas 122
- Apsauga nuo perkaitimo 123
- Apsauga nuo perkrovos 123
- Apsauga nuo visiško išsikrovimo 123
- Automatinio greičio keitimo funkcija 123
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 123
- Pjovimo disko apsauga 123
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 123
- Įspėjimas 123
- Fiksavimo rankena 124
- Maksimalaus pjovimo pajėgumo palaikymas 124
- Pastaba 124
- Perspėjimas 124
- Prapjovimo plokštės 124
- Įspėjimas 124
- Įžambaus kampo nustatymas 124
- Elektroninė funkcija 125
- Jungiklio veikimas 125
- Lazerio spindulio veikimas 125
- Nuolatinis greičio reguliavimas 125
- Pastaba 125
- Perspėjimas 125
- Slankusis fiksatorius 125
- Tolygaus įjungimo funkcija 125
- Įspėjimas 125
- Įstrižo kampo nustatymas 125
- Disko montavimas 126
- Disko nuėmimas 126
- Dulkių siurblio prijungimas 126
- Pastaba 126
- Pjūklo disko montavimas arba nuėmimas 126
- Surinkimas 126
- Įspėjimas 126
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas 126
- Dulkių surinkimo maišelis 127
- Horizontalus spaustuvas 127
- Kreipiamieji aptvarai 127
- Pastaba 127
- Ruošinio pritvirtinimas 127
- Vertikalus spaustuvas 127
- Įspėjimas 127
- Laikikliai 128
- Naudojimas 128
- Pastaba 128
- Pjovimas naudojant spaudimą 128
- Pjovimas slenkant stumiant ruošinį plačių ruošinių pjovimas 128
- Įspėjimas 128
- Įžambus pjovimas 128
- Dekoratyvinių ir skliautinių karnizų pjovimas 129
- Kombinuotasis pjovimas 129
- Matavimai 129
- Pastaba 129
- Įspėjimas 129
- Įstrižasis pjovimas 129
- A b c d 130
- Atlikuspjūvį baigtairnaudotiskirtadalisvisada busdešinėjediskopusėje 130
- Dėkitedekoratyvinįkarniząjolentosgalinėspusės paslėptu paviršiumiantsukiojamopagrindo jo sienąliečiantįkraštąatrėmęįpjūklokreiptuvą 130
- Jei atliekamas dešinysis įstrižasis pjūvis 130
- Kairysis įstrižas pjūvis 130
- Lentelė a 130
- Lentelė b 130
- Lietuvių kalba 130
- Pavyzdys atlikdami52 38 tipodekoratyviniokarnizopjūvįpagal padėtį a paveikslėlyje pateiktamepirmiau pakreipkiteiružtvirtinkiteįstrižojokamponusta tymąties33 9 dešiniuojukampu nustatykiteiružtvirtinkitenuožambauskampo nustatymąties31 6 dešiniuojukampu 130
- Pavyzdys atlikdami52 38 tipodekoratyviniokarnizopjūvįpagal padėtį a paveikslėlyje pateiktamepirmiau pakreipkiteiružtvirtinkiteįstrižokamponustatymą ties33 9 kairiuojukampu nustatykiteiružtvirtinkitenuožambauskampo nustatymąties31 6 dešiniuojukampu dėkitedekoratyvinįkarniząjolentosgalinėspusės paslėptu paviršiumiantsukiojamopagrindo jolubasliečiantįkraštąatrėmęįpjūklo kreiptuvą atlikuspjūvį užbaigtanaudojamadalisvisuomet buskairėjediskopusėje 130
- Vidinis kampas 2 išoriniskampas 130
- Forminių aliuminio ruošinių pjovimas 131
- Griovelio išpjovimas 131
- Lubų apdailos juostų fiksatorius 131
- Įrankio nešimas 131
- Įspėjimas 131
- Belaidžio aktyvinimo funkcija 132
- Belaidžio bloko įdėjimas 132
- Ką galima padaryti su belaidžio aktyvinimo funkcija 132
- Pastaba 132
- Perspėjimas 132
- Įrankio nustatymas vakuuminiame valymo įrenginyje 132
- Belaidžio aktyvinimo funkcijos paleidimas 133
- Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas 133
- Įrankio nustatymo vakuuminiame valymo įrenginyje atšaukimas 133
- Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas 134
- Lietuvių kalba 134
- Prieškreipdamiesidėlremontodarbų pirmiausiapatikrinkitegedimuspatys kilusproblemų apiekuriasnepaaiš kintavartotojovadove nemėginkiteardytiįrankio kreipkitėsįįgaliotuosius makita techninėspriežiūroscentrus kuriuoseremontuivisuometnaudojamosoriginalios makita keičiamosiosdalys 134
- Nuožulnus kampas 135
- Pastaba 135
- Pjovimo kampo nustatymas 135
- Techninė priežiūra 135
- Įspėjimas 135
- Įstrižasis kampas 135
- Įstrižumo kampas 135
- Lazerio spindulio padėties reguliavimas 136
- Lazerio šviesos lęšio valymas 136
- Pasirenkami priedai 136
- Pastaba 136
- Perspėjimas 136
- Po naudojimo 136
- Įspėjimas 136
- Alljärgnevaltkirjeldatakseseadmetelkasutatavaid tingmärke veenduge et olete nende tähendusest aru saanud enne seadme kasutamist 137
- Eesti originaaljuhend 137
- Lõikejõudlused erilõigete korral 137
- Lõikejõudlused k x l 137
- Meiepidevauuringu jaarendusprogrammitõttuvõidaksetehnilisiandmeidmuutailmasellestetteteatamata tehnilisedandmedjaakukassettvõivadriigitierineda kaalvõiberinedaolenevaltlisaseadistest kaasaarvatudakukassetist kergeimjaraskeimkombinatsioon epta protseduuri01 2014kohaseltontoodudtabelis 137
- Sümbolid 137
- Tehnilised andmed 137
- Eerungisaagide ohutusjuhised 138
- Eü vastavusdeklaratsioon 138
- Hoiatus 138
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 138
- Kavandatud kasutus 138
- Ohutushoiatused 138
- Vibratsioon 138
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 138
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 140
- Ettevaatust 140
- Hoiatus 140
- Hoidke juhend alles 140
- Hoidke juhend alles 141
- Juhtmeta seadmega seotud olulised ohutusjuhised 141
- Osade kirjeldus 141
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 141
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 142
- Ettevaatust 142
- Funktsionaalne kirjeldus 142
- Hoiatus 142
- Käepideme paigaldamine 142
- Paigaldamine 142
- Paigaldamine lauale 142
- Tolmuärastusvooliku paigaldamine 142
- Aku jääkmahutavuse näit 143
- Automaatne kiiruse muutmise funktsioon 143
- Hoiatus 143
- Terakaitse 143
- Tööriista aku kaitsesüsteem 143
- Ülekoormuskaitse 143
- Ülekuumenemiskaitse 143
- Ülelaadimiskaitse 143
- Eerunginurga reguleerimine 144
- Ettevaatust 144
- Hoiatus 144
- Maksimaalse saagimisjõudluse tagamine 144
- Otsamislauad 144
- Stopperlatt 144
- Tähelepanu 144
- Elektrooniline funktsioon 145
- Ettevaatust 145
- Hoiatus 145
- Kaldenurga reguleerimine 145
- Laserikiire funktsioon 145
- Libistamislukk 145
- Lüliti funktsioneerimine 145
- Püsikiiruse juhtimine 145
- Sujuvkäivituse funktsioon 145
- Tähelepanu 145
- Hoiatus 146
- Kokkupanek 146
- Kuuskantvõtme hoiulepanek 146
- Saetera eemaldamine ja paigaldamine 146
- Tera eemaldamine 146
- Tera paigaldamine 146
- Tolmuimeja ühendamine 146
- Tolmukott 146
- Tähelepanu 146
- Hoiatus 147
- Horisontaalne kinnitusrakis 147
- Juhtpiirded 147
- Tähelepanu 147
- Töödeldava detaili fikseerimine 147
- Vertikaalne kinnitusrakis 147
- Hoiatus 148
- Hoidikud 148
- Kaldlõikamine 148
- Liuglõike presslõike tegemine laiade detailide lõikamine 148
- Presslõikamine 148
- Tähelepanu 148
- Tööriista kasutamine 148
- Fassettlõikamine 149
- Hoiatus 149
- Kaare ja nõgusprofiili freesimine 149
- Liitlõikamine 149
- Mõõtmine 149
- Tähelepanu 149
- A b c d 150
- Nt 52 38 kaareprofiililõikamineasendis a ülaltoodud joonisel kallutagejakinnitagefassettnurgaseadistuseks 33 9 paremale reguleerigejakinnitageeerunginurgaseadistu seks31 6 paremale asetagekaareprofiiltagumiselaiema varjatud küljegapöördalusele niietseinapoolneserv jääkssaejuhtpiirdevastu töödelduddetailjääbpärastsaagimistalatiterast paremalepoole 150
- Nt 52 38 kaareprofiililõikamineasendis a ülaltoodud joonisel kallutagejakinnitagefassettnurgaseadistuseks 33 9 vasakule reguleerigejakinnitageeerunginurgaseadistu seks31 6 paremale asetagekaareprofiiltagumiselaiema varjatud küljegaeerungiplaadile niietlaepoolneserv jääkssaejuhtpiirdevastu töödelduddetailjääbpärastsaagimistalatiterast vasakulepoole 150
- Parempoolne fassettlõikamine 150
- Sisenurk 2 välisnurk 150
- Tabel a 150
- Tabel b 150
- Vasakpoolse fassettlõike korral 150
- Alumiiniumprofiilide lõikamine 151
- Ettevaatust 151
- Hoiatus 151
- Kaareprofiili stopper 151
- Soone lõikamine 151
- Tööriista kandmine 151
- Ettevaatust 152
- Juhtmeta aktiveerimise funktsioon 152
- Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni käivitamine 152
- Juhtmeta seadme paigaldamine 152
- Mida võimaldab juhtmeta aktiveerimise funktsioon 152
- Tähelepanu 152
- Tööriista registreerimine tolmuimeja jaoks 152
- Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus 153
- Tööriista registreerimise tühistamine tolmuimeja jaoks 153
- Enneremonditöökottapöördumistkontrolligeniidukitise ärgeüritageniidukitlahtivõtta kuileiateprobleemi mida kasutusjuhendiseikirjeldata selleasemelpöördugemakitavolitatudteeninduskeskusesse kuskasutatakseremon timisel alati makita tagavaraosi 154
- Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing 154
- Eerunginurk 155
- Fassettnurk 155
- Hoiatus 155
- Hooldus 155
- Kaldenurk 155
- Lõikenurga reguleerimine 155
- Tähelepanu 155
- Ettevaatust 156
- Hoiatus 156
- Laseri läätse puhastamine 156
- Laserijoone asendi reguleerimine 156
- Pärast kasutamist 156
- Tähelepanu 156
- Valikulised tarvikud 156
- Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесь техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления техническиехарактеристикииаккумуляторныйблокмогутотличатьсявзависимостиотстраны массаможетотличатьсявзависимостиотдополнительногооборудования обратитевнимание что блокаккумуляторатакжесчитаетсядополнительнымоборудованием втаблицепредставленыкомбина цииснаибольшиминаименьшимвесомвсоответствииспроцедуройepta01 2014 157
- Нижеприведенысимволы используемыедляобо рудования передиспользованиемубедитесь что выпонимаетеихзначение 157
- Размеры распиливаемой детали в x ш 157
- Размеры распиливаемой детали для особого резания 157
- Русский 157
- Русский оригинальные инструкции 157
- Символы 157
- Технические характеристики 157
- Вибрация 158
- Декларация о соответствии ес 158
- Инструкции по технике безопасности для торцовочных пил 158
- Меры безопасности 158
- Назначение 158
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 158
- Осторожно 158
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 158
- Шум 158
- Осторожно 160
- Сохраните данные инструкции 160
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 161
- Важные правила техники безопасности для работы с беспроводным блоком 161
- Внимание 161
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 161
- Сохраните данные инструкции 161
- Описание деталей 162
- Сохраните данные инструкции 162
- Внимание 163
- Описание работы 163
- Осторожно 163
- Установка 163
- Установка или снятие блока аккумуляторов 163
- Установка на верстак 163
- Установка рукоятки 163
- Установка шланга пылеудаления 163
- Внимание 164
- Защита от перегрева 164
- Защита от перегрузки 164
- Защита от переразрядки 164
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 164
- Система защиты инструмента аккумулятора 164
- Обеспечение максимальной режущей способности 165
- Ограждение диска 165
- Осторожно 165
- Планки для пропилов 165
- Примечание 165
- Функция автоматического изменения скорости 165
- Блокировка движения 166
- Внимание 166
- Осторожно 166
- Примечание 166
- Регулировка угла резки 166
- Регулировка угла скоса 166
- Стопорный рычаг 166
- Внимание 167
- Действие выключателя 167
- Действие лазерного луча 167
- Осторожно 167
- Постоянный контроль скорости 167
- Сборка 167
- Функция плавного запуска 167
- Хранение шестигранного ключа 167
- Электронная функция 167
- Крепление обрабатываемой детали 168
- Осторожно 168
- Подключение пылесоса 168
- Примечание 168
- Пылесборный мешок 168
- Снятие диска 168
- Снятие и установка пильного диска 168
- Установка диска 168
- Вертикальные тиски 169
- Горизонтальные тиски 169
- Держатели 169
- Направляющие линейки 169
- Осторожно 169
- Примечание 169
- Осторожно 170
- Примечание 170
- Резка под углом 170
- Резка с нажимом 170
- Скользящий распил с проталкиванием распил широких деталей 170
- Эксплуатация 170
- Измерение 171
- Обработка поясков и погонажа с закругленным углублением 171
- Осторожно 171
- Примечание 171
- Резка со скосом 171
- Сложная резка 171
- A b c d 172
- В случае резки со скосом вправо 172
- В случае снятия левой фаски 172
- Внутреннийугол 2 наружныйугол 172
- Наклонитеизафиксируйтеуголфаски33 9 лев 172
- Отрегулируйтеизафиксируйтеуголотрезки 31 6 прав положитепоясокширокойстороной обратной наповоротноеоснованиетак чтобыкрай контактирующийспотолком былпри жаткнаправляющейлинейкенапиле послеобрезкиготоваядетальбудетвсегда находитьсяслевойстороныотдискапилы 172
- Пример вслучаеотрезанияпояскатипа52 38 дляположе ния a нарисункевыше 172
- Русский 172
- Таблица a 172
- Таблица b 172
- Ограничитель пояска 173
- Осторожно 173
- Резка алюминиевого профиля 173
- Внимание 174
- Осторожно 174
- Переноска инструмента 174
- Примечание 174
- Резка пазов 174
- Установка беспроводного блока 174
- Функция беспроводной активации 174
- Что позволяет делать функция беспроводной активации 174
- Запуск функции беспроводной активации 175
- Примечание 175
- Регистрация инструмента для пылесоса 175
- Описание статуса лампы беспроводной активации 176
- Отмена регистрации инструмента для пылесоса 176
- Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации 177
- Преждечемобращатьсяпоповодуремонта проведитеосмотрсамостоятельно еслиобнаруженанеисправ ность неуказаннаявруководстве непытайтесьразобратьинструмент обратитесьводинизавторизован ныхсервисныхцентровmakita вкоторыхдляремонтавсегдаиспользуютсяоригинальныедеталиmakita 177
- Русский 177
- Обслуживание 178
- Осторожно 178
- Примечание 178
- Регулировка угла резки 178
- Угол резки 178
- Угол скоса 178
- Угол скоса в 0 178
- Внимание 179
- Осторожно 179
- Очистка линзы лазера 179
- После использования 179
- Примечание 179
- Регулировка положения лазерной линии 179
- Угол скоса в 45 179
- Makita corporation 180
- Makita europe n v 180
- Www makita com 180
- Дополнительные принадлежности 180
- Осторожно 180
Похожие устройства
- Elitech ПТ 1825КУ Инструкция по эксплуатации
- TIELBUERGER TV405 (AI-044-001TS) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПТ-216/1100 (193.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 12 LI (06033C7000) Инструкция по эксплуатации
- Stanley STSM1510-B9 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 12 LI без акк и зу (0603101924) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KJS 800 VL Инструкция по эксплуатации
- Daire ТВ 3/5 Руководство по эксплуатации
- Einhell TH-MS 2513 T (4300345) Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет 8-31 Инструкция по эксплуатации
- Patriot PTR 3S Инструкция по эксплуатации
- Einhell GC-EH 6055/1 Инструкция по эксплуатации
- Einhell GC-KS 2540 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC GE-CM 36 Li Kit Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC GE-CM 18/30 Li Инструкция по эксплуатации
- Einhell GC-CS 85 E Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-AG 125/1 Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-AG 125 kit Инструкция по эксплуатации
- Einhell TC-DH 43 Инструкция по эксплуатации
- Einhell CC-IW 950/1 Инструкция по эксплуатации