Favourite RH 1100 [6/9] Страница 6
Содержание
Похожие устройства
- Favourite RH 1000 Инструкция по эксплуатации
- Favourite RH 950 Инструкция по эксплуатации
- Favourite FP 800 Инструкция по эксплуатации
- Favourite ID-550/2S Инструкция по эксплуатации
- Favourite ID-500/2S Инструкция по эксплуатации
- Metabo STAB 18 LTX 100 (601003800) Инструкция по эксплуатации
- Metabo STA 18 LTX 100 (601002800) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 18V-16 (0601926200) Инструкция по эксплуатации
- Stanley STGS7125-RU Инструкция по эксплуатации
- Gardena SILENO life 1000 м2 15102-33 Инструкция по эксплуатации
- Gardena SILENO life 750 м2 15101-33 Инструкция по эксплуатации
- Форсаж ПДУ-03М Инструкция по эксплуатации
- Crown CT10049 Инструкция по эксплуатации
- Crown CT14019X Инструкция по эксплуатации
- Gardena PowerCut Li-40/30 (09827-55.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Gardena ComfortCut Li-18/60 без акк. Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS701EK Инструкция по эксплуатации
- Stanley STGS7125-RU Инструкция по эксплуатации
- Gardena 5000/5 Comfort Eco 1755 (01755-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО К24М (009-2150) Инструкция по эксплуатации
1 Крепление патрона 1 на шпинделе перфоратора осуществляется с помощью резьбы и фиксирующего винта 2 Конструкция перфоратора позволяет устанавливать и фиксировать боковую рукоятку 3 в произвольной ориентации а ограничитель глубины сверления на любую выбранную глубину сверления 3 Включение перфоратора осуществляется нажатием на клавишу пуска 5 4 Клавиша пуска имеет встроенный регулятор вращения шпинделя 5 Кнопка 6 позволяет фиксировать клавишу пуска во включенном положении 6 Переключение режимов работы осуществляется с помощью переключателя 4 Приступая к работе следует установить если упакован отдельно от перфоратора а также в случае замены патрон на шпиндель перфоратора и зафиксировать его винтом установить рукоятку в удобное для работы положение проверить качество заточки выбранного бура нанести специальную смазку на хвостовик бура зажать и надежно зафиксировать его в патроне выставить и зафиксировать ограничитель глубины сверления проверить правильность и четкость срабатывания всех функций выключателя с помощью регулятора установить предельную частоту вращения патрона в зависимости от характеристик обрабатываемого материала и сверла с помощью переключателя 4 установить необходимый режим работы опробовать работу перфоратора без нагрузки в течение 10 15 секунд также после замены сверла Во время работы избегайте длительной непрерывной работы перфоратора не допускайте механических повреждений перфоратора ударов падений и т п избегайте воздействия на перфоратор внешних источников тепла и химически активных веществ а также попадания жидкостей и посторонних твердых предметов внутрь перфоратора обеспечьте эффективное охлаждение перфоратора и отвод продуктов обработки из зоны сверления выключайте перфоратор с помощью выключателя перед отключением от сети электропитания следите за состоянием сверла и нагревом электродвигателя переключение направления вращения патрона производите только после выключения перфоратора и полной остановки патрона не рекомендуется использовать в ударно вращательном режиме сверла не предназначенные для обработки кирпича или бетона По окончании работы отключите перфоратор от электросети убедившись что выключатель находится в положении Выключено 5