Skil 4900 LG (F 015 490 0LG) Инструкция по эксплуатации онлайн [14/120] 514554
![Skil 4900 LG (F 015 490 0LG) Инструкция по эксплуатации онлайн [14/120] 514554](/views2/1642612/page14/bge.png)
Содержание
- F0154900 1
- Reciprocating saw 4900 1
- Introduction 6
- Reciprocating saw 4900 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Scie sabre 4900 9
- Securite 9
- Utilisation 11
- Conseils d utilisation 12
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Säbelsäge 4900 12
- Technische daten 12
- Sicherheit 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Anwendungshinweise 15
- Bedienung 15
- Wartung service 15
- Introductie 16
- Konformitätserklärung 16
- Machine elementen 16
- Reciprozaag 4900 16
- Technische gegevens 16
- Umwelt 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Conformiteitsverklaring c 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Introduktion 20
- Säkerhet 20
- Tekniskadata 20
- Tigersâg 4900 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Underhàll service 22
- Bajonetsav 4900 23
- Försäkran om överensstämmelse c 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Sikkerhed 23
- Tekniske data 23
- Vzerkt0jets dele 23
- Betjening 25
- Bajonettsag 4900 26
- Gode rad 26
- Introduksjon 26
- Overensstemmelseserkuering c 26
- Tekniske data 26
- Vedligeholdelse service 26
- Verkt0yelem enter 26
- Sikkerhet 27
- Brukertips 29
- Esittely 29
- Puukkosaha 4900 29
- Samsvarserkuering c 29
- Vedlikehold service 29
- Laitteen osat 30
- Teknisettiedot 30
- Turvallisuus 30
- Käyttö 31
- Hoito huolto 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 32
- Vinkkejà 32
- Ym pàristònsuo j elu 32
- Datos técnicos 33
- Elementos de la herramienta 33
- Introducción 33
- Seguridad 33
- Sierra sable 4900 33
- Ambiente 36
- Consejos de aplicación 36
- Declaración de conformidad c 36
- Introdução 36
- Mantenimiento servicio 36
- Serra de sabre 4900 36
- Dados técnicos 37
- Elementos da ferramenta 2 37
- Segurança 37
- Conselhos de aplicação 39
- Manuseamento 39
- Manutenção serviço 39
- Ambiente 40
- Dati tecnici 40
- Declaração de conformidade 40
- Elementi utensile 40
- Introduzione 40
- Sega a gattuccio 4900 40
- Sicurezza 40
- Consiglio pratico 43
- Dichiarazione dei conformità c 43
- Manutenzione assistenza 43
- Tutela dell ambiente 43
- Bevezetés 44
- Biztonsàg 44
- Ingafiirész 44
- Muszaki adatok 44
- Szerszàmgép elemei 44
- Kezelés 46
- Szerszàmon talàlható szimbólumok 46
- Hasznàlat 47
- Karbantartâs szerviz 47
- Kòrnyezet 47
- Megfelelóségi nyilatkozatc 47
- Soucàsti nàstroje 47
- Technickà data 47
- Vratnÿm pila 4900 47
- Bezpecnost 48
- Elektricka bezpecnost 48
- Elektro 48
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 48
- Bezpecnost osob 49
- Obsluha 49
- Nàvod k pouzitì 50
- Prohlasenf 0 shodec 50
- Zivotni prostredi 50
- Ùdrzba servis 50
- Alet bile enlerl 51
- Guvenlik 51
- Panter testere 4900 51
- Teknik veriler 51
- Kullanim 52
- Servís 52
- Bakim servis 53
- Uygulama 53
- Uygunluk beyani 53
- Bezpieczeñstwo 54
- Dane techniczne 54
- Elementy narz dzia 54
- Pilarka szablasta 4900 54
- Wstçp 54
- Uzytkowanie 56
- Deklaracja zgodnosci c 57
- Konserwacja serwis 57
- Sr0d0wisk0 57
- Wskazówki uzytkowania 57
- Введение 57
- Сабельная пила 4900 57
- Технические данные 57
- Безопасность 58
- Детали инструмента 58
- Использование 60
- Декларация о соответствии стандартам с 61
- Охрана окружающей среды 61
- Советы по использованию 61
- Техобслуживание сервис 61
- Безпека 62
- Вступ 62
- Елементи нструмента 62
- Техн1чн1 дан1 62
- Шабельна пилка 4900 62
- Використання 64
- Koi ku 65
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 65
- Догляд обслуговування 65
- Ееагпгн 65
- Охорона навколишньо середи 65
- Па06стеуа 4900 65
- Поради по використаню 65
- Azoaaeia 66
- Eyxo to 66
- Hóvtot 66
- Hóvtote 66
- Kotó t 66
- Kóvet 66
- Meph toy epìaaeioy 66
- Okóvt 66
- Ovtiki 66
- Petookeuiì tou 66
- Texnika xapakthpistika 66
- Tov eout 66
- Tov kì 66
- Tov to 66
- Utó t 66
- Wtepikoì 66
- Óoete tov 66
- Óti t 66
- Óìktu 66
- Ioxúo 67
- Kotó ti 67
- Kótw tw 67
- Tov kívôuv 67
- Tuxóv 67
- Utó t 67
- Óxiotov 67
- Ôuvotó 67
- Kívôuv 68
- Oikiokúv 68
- Tou ôíoko 68
- Tov ôíok 68
- Yóvti 68
- Óti t 68
- Ôuvotó 68
- Ôíokou 68
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 69
- Kövsts 69
- Nepibaaaon 69
- Otov t 69
- Tstoio 69
- Zynthphzh zepbiz 69
- Однпее ефармогнх 69
- Datetehnice 70
- Elementele sculei 70
- Ferâstràu pendular 4900 70
- Introducere 70
- Siguranta 70
- Ìnaintea utileàrii 71
- Mediul 72
- Sfaturi pentru utilizare 72
- Utilizarea 72
- Ìntretinere service 72
- Declaratie de conformitate c 73
- Безопасност 73
- Възвратно постьпателно трион4900 73
- Елементи на инструмента 73
- Технически данни 73
- Увод 73
- Поддръжка сервиз 76
- Указания за работа 76
- Употреба 76
- Bezpecnosf 77
- Casti nástroja 77
- Pokyny 77
- Technické údaje 77
- Vratná pila 77
- Декларация за съответствие с 77
- Опазване на околната среда 77
- Enstvo 79
- Pouzitie 79
- Prìsl 79
- Radu na pouzitie 80
- Vyhlasenie 0 zhode 80
- Zivotné prostredie 80
- Ùdrzba servis 80
- Dijelovi alata 81
- Klipna pila 4900 81
- Sigurnost 81
- Tehnicki podaci 81
- Posluzivanje 82
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 83
- Odrzavanje servisiranje 83
- Savjetiza primjenu 83
- Zastita okolisa 83
- Elementi alata 84
- Povratna testera 4900 84
- Sigurnost 84
- Ta uputstva o sigurnosti 84
- Tehnicki podaci 84
- Uputstvo 84
- Njenje simbola na alatu 86
- Odrzavanje servis 86
- Saveti za primenu 86
- Uputstvo za koriscenje 86
- Deklaracija o uskladenosti c 87
- Deli orodja 87
- Sabljasta zaga 4900 87
- Tehnicni podatki 87
- Varnost 87
- Zastita okoline 87
- Uporaba 89
- Uporabni nasveti 89
- Izj ava 0 skladnosti c 90
- Liikumissuunda vahetav saag 4900 90
- Okolje 90
- Seadme osad 90
- Sissejuhatus 90
- Tehnilised andmed 90
- Vzdrzevanje servisiranje 90
- Ohutus 91
- Kasutamine 92
- Hooldus teenindus 93
- Keskkond 93
- Tööjuhised 93
- Vastavusdeklaratsioon c 93
- Drosïba 94
- Ievads 94
- Instrumenta elementi 94
- Tehniskie parametri 94
- Virzulzägis 4900 94
- Praktiski padomi 96
- Apkalposana apkope 97
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 97
- Atbilstìbas deklaràcijacc 97
- Iv adas 97
- Prietaiso elementai 97
- Slankiojantis pjuklas 4900 97
- Techniniai duomenys 97
- Naudojimas 99
- Aplinkosauga 100
- Atitikties deklaracijac 100
- Naudojimo patarimai 100
- Prieziùra servisas 100
- Ksmingumas vibracua 101
- Безбедност 101
- Елементи на алатот 101
- Повратна пила 4900 101
- Технички податоци 101
- Упатство 101
- Употреба 103
- Декларации за усогласеност с 104
- Заштита на животната средина 104
- Одржуванэе сервисиранэе 104
- Совети за примена 104
- Elemente e pajisjes 105
- Sharrë sege alternative 4900 105
- Siguria 105
- Të dhënatteknike 105
- Kèshillè pèr pérdorimin 107
- Mirémbajtja shérbimi 107
- Përdorimi 107
- Deklarata e konformitetit c 108
- Mjedisi 108
- Marij n van der hoofden operations engineering 110
- Olaf dijkgraaf approval manager 110
- Rnj jixlu x 4 110
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 110
- C jl jmtl 113
- Marijn van der hoofden operations engineering 113
- Olaf dijkgraaf approval manager 113
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 113
- Дата производства 120
Похожие устройства
- AEG US 400 XE Инструкция по эксплуатации
- Stihl BT 45 (дрель) Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC 51.2409 S5 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC 41.1507 S2 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC 51.1907 S6 Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 1100-125 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE492D10 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE490D10 Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA504Z (198845-9) Инструкция по эксплуатации
- Makita 198831-0 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TS 36 LTX BL 254 (613024660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 750-125 (601231000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX (600210930) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW349 Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ1832 БЕЗ АКК. И ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Stanley STHR223K-B9 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.735.0.040025040 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПЭ-420/12ЭР Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Start & Go 90 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Snow Line 560 II Инструкция по эксплуатации
mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Gerätetelle einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Telle gebrochen oder so beschädigt sind dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt Ist Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen g Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubehör Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anweisungen Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 SERVICE a Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt spannungführenden Leiter macht auch ungeschützte Metallteile des Werkzeuges spannungführend und versetzt dem Bediener einen Stromschlag Verwenden Sie geeignete Suchgeräte um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen SICHERHEIT VON PERSONEN Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre sein Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material Asbest gilt als krebserregend Staub von Materialien wie Farbe die Blei enthält einigen Holzarten Mineralien und Metall kann schädlich sein Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und oder Atemwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem wenn ein solches angeschlossen werden kann Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert beispielsweise Eichen und Buchenholzstaub insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem wenn ein solches angeschlossen werden kann Beachten Siediefür Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben Die Hände von Schnittbereich und Sägeblatt fernhalten die zweite Hand am Trommelgriff H lassen wenn beide Hände die Säge halten können sie nicht vom Sägeblatt geschnitten werden Nicht unter das Werkstück reichen Sie können nicht sehen wie nahe das Sägeblatt der Hand kommt Das zu schneidende Werkstück niemals in den Händen oder über die Beine halten es ist wichtig das Werkstück richtig abzustützen um Exposition des Körpers Verklemmen des Sägeblatts oder Verlust der Kontrolle zu minimieren Klemmen oder andere Vorrichtungen verwenden um das Werkstück zu sichern und aufzunehmen wenn das Werkstück in der Hand oder gegen den Körper gehalten wird kann man die Kontrolle verlieren Kein stumpfes oder beschädigtes Sägeblatt benutzen gebogene Blätter können leicht brechen und Rückprall verursachen Die Hände vom Bereich zwischen Werkzeuggehäuse und Sägeblattklemme D fernhalten die Sägeblattklemme kann die Finger einklemmen Sicherstellen dass die Sägeblattklemme D festsitzt bevor ein Schnitt vorgenommen wird eine lose Klemme kann dazu führen dass das Werkzeug oder das Sägeblatt durchrutscht so dass man die Kontrolle verliert SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄBELSÄGEN ZUBEHÖR SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichem wenn Original Zubehör verwendet wird Nur Zubehör verwenden dessen zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges VOR DER ANWENDUNG Stets nachprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung über einstimmt Beschädigungen durch Schrauben Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden diese vor Arbeitsbeginn entfernen ELEKTRISCHE SICHERHEIT Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat Dort wo das Schneidwerkzeug beim Arbeiten versteckte Kabel oder sein eigenes Anschlusskabel berühren könnte das Werkzeug an den isolierten Griffflächen halten Kontakt mit einem 14