Metabo W 1100-125 [11/120] Störungsbeseitigung ausstattungsabhängig
![Metabo W 850-125 603608010 [11/120] Störungsbeseitigung ausstattungsabhängig](/views2/1632548/page11/bgb.png)
DEUTSCH de
11
Die Maschine läuft nicht. Der Wiederanlauf-
schutz hat angesprochen. Wird der
Netzstecker bei eingeschalteter Maschine
eingesteckt oder ist die Stromversorgung nach
einer Unterbrechung wieder hergestellt, läuft die
Maschine nicht an. Die Maschine aus- und wieder
einschalten.
Nur WEV 850-125, WEQ 1400-125:
Die Lastdrehzahl nimmt ab. Die Belastung
der Maschine ist zu hoch! Maschine im
Leerlauf laufen lassen, bis die Maschine
abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör.
Siehe Seite 4.
Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser
Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen
und Kenndaten erfüllt.
A Trennschutzhauben-Clip / Schutzhaube
zum Trennschleifen
Bestimmt zum Arbeiten mit Trennscheiben,
Diamant-Trennscheiben. Mit angebrachtem
Trennschleifschutzhauben-Clip wird die
Schutzhaube zur Trennschleif-Schutzhaube.
B Absaugschutzhaube zum Trennschleifen
Bestimmt zum Durchtrennen von Steinplatten mit
Diamant-Trennscheiben. Mit Stutzen zum
Absaugen des Steinstaubes mit einem geeigneten
Absauggerät.
CHandschutz
Bestimmt zum Arbeiten mit Stützteller, Schleifteller,
Drahtbürsten und Fliesen-Diamantbohrkronen.
Handschutz unter dem seitlichen Zusatzgriff
anbringen.
D Zweilochmutter (12)
E M-Quick-Spannmutter (1)
F Spannmutter (werkzeuglos) (14)
Zubehör-Komplettprogramm siehe
www.metabo.com oder Zubehörkatalog.
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt
werden!
Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk-
zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-
Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com
herunterladen.
Der entstehende Schleifstaub kann Schadstoffe
enthalten: Nicht über den Hausmüll, sondern
sachgerecht an einer Sammelstelle für Sondermüll
entsorgen.
Befolgen Sie nationale Vorschriften zu
umweltgerechter Entsorgung und zum Recycling
ausgedienter Maschinen, Verpackungen und
Zubehör.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerk-
zeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Euro-
päischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in natio-
nales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3.
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts
vorbehalten.
Ø =max. Durchmesser des Einsatzwerk-
zeugs
t
max,1
=max. zulässige Dicke des
Einsatzwerkzeugs im Spannbereich bei
Verwendung von Zweilochmutter (12)
t
max,2
=max. zulässige Dicke des
Einsatzwerkzeugs im Spannbereich bei
Verwendung von M-Quick-Spannmutter
(1)
t
max,3
=max. zulässige Dicke des
Einsatzwerkzeugs im Spannbereich bei
Verwendung von Spannmutter
(werkzeuglos) (14)
t
max,4
=Schruppscheibe/Trennscheibe:
max. zulässige Dicke des
Einsatzwerkzeugs
M =Spindelgewinde
l =Länge der Schleifspindel
n* =Leerlaufdrehzahl (Höchstdrehzahl)
n
V
* =Leerlaufdrehzahl (einstellbar)
P
1
=Nennaufnahmeleistung
P
2
=Abgabeleistung
m =Gewicht ohne Netzkabel
Messwerte ermittelt gemäß EN 60745.
Maschine der Schutzklasse II
~ Wechselstrom
Die angegebenen technischen Daten sind
toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils
gültigen Standards).
Emissionswerte
Diese Werte ermöglichen die Abschätzung
der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den
Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je
nach Einsatzbedingung, Zustand des
Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge
kann die tatsächliche Belastung höher oder
geringer ausfallen. Berücksichtigen Sie zur
Abschätzung Arbeitspausen und Phasen
geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund
entsprechend angepasster Schätzwerte
Schutzmaßnahmen für den Anwender fest, z.B.
organisatorische Maßnahmen.
10. Störungsbeseitigung
(ausstattungsabhängig)
11. Zubehör
12. Reparatur
13. Umweltschutz
14. Technische Daten
Содержание
- W 1100 115 w 1100 125 wp 1100 115 1
- W 850 100 w 850 115 w 850 125 wp 850 115 wp 850 125 wev 850 125 1
- Weq 1400 125 1
- Wq 1100 125 1
- Www metabo com 1
- 08 16 bernd fleischmann direktor produktentstehung qualität vice president product engineering quality 4 metabowerke gmbh metabo allee 1 72622 nuertingen germany 3
- 2 2014 30 eu 2006 42 ec 2011 65 eu 3 en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 a2 2013 a11 2014 a12 2014 a13 2015 en 50581 2012 3
- M kg lbs 3
- M l mm in 3
- W 1100 115 1 03613 3
- W 1100 125 1 03614 3
- W 850 100 1 03606 3
- W 850 115 1 03607 3
- W 850 125 1 03608 3
- Weq 1400 125 1 00347 3
- Wev 850 125 1 03611 3
- Wp 1100 115 1 03612 3
- Wp 850 115 1 03609 3
- Wp 850 125 1 03610 3
- Wq 1100 125 1 10035 3
- Ø mm in 3
- 12 13 14 1 4
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Schleifscheibe anbringen 9
- Benutzung 10
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Deutsch de 11
- Reparatur 11
- Störungsbeseitigung ausstattungsabhängig 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Zubehör 11
- Deutsch de 12
- Declaration of conformity 13
- English en 13
- General safety information 13
- Original instructions 13
- Proper use 13
- Special safety instructions 13
- English en 14
- English en 15
- Attaching the grinding wheel 16
- Commissioning 16
- English en 16
- Overview 16
- English en 17
- Accessories 18
- Cleaning 18
- English en 18
- Environmental protection 18
- Repairs 18
- Technical specifications 18
- Troubleshooting equipment specific 18
- English en 19
- Consignes de sécurité particulières 20
- Consignes générales de sécurité 20
- Déclaration de conformité 20
- Français fr 20
- Notice originale 20
- Utilisation conforme à l usage 20
- Français fr 21
- Français fr 22
- Français fr 23
- Mise en service 23
- Vue d ensemble 23
- Français fr 24
- Placement de la meule 24
- Français fr 25
- Nettoyage 25
- Utilisation 25
- Accessoires 26
- Caractéristiques techniques 26
- Dépannage selon modèle 26
- Français fr 26
- Protection de l environnement 26
- Réparations 26
- Français fr 27
- Algemene veiligheidsinstructies 28
- Conformiteitsverklaring 28
- Nederlands nl 28
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 28
- Speciale veiligheidsinstructies 28
- Voorgeschreven gebruik 28
- Nederlands nl 29
- Nederlands nl 30
- Ingebruikneming 31
- Nederlands nl 31
- Overzicht 31
- Nederlands nl 32
- Slijpschijf aanbrengen 32
- Gebruik 33
- Nederlands nl 33
- Reiniging 33
- Storingen verhelpen afhankelijk van de uitvoering 33
- Milieubescherming 34
- Nederlands nl 34
- Reparatie 34
- Technische gegevens 34
- Toebehoren 34
- Avvertenze generali di sicurezza 36
- Avvertenze specifiche di sicurezza 36
- Dichiarazione di conformità 36
- Istruzioni originali 36
- Italiano it 36
- Utilizzo conforme 36
- Italiano it 37
- Italiano it 38
- Italiano it 39
- Sintesi 39
- Italiano it 40
- Messa in funzione 40
- Montaggio del disco di smerigliatura 40
- Italiano it 41
- Utilizzo 41
- Accessori 42
- Dati tecnici 42
- Eliminazione dei guasti in base alla dotazione 42
- Italiano it 42
- Pulizia 42
- Riparazione 42
- Rispetto dell ambiente 42
- Italiano it 43
- Declaración de conformidad 44
- Español es 44
- Indicaciones especiales de seguridad 44
- Manual original 44
- Recomendaciones generales de seguridad 44
- Uso según su finalidad 44
- Español es 45
- Español es 46
- Descripción general 47
- Español es 47
- Puesta en servicio 47
- Español es 48
- Montaje del disco de amolar 48
- Español es 49
- Accesorios 50
- Datos técnicos 50
- Español es 50
- Limpieza 50
- Localización de averías según la versión 50
- Protección del medio ambiente 50
- Reparación 50
- Español es 51
- Declaração de conformidade 52
- Indicações especiais de segurança 52
- Indicações gerais de segurança 52
- Manual original 52
- Português pt 52
- Utilização correta 52
- Português pt 53
- Português pt 54
- Colocação em funcionamento 55
- Português pt 55
- Vista geral 55
- Montagem do disco abrasivo 56
- Português pt 56
- Limpeza 57
- Português pt 57
- Utilização 57
- Acessórios 58
- Dados técnicos 58
- Eliminação de avarias consoante o equipamento 58
- Português pt 58
- Proteção do ambiente 58
- Reparações 58
- Português pt 59
- Allmänna säkerhetsanvisningar 60
- Bruksanvisning i original 60
- Föreskriven användning 60
- Försäkran om överensstämmelse 60
- Svenska sv 60
- Särskilda säkerhetsanvisningar 60
- Svenska sv 61
- Svenska sv 62
- Översikt 62
- Driftstart 63
- Svenska sv 63
- Sätta på slipskivan 63
- Användning 64
- Rengöring 64
- Svenska sv 64
- Felåtgärder beroende på utrustning 65
- Miljöskydd 65
- Reparation 65
- Svenska sv 65
- Tekniska specifikationer 65
- Tillbehör 65
- Alkuperäiset ohjeet 66
- Erityiset turvallisuusohjeet 66
- Määräystenmukainen käyttö 66
- Suomi fi 66
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 66
- Yleiset turvallisuusohjeet 66
- Suomi fi 67
- Suomi fi 68
- Hiomalaikan kiinnitys 69
- Käyttöönotto 69
- Suomi fi 69
- Yleiskuva 69
- Käyttö 70
- Suomi fi 70
- Häiriöiden korjaus riippuu varusteista 71
- Korjaus 71
- Lisätarvikkeet 71
- Puhdistus 71
- Suomi fi 71
- Ympäristönsuojelu 71
- Suomi fi 72
- Tekniset tiedot 72
- Formålsmessig bruk 73
- Generelle sikkerhetsanvisninger 73
- Norsk no 73
- Original bruksanvisning 73
- Samsvarserklæring 73
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 73
- Norsk no 74
- Norsk no 75
- Montering av slipeskiven 76
- Norsk no 76
- Oversikt 76
- Ta i bruk 76
- Norsk no 77
- Miljøvern 78
- Norsk no 78
- Rengjøring 78
- Reparasjon 78
- Tekniske data 78
- Tilbehør 78
- Utbedring av feil modellavhengig 78
- Norsk no 79
- Apparatets formål 80
- Dansk da 80
- Generelle sikkerhedsanvisninger 80
- Original brugsanvisning 80
- Overensstemmelseserklæring 80
- Særlige sikkerhedsanvisninger 80
- Dansk da 81
- Dansk da 82
- Dansk da 83
- Idriftsættelse 83
- Montering af slibeskive 83
- Oversigt 83
- Anvendelse 84
- Dansk da 84
- Afhjælpning af fejl afhængigt af udstyr 85
- Dansk da 85
- Miljøbeskyttelse 85
- Rengøring 85
- Reparation 85
- Tilbehør 85
- Dansk da 86
- Tekniske data 86
- Deklaracja zgodności 87
- Instrukcja oryginalna 87
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 87
- Polski pl 87
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 87
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 87
- Polski pl 88
- Polski pl 89
- Elementy urządzenia 90
- Polski pl 90
- Uruchomienie 90
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 91
- Polski pl 91
- Polski pl 92
- Użytkowanie 92
- Czyszczenie 93
- Dane techniczne 93
- Naprawy 93
- Ochrona środowiska 93
- Osprzęt 93
- Polski pl 93
- Usuwanie usterek w zależności od wyposażenia 93
- Polski pl 94
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 95
- Δήλωση συμμόρφωσης 95
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 95
- Ελληνικά el 95
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 95
- Σκόπιμη χρήση 95
- Ελληνικά el 96
- Ελληνικά el 97
- Ελληνικά el 98
- Έναρξη της λειτουργίας 99
- Ελληνικά el 99
- Επισκόπηση 99
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 99
- Ελληνικά el 100
- Χρήση 100
- Ελληνικά el 101
- Επιδιόρθωση βλαβών ανάλογα με τον εξοπλισμό 101
- Καθαρισμός 101
- Πρόσθετος εξοπλισμός 101
- Ελληνικά el 102
- Επισκευή 102
- Περιβαλλοντολογική προστασία 102
- Τεχνικά στοιχεία 102
- Eredeti használati utasítás 103
- Különleges biztonsági utasítások 103
- Magyar hu 103
- Megfelelőségi nyilatkozat 103
- Rendeltetésszerű használat 103
- Általános biztonsági utasítások 103
- Magyar hu 104
- Magyar hu 105
- Magyar hu 106
- Áttekintés 106
- Üzembe helyezés 106
- A csiszolótárcsa felhelyezése 107
- Magyar hu 107
- Használat 108
- Magyar hu 108
- Tisztítás 108
- Hibaelhárítás kiviteltől függően 109
- Javítás 109
- Környezetvédelem 109
- Magyar hu 109
- Műszaki adatok 109
- Tartozékok 109
- Magyar hu 110
- Декларация соответствия 111
- Использование по назначению 111
- Общие указания по технике безопасности 111
- Оригинальное руководство по эксплуатации 111
- Особые указания по технике безопасности 111
- Русский ru 111
- Русский ru 112
- Русский ru 113
- Русский ru 114
- Ввод в эксплуатацию 115
- Обзор 115
- Русский ru 115
- Установка шлифовального круга 115
- Русский ru 116
- Эксплуатация 116
- Очистка 117
- Принадлежности 117
- Русский ru 117
- Устранение неисправностей в зависимости от комплектации 117
- Защита окружающей среды 118
- Ремонт 118
- Русский ru 118
- Технические характеристики 118
- Русский ru 119
Похожие устройства
- Dewalt DWE492D10 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE490D10 Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA504Z (198845-9) Инструкция по эксплуатации
- Makita 198831-0 Инструкция по эксплуатации
- Metabo TS 36 LTX BL 254 (613024660) Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 750-125 (601231000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHA 18 LTX (600210930) Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW349 Инструкция по эксплуатации
- Энкор АКМ1832 БЕЗ АКК. И ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Stanley STHR223K-B9 Инструкция по эксплуатации
- Valtec VTp.735.0.040025040 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПЭ-420/12ЭР Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Start & Go 90 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Snow Line 560 II Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SnowLine 46E Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2450(X8) Инструкция по эксплуатации
- Makita JR102DZ БЕЗ АКК. и З/У Инструкция по эксплуатации
- Makita JV100DZ БЕЗ АКК. и З/У Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25123K Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2650 (600658000) Инструкция по эксплуатации