Stanley STHR223K-B9 [3/28] English
![Stanley STHR223K-B9 [3/28] English](/views2/1642628/page3/bg3.png)
3
ENGLISH
Intended use
Your STANLEY SDS plus rotary hammer has been designed
for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as
for light chiselling applications.
Safety instructions
General power tool safety warnings
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
(Original instructions)
Содержание
- Sthr223 1
- English 3
- Intended use 3
- Safety instructions 3
- Additional power tool safety warnings 4
- English 4
- Safety of others 4
- Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings these risks can arise from misuse prolonged use etc even with the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks can not be avoided these include 5
- Also refer to the table below 5
- Depth stop 5
- Electrical safety 5
- English 5
- Features 5
- Forward reverse switch 5
- Health hazards caused by breathing dust developed when using your tool example working with wood especially oak beech and mdf 5
- If an extension cable is requred use an approved extension cable suitable for the power input of this tool see technical data the minimum conductor size is 1 m 5
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorised stanley service centre in order to avoid a hazard 5
- Impairment of hearing 5
- Injuries caused by prolonged use of a tool when using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks 5
- Injuries caused by touching any rotating moving parts 5
- Injuries caused when changing any parts blades or accessories 5
- Label on tool 5
- Lock on button 5
- Mode selector 5
- Original instructions 5
- Position of date barcode 5
- Residual risks 5
- Side handle 5
- The date code which also includes the year of manufacture is printed into the housing example 2014 xx jn year of manufacturing 5
- The label on your tool may include the following symbols 5
- This tool includes some or all of the following features 5
- This tool is double insulated therefore no earth wire is required always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate 5
- Tool holder 5
- Using an extension cable 5
- Variable speed switch 5
- When using a cable reel always unwind the cable completely 5
- Assembly 6
- Drilling 6
- English 6
- Fitting an accessory fig a 6
- Fitting the side handle 6
- Hammer drilling 6
- Hammering 6
- Selecting the direction of rotation 6
- Selecting the operating mode fig b 6
- Setting the drilling depth fig c 6
- Accessories 7
- English 7
- Maintenance 7
- Switching on and off 7
- Technical data 7
- English 8
- Protecting the environment 8
- Two year full warranty 8
- Использование по назначению 10
- Правила техники безопасности 10
- Русский 10
- Русский 11
- Безопасность посторонних лиц 12
- Дополнительные правила техники безопасности для электроинструментов 12
- Остаточные риски 12
- Русский 12
- Электрическая безопасность 12
- Этикетки на инструменте 12
- Боковая рукоятка 13
- Держатель инструмента 13
- Если необходимо использовать удлинитель пожалуйста используйте утвержденный удлинительный кабель который соответствует спецификации входного питания инструмента смотрите технические данные минимальная площадь поперечного сечения проводящей проволоки составляет 1 5 кв мм 13
- Если оригинальный шнур питания поврежден он должен быть заменен производителем или уполномоченным сервисного центра stanley для того чтобы избежать опасности 13
- Затяните боковую рукоятку повернув рукоятку по часовой стрелке 13
- Использование 13
- Использование удлинителя 13
- Кнопка блокировки 13
- Нажмите аксессуар вниз и немного поверните до тех пор пока он не впишется в пазы 13
- Ограничитель глубины 13
- Оригинальные инструкции 13
- Очистите и смажьте хвостовик 8 аксессуара 13
- Переключатель переднего заднего хода 13
- Переключатель плавного хода скоростей 13
- Поверните боковую рукоятку в нужное положение 13
- Поверните рукоятку против часовой стрелки до тех пор пока можно сдвинуть боковую рукоятку 6 к передней части инструмента 13
- Пожалуйста обратитесь к следующей таблице 13
- Потяните аксессуар вниз чтобы проверить правильно ли он закрывается функция перфорирования требует дополнительного устройства чтобы иметь возможность перемещаться в осевом направлении на несколько сантиметров когда блокируется в держателе инструмента 13
- Потяните рукав 9 и вставьте хвостовик в держатель инструмента 5 13
- Предостережение дайте инструменту работать с нормальной нагрузкой не перегружайте его 13
- Предостережение перед сборкой убедитесь что инструмент выключен и отключен от источника питания 13
- Предостережение при использовании инструмента не забудьте установить боковые ручки правильно 13
- При использовании кабельного барабана всегда разматывайте кабель полностью 13
- Русский 13
- Сборка 13
- Селектор режимов 13
- Установка аксессуара рис a 13
- Установка боковой рукоятки 13
- Характеристики 13
- Чтобы удалить аксессуар потяните рукав обратно 9 и вытяните аксессуар из держателя инструмента 13
- Этот инструмент включает в себя некоторые или все из следующих характеристик 13
- Аксессуары 14
- Включение и выключение 14
- Выбор направления вращения 14
- Выбор режима работы рис b 14
- Перфорирование 14
- Русский 14
- Сверление 14
- Сверление с ударом 14
- Ваши проводные беспроводные устройства инструменты stanley были разработаны для работы в течение длительного периода времени при минимальном техническом обслуживании для обеспечения удовлетворительной работы инструмент должен правильно храниться и подвергаться регулярной чистке 15
- Выключите и отсоедините прибор инструмент 15
- Или запустите батарею полностью если она встроена а затем выключите 15
- Или отключите его и удалите батарею из устройства инструмента если прибор инструмент имеет отдельный аккумулятор 15
- Обслуживание 15
- Оригинальные инструкции 15
- Отключите зарядное устройство перед чисткой ваше зарядное устройство не требует никакого обслуживания кроме регулярной чистки 15
- Предостережение перед выполнением любых работ по обслуживанию проводных беспроводных электроинструментов 15
- Регулярно открывайте и проворачивайте патрон чтобы удалить пыль изнутри при засорении 15
- Регулярно очищайте вентиляционные прорези инструмента прибора зарядного устройства мягкой щеткой или сухой тканью 15
- Регулярно очищайте корпус двигателя влажной тканью не используйте для чистки абразивные материалы или материалы на основе растворителя 15
- Русский 15
- Технические данные 15
- Защита окружающей среды 16
- Полная гарантия сроком на два года 16
- Русский 16
- Гарантийные условия 17
- Изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх германия 65510 идштайн ул блэк энд деккер 40 17
- Оригинальные инструкции 17
- Русский 17
- Використання за призначенням 19
- Правила техніки безпеки загальні попередження з техніки безпеки електроінструментів 19
- Українська 19
- Безпека сторонніх осіб 20
- Додаткові правила техніки безпеки для електроінструментів 20
- Українська 20
- Будь ласка зверніться до наступної таблиці 21
- Ваш інструмент захищений подвійною ізоляцією тому заземлюючий провід не потрібен завжди перевіряйте щоб напруга мережі відповідала напрузі вказаній на табличці 21
- Використання подовжувача 21
- Додаткові залишкові ризики можуть виникнути при використанні інструменту які не можуть бути включені в описані тут правила техніки безпеки ці ризики можуть виникнути при неправильному або тривалому використанні виробу і т п незважаючи на дотримання відповідних правил техніки безпеки та використання запобіжних пристроїв деяких залишкових ризиків неможливо уникнути вони включають в себе 21
- Електрична безпека 21
- Етикетки на вашому інструменті можуть включати такі символи 21
- Етикетки на інструменті 21
- Залишкові ризики 21
- Збиток здоров ю внаслідок вдихання пилу при використанні інструменту приклад роботи з деревом особливо деревиною дуба бука і деревоволокнистими плитами середньої щільності 21
- Оригінальні інструкції 21
- Перемикач плавного ходу швидкостей 2 кнопка блокування 3 перемикач переднього заднього ходу 4 селектор режимів 5 утримувач інструменту 6 бічна рукоятка 7 обмежувач глибини 21
- Поганий слух 21
- Положення дати штрих коду дата коду який також включає рік виготовлення друкується на корпусі приклад 2014 xx jn рік виготовлення 21
- Ризик отримання травми під час зміни деталей інструменту ножів або насадок 21
- Травми в результаті торкання до обертових рухомих частин 21
- Травми викликані тривалим використанням інструменту при використанні інструменту протягом тривалого періоду часу робіть регулярні перерви в роботі 21
- Українська 21
- Характеристики 21
- Цей інструмент включає в себе деякі або всі з таких характеристик 21
- Якщо необхідно використовувати подовжувач будь ласка використовуйте затверджений подовжувач який відповідає специфікації вхідного живлення інструменту дивіться технічні дані мінімальна площа поперечного перерізу провідного дроту складає 1 5 кв мм при використанні кабельного барабана завжди розмотуйте кабель повністю 21
- Якщо оригінальний шнур живлення пошкоджений він повинен бути замінений виробником або уповноваженим сервісним центром stanley для того щоб уникнути небезпеки 21
- Вибір напрямку обертання 22
- Вибір режиму роботи мал b 22
- Використання 22
- Збірка 22
- Перфорування 22
- Свердління 22
- Свердління з ударом 22
- Українська 22
- Установка аксесуара мал a 22
- Установка бічної рукоятки 22
- Установка глибини свердління мал с 22
- Аксесуари 23
- Вмикання і вимикання 23
- Обслуговування 23
- Технічні дані 23
- Українська 23
- Два рік повної гарантії 24
- Повна гарантія терміном на два роки 24
- Українська 24
- Виробник stanley black decker deutschland gmbh black decker str 0 d 65510 idstein німеччина 25
- Оригінальні інструкції 25
- Українська 25
- Blank page 26
- Page back b9 27
- Names addresses for stanley service concessionaries middle east africa 28
Похожие устройства
- Valtec VTp.735.0.040025040 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПЭ-420/12ЭР Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Start & Go 90 Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko Snow Line 560 II Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SnowLine 46E Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2450(X8) Инструкция по эксплуатации
- Makita JR102DZ БЕЗ АКК. и З/У Инструкция по эксплуатации
- Makita JV100DZ БЕЗ АКК. и З/У Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25123K Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2650 (600658000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo WE 14-150 Plus (600286000) Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2020 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2440 Инструкция по эксплуатации
- Инкотекс МЕРКУРИЙ 231 АT-01I Руководство пользователя
- Bort BRS-12Li-G Инструкция по эксплуатации
- Metabo 630174000 Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA504Z (199227-8) Инструкция по эксплуатации
- Hammer ETR1200B Инструкция по эксплуатации
- Grost GT 20-150 (117011) Инструкция по эксплуатации
- Grost GT 30-115 (109429) Инструкция по эксплуатации