Husqvarna TC 138M Инструкция по эксплуатации онлайн

Baltic
114 10 58-40
TC 138M
Руководство по эксплуатации
Внимательно прочитайте эти
инструкции, Вы должны знать
и понимать их перед тем, как
приступить к работе с машиной.
Упътване за употреба
Моля, прочетете внимателно
инструкциите и се убедете, че сте
ги разбрали преди да започнете
работа с машината.
Manual de utilizare
Înainte de utilizarea acestei maşini,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni şi să vă asiguraţi că le-
aţi înţeles.
Kasutusjuhend
Enne selle masina kasutamist lugege
palun juhised tähelepanelikult läbi ja
veenduge, et saite neist aru.
Eksploatavimo instrukcijos
Prieš naudodami šį įrenginį, atidžiai
perskaitykite šias instrukcijas ir įsiti-
kinkite, kad jas suprantate.
Instrukciju rokasgrāmata
Uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas un
pārliecinieties, vai esat tās izpratis,
pirms sākat izmantot šo iekārtu.
Содержание
- 10 58 40 1
- Baltic 1
- Eksploatavimo instrukcijos 1
- Instrukciju rokasgrāmata 1
- Kasutusjuhend 1
- Manual de utilizare 1
- Tc 138m 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Упътване за употреба 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 5
- Tc 138m 5
- Gaminio specifikacijos 6
- Izstrādājuma tehniskie dati 6
- Pspecificaţiile produsului 6
- Toote tehnilised andmed 6
- Спецификации изделия 6
- Спецификации на продукта 6
- Aceste simboluri pot să apară pe maşina dvs sau în documentaţia furnizată odată cu produsul studiaţi le şi deprindeţi vă cu înţelesul lor 7
- Need sümbolid leiate oma masinalt või tootega kaasas olnud dokumentidest tehke nende tähendus endale selgeks 7
- Turpmāk redzamie simboli var būt attēloti uz traktora vai pievienotajā literatūrā apgūstiet un izprotiet to nozīmi 7
- Šie simboliai gali būti ant jūsų įrenginio arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę 7
- Тези символи ще намерите върху вашата машина или в документацията доставена с изделието моля запознайте се с тяхното значение 7
- Эти символы могут быть нанесены на вашей машине или встречаться в сопроводительной документации вы должны хорошо знать их значение 7
- Glabājiet bērniem nepieejamā vietā neapgāziet neatveriet akumulatoru 9
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 9
- Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje neverskite ant šono neatidarykite akumuliatoriaus 9
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 9
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 9
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 9
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 10
- Lahtivõetud detailid 10
- Nesamontētās daļas 10
- Nesurinktos dalys 10
- Piesele neasamblate 10
- Pirms traktora lietošanas ir jāpiemontē konkrētas daļas kas transportēšanas apsvērumu dēļ ir pievienotas iepakojumā 10
- Prieš pradedant naudoti traktoriuką reikia sumontuoti kai kurias dalis kurios transportuojamos supakuotos atskirai 10
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 10
- Не установленные детали 10
- Несглобени части 10
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 10
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 10
- Сборка 2 kokkupanek 2 montāža 2 surinkimas 2 mohtaжeh 2 montare 10
- Istme paigaldamine 12
- Istme reguleerimine 12
- Регулировка сидения 12
- Установка сиденья 12
- Pakkemasina osad 15
- Piese pentru colectorul de iarbă 15
- Rinktuvo dalys 15
- Savācēja daļas 15
- Крепежные детали сборника 15
- Части на багера 15
- Регулировка скоб подвески 16
- Сборка травосборника 16
- Установка пружинной защелки травосборника 16
- Koguja kokkupanemine 17
- Kopējošo ritenīšu montāža ja iekļauti aprīkojumā 18
- Mõõterataste reguleerimine kui on paigaldatud 18
- Pentru a regla roțile de calibrare dacă există 18
- Reguliavimo ratukų reguliavimas jei yra 18
- За настройка на калибриращите колела ако има 18
- Регулировка копирующих колес при наличии 18
- Juhtseadiste paigutus 19
- Расположение органов управления 19
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 funkcijų aprašas 3 funkciju apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 19
- Akceleratoriaus gaidukas 20
- Apgaismojuma slēdzis 20
- Comanda admisiei pedala de acceleraţie 20
- Droseļvārsta vadība 20
- Gaasihoob 20
- Tulede lüliti asend 20
- Întrerupătorul luminilor 20
- Šviesų jungiklis 20
- Ключ за светлините 20
- Лост на газта 20
- Положение переключателя фар 20
- Регулятор дроссельной заслонки 20
- Pedala de ambreiaj frână 21
- Sajūga bremžu pedālis 21
- Sankabos stabdžių pedalas 21
- Siduri ja piduripedaal 21
- Педаль сцепления тормоза 21
- Съединителен спирачен педал 21
- Käigukang 22
- Maneta schimbătorului de viteză 22
- Pavarų perjungimo svirtis 22
- Pārnesumsvira 22
- Лост за включване на скоростите 22
- Рычаг переключения передач 22
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 23
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 23
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 23
- Pjovimo agregato prijungimas atjungimas 23
- Pļāvēja pievienošana atvienošana 23
- Pļāvēja ātra pacelšana nolaišana 23
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 23
- Spartusis pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 23
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 23
- Быстрый подъем опускание режущего блока 23
- Включване изключване на косачния агрегат 23
- Подключение отключение режущего блока 23
- Aizdedzes atslēgas slēdzene 24
- Contactul de aprindere 24
- Off ros on ros on on start 24
- Süütelukk 24
- Uždegimo spynelė 24
- Ключ зажигания 24
- Контакт за запалване 24
- Frâna de mână 25
- Hooldusaja meeldetuletaja tunniloendur 25
- Martor de avertizare orometru 25
- Priminimas apie tech priežiūrą valandų skaitiklis 25
- Seisupidur 25
- Signāls par tehniskās apkopes nepiecieša mību stundu skaitītājs 25
- Stovėjimo stabdys 25
- Stāvbremze 25
- Напоминание об обслуживании таймер 25
- Напомняне за сервиз измерител на часове 25
- Ръчна спирачка 25
- Стояночный тормоз 25
- Alimentarea 26
- Tankimine 26
- Uzpildīšana ar degvielu 26
- Užpildymas 26
- Заправка 26
- Зареждане с гориво 26
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 26
- Alyvų lygis 27
- Caution do 27
- Eļļas līmenis 27
- Nivelul uleiului 27
- Oro slėgis padangose 27
- Presiunea din pneuri 27
- Rehvirõhk 27
- Riepu gaisa spiediens 27
- Õlitase 27
- Давление в шинах 27
- Налягане на гумите 27
- Ниво на маслото 27
- Уровень масла 27
- Braukšana 5 работа 5 conducere 28
- Dzinēja iedarbināšana 28
- Mootori käivitamine 28
- Pornirea motorului 28
- Variklio paleidimas 28
- Вождение 5 sõitmine 5 5 važiavimas 28
- Запуск двигателя 28
- Пускане на двигателя 28
- Märkus 29
- Observaţie 29
- Pastaba 29
- Piezīme 29
- Примечание 29
- Указание 29
- Normaaltingimustes käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja kõrgematel 30
- Normāla iedarbināšana 32 f 0 c un augstākā temperatūrā 30
- Pornire normală peste 32 f 0 c 30
- Užvedimas įprastomis sąlygomis esant 0 c 32 f ir aukštesnei temperatūrai 30
- Нормално стартиране при 32 f 0 c и по високи температури 30
- Обычный пуск при температуре 32 f 0 c и выше 30
- Iedarbināšana aukstā laikā 32 f 0 c un zemākā temperatūrā 31
- Külma ilmaga käivitamine temperatuuridel 32 f 0 c ja madalamatel 31
- Pornire pe vreme rece sub 32 f 0 c 31
- Užvedimas šaltu oru esant 0 c 32 f ir žemesnei temperatūrai 31
- Пуск в холодную погоду при температуре 32 f 0 c и ниже 31
- Стартиране в студено време при 32 f 0 c и по ниски температури 31
- Braukšana 32
- Conducerea 32
- Sõitmine 32
- Važiavimas 32
- Вождение 32
- Експлоатация 32
- Atpakaļgaitas darbības sistēma ros 33
- Pjovimo atbuline eiga sistema ros 33
- Reevers operatsioonisüsteem ros 33
- Система управления задним ходом ros 33
- Näpunäiteid lõikamiseks 34
- Sistem de operare in marsarier ros 34
- Система за обратно задвижване ros 34
- Советы по кошению 34
- Niiduki ümberseadistamine 35
- Vejapjovės režimų keitimas 35
- Переналадка косилки 35
- Descărcarea colectorului 36
- Rinktuvo iškrovimas tik naudojant rinktuvą su rankiniu iškrovimu 36
- Rohukoguja tühjendamine 36
- Savācēja iztukšošana tikai manuāla iztukšošana 36
- Изпразване на кутията за събиране на тревата 36
- Опорожнение травосборника 36
- Atenţionare 37
- Brīdinājums 37
- Hoiatus 37
- Įspėjimas 37
- Внимание 37
- Предупреждение 37
- Dzinēja izslēgšana 38
- Mootori seiskamine 38
- Oprirea motorului 38
- Pastabos 38
- Piezīme 38
- Variklio išjungimas 38
- Изключване на двигателя 38
- Отключение двигателя 38
- Avertizare 39
- Brīdinājums 39
- Hoiatus 39
- Įspėjimas 39
- Внимание 39
- Предупреждение 39
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė priežiūra reguliavimas 6 tehniskā apkope regulēšana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 39
- Capota motorului 40
- Dzinēja pārsegs 40
- Kapotikaas 40
- Variklio gaubtas 40
- Капак на двигателя 40
- Капот двигателя 40
- Hooldus 41
- Техобслуживание 41
- Alyvos keitimas 42
- Eļļas maiņa 42
- Pentru a schimba uleiul 42
- Õli vahetamine 42
- Замена масла 42
- Смяна на маслото 42
- Hooldusraamat 45
- Журнал техобслуживания 45
- Curăţarea filtrului de aer 46
- Filtrul de aer 46
- Gaisa filtrs 46
- Išvalyti oro sietą 46
- Oro filtras 46
- Ventilācijas sieta tīrīšana 46
- Õhufilter 46
- Õhuvõre puhastamine 46
- Воздушный фильтр 46
- Въздушен филтър 46
- Очистка воздушного экрана 46
- Почистване на мрежестия филтър за въздух 46
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 47
- Operatoriaus buvimo sistema ir pjovimo atbu line eiga sistema ros 47
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 47
- Asmeņi 48
- Asmeņu montāža 48
- Lamele 48
- Lõiketerad 48
- Peiliai 48
- Peilių priežiūra 48
- Terade hooldamine 48
- Îngrijirea lamelor 48
- Ножи 48
- Ножодържач 48
- Поддръжка на ножовете 48
- Уход за ножами 48
- Lõiketerade eemaldamine 49
- Peilių nuėmimas 49
- Демонтаж ножей 49
- Niiduki eemaldamine 51
- Pļāvēja noņemšana 51
- Vejapjovės nuėmimas 51
- Как снять косилку 51
- Niiduki ülekanderihma asendamine 52
- Pļāvēja dzensiksnas nomaiņa 52
- Vejapjovės pavaros diržo keitimas 52
- Замена приводного ремня косилки 52
- Установка косилки по уровню 53
- Ajami rihma vahetamine 54
- Pavaros diržo keitimas 54
- Замена приводного ремня 54
- Diferentsiaalkäigukasti käigukangi reguleerimine 55
- Transmisijos pavarų perjungimo svirties neutralios padėties reguliavimas 55
- Регулировка нейтрального положения рычага переключения передач ведущей трансмиссии 55
- Bremžu pārbaude 56
- Pentru a verifi ca frânele 56
- Pidurite kontrollimine 56
- Stabdžių patikrinimas 56
- За проверка на спирачката 56
- Проверка тормозов 56
- Deki tühjendusava 57
- Промывочный патрубок на деке 57
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 58
- Brīdinājums 59
- Hoiatus 59
- Kad pļaušanas sezona ir beigusies veiciet turpmāk norādītās darbības 59
- Pasibaigus pjovimo sezonui reikia at likti toliau nurodytus veiksmus 59
- Pärast hooaja lõppu tuleks toimida järgnevalt 59
- Serviss 59
- Techninė priežiūra 59
- Teenindus 59
- Įspėjimas 59
- По завершению сезона кошения необходимо предпринять следующие действия 59
- Предупреждение 59
- Сервисное обслуживание 59
- Хранение 8 hoiustamine 8 saugojimas 8 glabāšana 59
- Contenido de la declaración de conformidad ce 60
- Содержание декларации о соответствии ес 60
Похожие устройства
- Husqvarna P 525D без кабины Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna R420TsX AWD Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna RC320Ts AWD Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ST5801 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna S138C (9679223-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 530iPT5 (9678848-10) Инструкция по эксплуатации
- Patriot 426108690 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 2600707 без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Бежецкий АСО КВ15 (009-3120) Инструкция по эксплуатации
- WWQ BKN-1 Инструкция по эксплуатации
- WWQ GA 50V Инструкция по эксплуатации
- Firman FS-11-710EL Инструкция по эксплуатации
- Политех КД-М-П-3/8-1М-К Инструкция по эксплуатации
- Политех КД-М-П-1/2-2М-К Инструкция по эксплуатации
- Политех КД-М-О-3/8-2М-К Инструкция по эксплуатации
- Политех КД-М-О-3/8-1М-К Инструкция по эксплуатации
- Политех КД-М-О-1/2-2М-К Инструкция по эксплуатации
- Политех КД-М-П-3/8-2М-Р Инструкция по эксплуатации
- Политех КД-М-П-3/8-1М-Р Инструкция по эксплуатации
- Политех КД-М-О-3/8-1М-Р Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения