Karcher NT 35/1 Tact 1.148-201.0 [137/188] Technické údaje
![Karcher NT 35/1 Tact 1.148-201.0 [137/188] Technické údaje](/views2/1639667/page137/bg89.png)
– 6
Technické údaje
NT 35/1
Tact
NT 45/1
Tact
NT 35/1
Tact Te
NT 45/1
Tact Te
Sieťové napätie V 220-240 220-240 220-240 220-240
V AU: 240 AU: 240 AU: 240 --
Frekvencia Hz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60
Max. výkon W 1380 1380 1380 1380
Menovitý výkon W 1200 1200 1200 1200
Objem nádoby l 34 43 34 43
Plniace množstvo kvapaliny l 19 30 19 30
Množstvo vzduchu (max.) l/s 74 74 74 74
Podtlak (max.) kPa
(mbar)
25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254)
Výkonové charakteristiky elektric-
kých nástrojov
W -- -- EU: 100-
2200
EU: 100-
2200
W -- -- GB: 100-
1800
--
W -- -- CH: 100-
1100
CH: 100-
1100
W -- -- AU: 100-
1200
--
Druh krytia -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Krytie II II -- --
-- -- -- I I
Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-
ID)
mm 35 35 35 35
Dĺžka x Šírka x Výška mm 520 x 380
x 580
520 x 380
x 695
520 x 380
x 580
520 x 380
x 695
Typická prevádzková hmotnosť kg 11,5 12,8 12,5 13,5
Teplota okolia (max.) °C +40 +40 +40 +40
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hlučnosť L
pA
dB(A) 69 69 69 69
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 1111
Hodnota vibrácií v ruke/ramene m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5
Nebezpečnosť K m/s
2
0,2 0,2 0,2 0,2
Sieťový ká-
bel
H07RN-F 2x1,0 mm
2
Tact Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.650-079.0 7,5 m
GB 6.650-082.0 7,5 m
CH 6.650-080.0 7,5 m
AU 6.650-081.0 7,5 m
Sieťový ká-
bel
H07RN-F 3x1,5 mm
2
Tact Te Čís. dielu Dĺžka kábla
EU 6.649-385.0 7,5 m
GB 6.649-399.0 7,5 m
CH 6.649-393.0 7,5 m
AU 6.650-112.0 7,5 m
137SK
Содержание
- Nt 35 1 tact nt 35 1 tact te nt 45 1 tact nt 45 1 tact te 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch 6
- Gefahrenstufen 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Umweltschutz 6
- Anti statik system 7
- Einbau gummilippen 7
- Geräteelemente 7
- Inbetriebnahme 7
- Membranfilter einbauen 7
- Nasssaugen 7
- Trockensaugen 7
- Vliesfiltertüte einbauen 7
- Vliesfiltertüte membranfilter entfernen 7
- Wechsel von nass auf trockensaugen 7
- Allgemein 8
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen 8
- Automatische filterabreinigung 8
- Bedienung 8
- Clipverbindung 8
- Gerät einschalten 8
- Saugleistung einstellen 8
- Elektroden reinigen 9
- Flachfaltenfilter wechseln 9
- Gerät aufbewahren 9
- Gerät ausschalten 9
- Hilfe bei störungen 9
- Lagerung 9
- Nach jedem betrieb 9
- Pflege und wartung 9
- Saugkraft lässt nach 9
- Saugturbine läuft nach behälterentleerung nicht wieder an 9
- Saugturbine läuft nicht 9
- Saugturbine schaltet ab 9
- Transport 9
- Abschaltautomatik nasssaugen spricht nicht an 10
- Automatische filterabreinigung arbeitet nicht 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht abschalten 10
- Automatische filterabreinigung lässt sich nicht einschalten 10
- Garantie 10
- Kundendienst 10
- Staubaustritt beim saugen 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Eg konformitätserklärung 11
- Technische daten 12
- Contents 13
- Danger or hazard levels 13
- English 13
- Environmental protection 13
- Proper use 13
- Anti static system 14
- Changeover from wet to dry vacuum cleaning 14
- Device elements 14
- Dry vacuum cleaning 14
- Inserting the rubber lips 14
- Install fleece filter bag 14
- Install membrane filter 14
- Removing the fleece filter bag membrane filter 14
- Start up 14
- Wet vacuum cleaning 14
- Adjust the suction output 15
- Automatic filter cleaning 15
- Clip connection 15
- General 15
- Operation 15
- Turn off the appliance 15
- Turning on the appliance 15
- Working with electrical power tools 15
- After each operation 16
- Care and maintenance 16
- Cleaning the electrodes 16
- Dust comes out while vacuuming 16
- Exchanging the flat pleated filter 16
- Storage 16
- Storing the appliance 16
- Suction capacity decreases 16
- Suction turbine does not run 16
- Suction turbine does not start again after the container has been emptied 16
- Suction turbine turns off 16
- Transport 16
- Troubleshooting 16
- Accessories and spare parts 17
- Automatic filter cleaning cannot be switched off 17
- Automatic filter cleaning cannot be switched on 17
- Automatic filter cleaning is not working 17
- Automatic shut off wet vacuum cleaning does not react 17
- Customer service 17
- Ec declaration of conformity 17
- Warranty 17
- Technical specifications 18
- Français 19
- Niveaux de danger 19
- Protection de l environnement 19
- Table des matières 19
- Utilisation conforme 19
- Aspiration de poussières 20
- Mise en place du sac filtrant en toile 20
- Mise en service 20
- Montage du filtre à membrane 20
- Passage de l aspiration de l eau à l aspiration de poussières 20
- Système antistatique 20
- Éléments de l appareil 20
- Aspiration humide 21
- Clip de fixation 21
- Enlever le sac filtrant en feutre le filtre à membrane 21
- Généralités 21
- Mettre l appareil en marche 21
- Montage des lèvres en caoutchouc 21
- Régler la puissance d aspiration 21
- Travailler avec des outils électriques 21
- Utilisation 21
- Après chaque mise en service 22
- Assistance en cas de panne 22
- Entreposage 22
- Entretien et maintenance 22
- Mise hors service de l appareil 22
- Nettoyage automatique du filtre 22
- Nettoyage des électrodes 22
- Ranger l appareil 22
- Remplacement du filtre à plis plats 22
- Transport 22
- De la poussière s échappe lors de l aspiration 23
- Dispositif automatique de coupure aspiration humide ne se déclenche pas 23
- Garantie 23
- La force d aspiration diminue 23
- La turbine d aspiration ne fonctionne pas 23
- Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas 23
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service 23
- Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service 23
- Service après vente 23
- Turbine d aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve 23
- Turbine d aspiration se met hors marche 23
- Accessoires et pièces de rechange 24
- Déclaration de conformité ce 24
- Caractéristiques techniques 25
- Indice 26
- Italiano 26
- Livelli di pericolo 26
- Protezione dell ambiente 26
- Uso conforme a destinazione 26
- Aspirazione a secco 27
- Aspirazione ad umido 27
- Cambio dall aspirazione di liquidi all aspirazione a secco 27
- Messa in funzione 27
- Montaggio dei labbri di gomma 27
- Montare il filtro a membrane 27
- Montare il sacchetto filtro plissettato 27
- Parti dell apparecchio 27
- Sistema antistatico 27
- Accendere l apparecchio 28
- Collegamento a clip 28
- Lavori con utensili elettrici 28
- Norme generali 28
- Pulizia automatica del filtro 28
- Regolazione della potenza di aspirazione 28
- Rimuovere il sacchetto filtro plissettato filtro a membrana 28
- A lavoro ultimato 29
- Cura e manutenzione 29
- Deposito dell apparecchio 29
- Guida alla risoluzione dei guasti 29
- La turbina di aspirazione non funziona 29
- La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il serbatoio 29
- La turbina di aspirazione si spegne 29
- Pulizia degli elettrodi 29
- Sostituzione del filtro plissettato piatto 29
- Spegnere l apparecchio 29
- Supporto 29
- Trasporto 29
- Accessori e ricambi 30
- Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione 30
- Garanzia 30
- Il dispositivo automatico di disinserimento aspirazione di liquidi è difettoso 30
- Il dispositivo di pulizia automatico del filtro non funziona 30
- Impossibile attivare la pulizia automatica del filtro 30
- Impossibile disattivare la pulizia automatica del filtro 30
- La forza aspirante diminuisce 30
- Servizio assistenza 30
- Dichiarazione di conformità ce 31
- Dati tecnici 32
- Gevarenniveaus 33
- Inhoudsopgave 33
- Nederlands 33
- Reglementair gebruik 33
- Zorg voor het milieu 33
- Antistatisch systeem 34
- Apparaat elementen 34
- Droogzuigen 34
- Filterzak aanbrengen 34
- Inbedrijfstelling 34
- Inbouw rubber lippen 34
- Membraanfilter monteren 34
- Natzuigen 34
- Omschakeling van nat naar droogzuigen 34
- Vliesfilterzak membraanfilter verwijderen 34
- Algemeen 35
- Apparaat inschakelen 35
- Automatische filterreiniging 35
- Bediening 35
- Clipverbinding 35
- Werken met elektrische werktuigen 35
- Zuigcapaciteit instellen 35
- Apparaat opslaan 36
- Apparaat uitschakelen 36
- Elektrodes reinigen 36
- Hulp bij storingen 36
- Na elk bedrijf 36
- Onderhoud 36
- Opslag 36
- Vervoer 36
- Vlakvouwfilter vervangen 36
- Zuigturbine schakelt uit 36
- Zuigturbine start na het legen van de container niet opnieuw 36
- Zuigturbine start niet 36
- Automatische filterreiniging kan niet ingeschakeld worden 37
- Automatische filterreiniging kan niet uitgeschakeld worden 37
- Automatische filterreiniging werkt niet 37
- Er ontsnapt stof bij het zuigen 37
- Garantie 37
- Klantenservice 37
- Toebehoren en reserveonderdelen 37
- Uitschakelmechanisme natzuigen springt niet aan 37
- Zuigkracht wordt minder 37
- Eg conformiteitsverklaring 38
- Technische gegevens 39
- Español 40
- Niveles de peligro 40
- Protección del medio ambiente 40
- Uso previsto 40
- Índice de contenidos 40
- Aspiración de líquidos 41
- Aspiración en seco 41
- Cambio de aspiración húmeda a seca 41
- Elementos del aparato 41
- Montaje del borde de goma 41
- Montar el fieltro filtrante 41
- Montar el filtro de membrana 41
- Puesta en marcha 41
- Sistema antiestático 41
- Ajustar la potencia de aspiración 42
- Conexión del aparato 42
- Enganche de clip 42
- General 42
- Limpieza automática de filtro 42
- Manejo 42
- Quitar la bolsa filtrante de fieltro filtro de membrana 42
- Trabajar con herramientas eléctricas 42
- Almacenamiento 43
- Almacenamiento del aparato 43
- Ayuda en caso de avería 43
- Cambiar el filtro plano de papel plegado 43
- Cuidados y mantenimiento 43
- Desconexión del aparato 43
- Después de cada puesta en marcha 43
- La turbina de aspiración no funciona 43
- La turbina de aspiración no funciona tras vaciar el recipiente 43
- La turbina de aspiración se desconecta 43
- Limpiar los electrodos 43
- Transporte 43
- Accesorios y piezas de repuesto 44
- El sistema automático de desconexión aspiración en húmedo no arranca 44
- Garantía 44
- La capacidad de aspiración disminuye 44
- La limpieza automática de filtro no funciona 44
- La limpieza automática de filtro no se puede apagar 44
- La limpieza automática de filtro no se puede encender 44
- Pérdida de polvo durante la aspiración 44
- Servicio de atención al cliente 44
- Declaración de conformidad ce 45
- Datos técnicos 46
- Níveis de perigo 47
- Português 47
- Proteção do meio ambiente 47
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 47
- Índice 47
- Alternar de uma aspiração húmida para uma aspiração a seco 48
- Aspirar a húmido 48
- Aspirar a seco 48
- Colocação em funcionamento 48
- Elementos do aparelho 48
- Montar o filtro de membrana 48
- Montar o saco de filtro de velo 48
- Montar os lábios de borracha 48
- Sistema antiestático 48
- Ajustar a potência de aspiração 49
- Conexão clipe 49
- Generalidades 49
- Ligar a máquina 49
- Manuseamento 49
- Remover o saco filtrante de velo filtro de membrana 49
- Trabalhar com ferramentas eléctricas 49
- A turbina de aspiração desliga 50
- A turbina de aspiração não funciona 50
- Ajuda em caso de avarias 50
- Armazenamento 50
- Conservação e manutenção 50
- Desligar o aparelho 50
- Guardar a máquina 50
- Limpar os eléctrodos 50
- Limpeza automática do filtro 50
- Mudar o filtro de pregas plano 50
- Sempre depois de utilizar a máquina 50
- Transporte 50
- A desconeção automática aspiração a húmido não actua 51
- A força de aspiração diminui 51
- A limpeza automática do filtro não desliga 51
- A limpeza automática do filtro não funciona 51
- A limpeza automática do filtro não liga 51
- A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente 51
- Acessórios e peças sobressalentes 51
- Durante a aspiração sai pó 51
- Garantia 51
- Serviço de assistência técnica 51
- Declaração de conformidade ce 52
- Dados técnicos 53
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 54
- Faregrader 54
- Indholdsfortegnelse 54
- Miljøbeskyttelse 54
- Antistatisk system 55
- Fjern papirfilterposen membranfilteret 55
- Ibrugtagning 55
- Isætte membranfilteret 55
- Maskinelementer 55
- Montere stoffilterposen 55
- Montering af gummilæber 55
- Skift fra våd til tørsugning 55
- Tørsugning 55
- Vådsugning 55
- Arbejde med el værktøjer 56
- Automatisk filterrengøring 56
- Betjening 56
- Efter hver brug 56
- Generelt 56
- Indstil sugeeffekt 56
- Klipforbindelse 56
- Sluk for maskinen 56
- Tænd for maskinen 56
- Automatisk filterrengøring fungerer ikke 57
- Der strømmer støv ud under sugning 57
- Frakoblingsautomatikken vådsugning virker ikke 57
- Hjælp ved fejl 57
- Nedsat sugeevne 57
- Opbevaring 57
- Opbevaring af damprenseren 57
- Pleje og vedligeholdelse 57
- Rengøring af elektroder 57
- Sugeturbine virker ikke 57
- Sugeturbinen slukker 57
- Sugeturbinen starter ikke igen efter tømning af beholderen 57
- Transport 57
- Udskiftning af det flade foldefilter 57
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås fra 58
- Den automatiske filterrengøring kan ikke slås til 58
- Eu overensstemmelses erklæring 58
- Garanti 58
- Kundeservice 58
- Tilbehør og reservedele 58
- Tekniske data 59
- Forskriftsmessig bruk 60
- Innholdsfortegnelse 60
- Miljøvern 60
- Risikotrinn 60
- Anti statisk system 61
- Fjern papirfilterpose membranfilter 61
- Maskinorganer 61
- Montere fleece filterpose 61
- Montere membranfilter 61
- Montering av gummiliepper 61
- Skifting fra våt til støvsuging 61
- Støvsuging 61
- Ta i bruk 61
- Våtsuging 61
- Arbeide med elektroverktøy 62
- Automatisk filterrensing 62
- Betjening 62
- Clipforbindelse 62
- Etter hver bruk 62
- Generelt 62
- Slå apparatet på 62
- Slå maskinen av 62
- Stille inn sugeytelse 62
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå av 63
- Automatisk filterrens fungerer ikke 63
- Elektrodene rengjøres 63
- Feilretting 63
- Lagring 63
- Oppbevaring av apparatet 63
- Pleie og vedlikehold 63
- Skifte foldefilter 63
- Støvutslipp ved suging 63
- Sugekraften avtar 63
- Sugeturbinen går ikke 63
- Sugeturbinen kobler ut 63
- Sugeturbinen slår seg ikke på etter at beholderen er tømt 63
- Transport 63
- Utkobligsautomatikk våtsuging slår ikke inn 63
- Automatisk filterrengjøring lar seg ikke slå på 64
- Eu samsvarserklæring 64
- Garanti 64
- Kundetjeneste 64
- Tilbehør og reservedeler 64
- Tekniske data 65
- Innehållsförteckning 66
- Miljöskydd 66
- Risknivåer 66
- Svenska 66
- Ändamålsenlig användning 66
- Aggregatelement 67
- Anti statik system 67
- Idrifttagning 67
- Montera in membranfilter 67
- Montering gummiläppar 67
- Sätta i fliesfilterpåse 67
- Ta bort fiberfilterpåse membranfilter 67
- Torrsugning 67
- Växling från våt till torrsugning 67
- Våtsugning 67
- Allmänt 68
- Arbeta med elverktyg 68
- Automatisk filterrengöring 68
- Avbryta sugeffekt 68
- Clipanslutning 68
- Handhavande 68
- Koppla från aggregatet 68
- Koppla till aggregatet 68
- Byta plattveckat filter 69
- Damm tränger ut under sugning 69
- Efter varje användning 69
- Frånkopplingsautomatiken våtsugning fungerar inte 69
- Förvara aggregatet 69
- Förvaring 69
- Rengöra elektroder 69
- Skötsel och underhåll 69
- Sugkraften nedsatt 69
- Sugturbinen fungerar inte 69
- Sugturbinen startar inte efter att behållaren har tömts 69
- Sugturbinen stängs av 69
- Transport 69
- Åtgärder vid störningar 69
- Automatiska filterrengöringen arbetar inte 70
- Det går inte att starta den automatiska fiterrengöringen 70
- Det går inte att stänga av den automatiska fiterrengöringen 70
- Försäkran om eu överensstämmelse 70
- Garanti 70
- Kundservice 70
- Tillbehör och reservdelar 70
- Tekniska data 71
- Käyttötarkoitus 72
- Sisällysluettelo 72
- Vaarallisuusasteet 72
- Ympäristönsuojelu 72
- Antistaattinen järjestelmä 73
- Kalvosuodattimen laitto paikalleen 73
- Kuitusuodatinpussin asettaminen paikalleen 73
- Kuivaimu 73
- Kumihuulten asennus 73
- Käyttöönotto 73
- Laitteen osat 73
- Märkäimu 73
- Märkäimuroinnista kuivaimurointiin vaihtaminen 73
- Automaattinen suodattimen puhdistus 74
- Imutehon säätö 74
- Kuitusuodatinpussin kalvosuodattimen poistaminen 74
- Käyttö 74
- Laitteen käynnistys 74
- Puristinliitos 74
- Työskentely sähkötyökaluilla 74
- Yleistä 74
- Elektrodien puhdistus 75
- Hoito ja huolto 75
- Häiriöapu 75
- Imuturbiini ei käynnisty astian tyhjentämisen jälkeen 75
- Imuturbiini ei pyöri 75
- Imuturbiini kytkeytyy pois päältä 75
- Imuvoima vähenee 75
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 75
- Kuljetus 75
- Laitteen kytkeminen pois päältä 75
- Laitteen säilytys 75
- Poimusuodattimen vaihto 75
- Pöly pääsee ulos imuvaiheessa 75
- Säilytys 75
- Asiakaspalvelu 76
- Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi 76
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä pois päältä 76
- Automaattista suodatinpuhdistusta ei voi kytkeä päälle 76
- Eu standardinmukaisuu stodistus 76
- Katkaisuautomatiikka märkäimu ei reagoi 76
- Varusteet ja varaosat 76
- Tekniset tiedot 77
- Διαβάθμιση κινδύνων 78
- Ελληνικά 78
- Πίνακας περιεχομένων 78
- Προστασία περιβάλλοντος 78
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 78
- Έναρξη λειτουργίας 79
- Αντιστατικό σύστημα 79
- Μετάβαση από υγρή σε ξηρή αναρρόφηση 79
- Ξηρή αναρρόφηση 79
- Στοιχεία συσκευής 79
- Τοποθέτηση της υφασμάτινης σακούλας φίλτρου 79
- Τοποθέτηση του φίλτρου μεμβράνης 79
- Αφαίρεση υφασμάτινης σακούλας φίλτρου φίλτρου μεμβράνης 80
- Γενικά 80
- Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων 80
- Ενεργοποίηση της μηχανής 80
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία 80
- Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος 80
- Σύνδεσμος κλιπ 80
- Υγρή αναρρόφηση 80
- Χειρισμός 80
- Έπειτα από κάθε λειτουργία 81
- Αντικατάσταση του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου 81
- Απενεργοποίηση της μηχανής 81
- Αποθήκευση 81
- Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου 81
- Μεταφορά 81
- Φροντίδα και συντήρηση 81
- Φύλαξη της συσκευής 81
- Αντιμετώπιση βλαβών 82
- Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση 82
- Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται 82
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν ενεργοποιείται μετά το άδειασμα του κάδου 82
- Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν λειτουργεί 82
- Η τουρμπίνα απενεργοποιείται 82
- Καθαρισμός των ηλεκτροδίων 82
- Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης υγρή αναρρόφηση δεν ενεργοποιείται 82
- Ο αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου δεν λειτουργεί 82
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν απενεργοποιείται 82
- Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου δεν ενεργοποιείται 82
- Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 82
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 83
- Εγγύηση 83
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 83
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 84
- I çindekiler 85
- Kurallara uygun kullanım 85
- Tehlike kademeleri 85
- Türkçe 85
- Çevre koruma 85
- Anti statik sistem 86
- Cihaz elemanları 86
- Diyafram filtresinin takılması 86
- Elyaf filtre torbası diyafram filtresinin çıkartılması 86
- Elyaf filtre torbasının takılması 86
- I şletime alma 86
- Islak süpürmeden kuru süpürmeye geçiş 86
- Islak temizlik 86
- Kuru emme 86
- Lastik dudakların takılması 86
- Cihazı açın 87
- Cihazın kapatılması 87
- Elektrikli aletlerle çalışma 87
- Emme gücünün ayarlanması 87
- Her çalışmadan sonra 87
- Klips bağlantısı 87
- Kullanımı 87
- Otomatik filtre temizleme 87
- Arızalarda yardım 88
- Cihazın saklanması 88
- Depolama 88
- Elektrotların temizlenmesi 88
- Emme gücü dü 88
- Emme sırasında dışarı toz çıkıyor 88
- Emme türbini çalışmıyor 88
- Hazne boşaldıktan sonra vakum türbini tekrar çalışmaya başlıyor 88
- Kapatma otomatiği sulu süpürme tepki vermiyor 88
- Koruma ve bakım 88
- Otomatik filtre temizleme kapatılamıyor 88
- Otomatik filtre temizleme çalışmıyor 88
- Taşıma 88
- Vakum türbini kapanıyor 88
- Yassı katlama filtresinin değiştirilmesi 88
- Ab uygunluk bildirisi 89
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 89
- Garanti 89
- Müşteri hizmeti 89
- Otomatik filtre temizleme açılamıyor 89
- Teknik bilgiler 90
- Защита окружающей среды 91
- Оглавление 91
- Русский 91
- Степень опасности 91
- Использование по назначению 92
- Начало работы 92
- Переход от влажной к сухой уборке 92
- Система антистатик 92
- Сухая чистка 92
- Установка мембранного фильтра 92
- Установка фильтровального пакета из нетканого материала 92
- Элементы прибора 92
- Включение прибора 93
- Влажная чистка 93
- Клипсовое соединение 93
- Настроить мощность всасывания 93
- Общие положения 93
- Работа с электрическими инструментами 93
- Удалить фильтровальный пакет из нетканого материала мембранный фильтр 93
- Управление 93
- Установка резиновых кромок 93
- Автоматическая чистка фильтра 94
- Выключение прибора 94
- После каждой эксплуатации 94
- Транспортировка 94
- Хранение 94
- Хранение прибора 94
- Автоматическая чистка фильтра не выполняется 95
- Автоматическое отключение чистка во влажном режиме не срабатывает 95
- Во время чистки из прибора выделяется пыль 95
- Всасывающая турбина не работает 95
- Всасывающая турбина отключается 95
- Замена складчатого фильтра 95
- Мощность всасывания упала 95
- Помощь в случае неполадок 95
- После опустошения бака всасывающая турбина не запускается 95
- Уход и техническое обслуживание 95
- Чистка электродов 95
- Автоматическая чистка фильтра не включается 96
- Автоматическая чистка фильтра не выключается 96
- Гарантия 96
- Принадлежности и запасные детали 96
- Сервисная служба 96
- Заявление о соответствии ес 97
- Технические данные 98
- Környezetvédelem 99
- Magyar 99
- Rendeltetésszerű használat 99
- Tartalomjegyzék 99
- Veszély fokozatok 99
- Anti sztatikus rendszer 100
- Gumiél felhelyezése 100
- Készülék elemek 100
- Membránszűrő beszerelése 100
- Nedves porszívózás 100
- Nedves porszívózásról szárazra váltás 100
- Száraz porszívózás 100
- Textil porzsák behelyezése 100
- Üzembevétel 100
- A készülék bekapcsolása 101
- Automatikus szűrő letisztítás 101
- Clip csatlakozás 101
- Használat 101
- Munka elektromos szerszámokkal 101
- Szívóteljesítmény beállítása 101
- Textil porzsák membránszűrő eltávolítása 101
- Általános 101
- A készülék kikapcsolása 102
- A készülék tárolása 102
- A szívóturbina kikapcsolódik 102
- A szívóturbina nem megy 102
- A tartály kiürítése után a szívóturbina nem indul el újból 102
- Elektródok tisztítása 102
- Minden üzem után 102
- Segítség üzemzavar esetén 102
- Szállítás 102
- Tárolás 102
- Ápolás és karbantartás 102
- Összehajtható szűrő cseréje 102
- Az automatikus szűrőletisztítás nem működik 103
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet bekapcsolni 103
- Az automatikus szűrőletisztítást nem lehet kikapcsolni 103
- Garancia 103
- Lekapcsoló automata nedves szívásnál nem lép működésbe 103
- Porszívózásnál por áramlik ki 103
- Szerviz 103
- Szívóerő alábbhagy 103
- Tartozékok és alkatrészek 103
- Ek konformitási nyiltakozat 104
- Műszaki adatok 105
- Ochrana životního prostředí 106
- Používání v souladu s určením 106
- Stupně nebezpečí 106
- Čeština 106
- Antistatický systém 107
- Prvky přístroje 107
- Přepnutí z mokrého vysávání na suché vysávání 107
- Uvedení do provozu 107
- Vložení pryžových chlopní 107
- Vložte rounový filtrační sáček 107
- Vysávání za mokra 107
- Vysávání za sucha 107
- Zabudujte membránový filtr 107
- Automatické čištění filtru 108
- Klipové spojení 108
- Nastavení sacího výkonu 108
- Obecné informace 108
- Obsluha 108
- Odstraňte rounový filtrační sáček membránový filtr 108
- Práce s elektrickým nářadím 108
- Zapnutí přístroje 108
- Ošetřování a údržba 109
- Po každém použití 109
- Pomoc při poruchách 109
- Přeprava 109
- Při vysávání dochází k emisi prachu 109
- Sací síla slábne 109
- Sací turbína se po vyprázdnění nádrže nerozběhne 109
- Sací turbína vypíná 109
- Sací čerpadlo neběží 109
- Ukládání 109
- Uložení přístroje 109
- Vypnutí zařízení 109
- Výměna filtračního skládaného sáčku 109
- Čištění elektrod 109
- Automatické vypínání vysávání za mokra nefunguje 110
- Automatické čištění filtru nefunguje 110
- Automatické čištění filtru se nedá vypnout 110
- Automatické čištění filtru se nedá zapnout 110
- Oddělení služeb zákazníkům 110
- Prohlášení o shodě pro es 110
- Příslušenství a náhradní díly 110
- Záruka 110
- Technické údaje 111
- Namenska uporaba 112
- Slovenščina 112
- Stopnje nevarnosti 112
- Varstvo okolja 112
- Vsebinsko kazalo 112
- Anti statik sistem 113
- Elementi naprave 113
- Menjava z mokrega na suho sesanje 113
- Mokro sesanje 113
- Odstranjevanje flis filtrske vrečke membranskega filtra 113
- Suho sesanje 113
- Vgradnja membranskega filtra 113
- Vstavljanje flis filtrske vrečke 113
- Vstavljanje gumijastih brisalcev 113
- Avtomatsko čiščenje filtra 114
- Delo z električnim orodjem 114
- Izklop stroja 114
- Nastavitev sesalne moči 114
- Po vsakem obratovanju 114
- Splošno 114
- Uporaba 114
- Vklop naprave 114
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno izklopiti 115
- Avtomatsko čiščenje filtra ne dela 115
- Izklopna avtomatika mokro sesanje ne reagira 115
- Izstopanje prahu med sesanjem 115
- Nega in vzdrževanje 115
- Pomoč pri motnjah 115
- Sesalna moč upada 115
- Sesalna turbina po praznjenju zbiralnika ne zažene 115
- Sesalna turbina se izklopi 115
- Sesalna turbnina ne teče 115
- Shranjevanje naprave 115
- Skladiščenje 115
- Transport 115
- Zamenjava ploskega nagubanega filtra 115
- Čiščenje elektrod 115
- Avtomatskega čiščenja filtra ni možno vklopiti 116
- Es izjava o skladnosti 116
- Garancija 116
- Pribor in nadomestni deli 116
- Uporabniški servis 116
- Tehnični podatki 117
- Ochrona środowiska 118
- Polski 118
- Spis treści 118
- Stopnie zagrożenia 118
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 118
- Elementy urządzenia 119
- Montaż worka włókninowego 119
- Odkurzanie na mokro 119
- Odkurzanie na sucho 119
- Przejście z odkurzania na mokro do odkurzania sucho 119
- System antystatyczny 119
- Uruchamianie 119
- Zakładanie filtra membranowego 119
- Zakładanie listew gumowych 119
- Obsługa 120
- Ogólne 120
- Praca przy użyciu elektronarzędzi 120
- Ustawianie wydajności ssania 120
- Wymiana worka włókninowego filtra membranowego 120
- Włączenie urządzenia 120
- Złącze klipów 120
- Automatyczny system oczyszczania filtra 121
- Czyszczenie elektrod 121
- Czyszczenie i konserwacja 121
- Po każdym użyciu 121
- Przechowywanie 121
- Przechowywanie urządzenia 121
- Transport 121
- Usuwanie usterek 121
- Wymiana płaskiego filtra falistego 121
- Wyłączanie urządzenia 121
- Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa 122
- Gwarancja 122
- Moc ssania słabnie 122
- Nie działa automatyczne wyłączanie odkurzanie na mokro 122
- Nie można wyłączyć automatycznego czyszczenia filtra 122
- Nie można włączyć automatycznego czyszczenia filtra 122
- Po opróżnieniu zbiornika turbina ssąca nie włącza się ponownie 122
- Podczas odsysania wydostaje się pył 122
- Serwis firmy 122
- Turbina ssąca nie pracuje 122
- Turbina ssąca wyłącza się 122
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 122
- Deklaracja zgodności ue 123
- Dane techniczne 124
- Cuprins 125
- Protecţia mediului înconjurător 125
- Româneşte 125
- Trepte de pericol 125
- Utilizarea corectă 125
- Aspirarea umedă 126
- Aspirarea uscată 126
- Comutare între aspirare umedă şi uscată 126
- Elementele aparatului 126
- Montarea filtrului cu membrană 126
- Montarea lamelor de cauciuc 126
- Montarea sacului de filtrare din material textil 126
- Punerea în funcţiune 126
- Sistem antistatic 126
- Curăţarea automată a filtrului 127
- Generalităţi 127
- Lucrul cu unelte electrice 127
- Pornirea aparatului 127
- Reglarea puterii de aspirare 127
- Sistemul de prindere 127
- Utilizarea 127
- Îndepărtaţi sacul de filtrare din material textil filtrul cu membrană 127
- Curăţarea electrozilor 128
- Depozitarea 128
- Depozitarea aparatului 128
- După fiecare utilizare 128
- Oprirea aparatului 128
- Puterea de aspirare scade 128
- Remedierea defecţiunilor 128
- Transport 128
- Turbina aspiratoare nu funcţionează 128
- Turbina aspiratoare nu mai porneşte după golirea rezervorului 128
- Turbina aspiratoare se opreşte 128
- Îngrijirea şi întreţinerea 128
- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate 128
- Accesorii şi piese de schimb 129
- Garanţie 129
- Service autorizat 129
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu funcţionează 129
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi oprit 129
- Sistemul de curăţare automată a filtrului nu poate fi pornit 129
- Sistemul de oprire automată aspirare umedă nu reacţionează 129
- În timpul aspirării iese praf 129
- Declaraţie de conformitate ce 130
- Date tehnice 131
- Ochrana životného prostredia 132
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 132
- Slovenčina 132
- Stupne nebezpečenstva 132
- Antistatický systém 133
- Montáž gumových stierok 133
- Namontujte membránový filter 133
- Namontujte vrecko s látkovým filtrom 133
- Odstránenie tkaninovej filtračnej vložky membránového filtra 133
- Prvky prístroja 133
- Suché vysávanie 133
- Uvedenie do prevádzky 133
- Vlhké vysávanie 133
- Zmena z mokrého na suché vysávanie 133
- Automatické čistenie filtra 134
- Klipsové spojenie 134
- Nastavenie výkonu vysávania 134
- Obsluha 134
- Práca s elektrickým náradím 134
- Vypnutie prístroja 134
- Všeobecne 134
- Zapnutie prístroja 134
- Po každom použití 135
- Pomoc pri poruchách 135
- Pri vysávaní vychádza von prach 135
- Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže 135
- Sacia turbína sa vypína 135
- Sila vysávania klesá 135
- Starostlivosť a údržba 135
- Transport 135
- Uskladnenie 135
- Uskladnenie prístroja 135
- Vysávacia turbína nebeží 135
- Výmena plochého skladaného filtra 135
- Čistenie elektród 135
- Automatické čistenie filtra nefunguje 136
- Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť 136
- Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť 136
- Neaktivuje sa automatické vypínanie vlhké vysávanie 136
- Príslušenstvo a náhradné diely 136
- Servisná služba 136
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 136
- Záruka 136
- Technické údaje 137
- Hrvatski 138
- Namjensko korištenje 138
- Pregled sadržaja 138
- Stupnjevi opasnosti 138
- Zaštita okoliša 138
- Antistatički sustav 139
- Mokro usisavanje 139
- Prelazak s mokrog na suho usisavanje 139
- Sastavni dijelovi uređaja 139
- Stavljanje u pogon 139
- Suho usisavanje 139
- Ugradnja flizelinske filtarske vrećice 139
- Ugradnja gumenog nastavka 139
- Ugradnja membranskog filtra 139
- Automatsko čišćenje filtra 140
- Clip spoj 140
- Općenito 140
- Podešavanje usisne snage 140
- Radovi s električnim alatom 140
- Rukovanje 140
- Uklanjanje flizelinske filtarske vrećice membranskog filtra 140
- Uključivanje stroja 140
- Isključivanje uređaja 141
- Nakon svake primjene 141
- Njega i održavanje 141
- Otklanjanje smetnji 141
- Skladištenje 141
- Transport 141
- Usisna snaga se smanjuje 141
- Usisna tubina ne radi 141
- Usisna tubina se isključuje 141
- Usisna turbina se nakon pražnjenja spremnika ne da ponovo pokrenuti 141
- Zamjena plosnatog naboranog filtra 141
- Čišćenje elektroda 141
- Čuvanje uređaja 141
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 142
- Automatsko čišćenje filtra ne radi 142
- Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti 142
- Automatsko čišćenje filtra se nemože uključiti 142
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 142
- Jamstvo 142
- Pribor i pričuvni dijelovi 142
- Servisna služba 142
- Ez izjava o usklađenosti 143
- Tehnički podaci 144
- Namensko korišćenje 145
- Pregled sadržaja 145
- Srpski 145
- Stepeni opasnosti 145
- Zaštita životne sredine 145
- Antistatički sistem 146
- Mokro usisavanje 146
- Prelazak sa mokrog na suvo usisavanje 146
- Sastavni delovi uređaja 146
- Stavljanje u pogon 146
- Suvo usisavanje 146
- Ugradnja flizelinske filterske vrećice 146
- Ugradnja gumenog nastavka 146
- Ugradnja membranskog filtera 146
- Uklanjanje flizelinske filterske vrećice membranskog filtera 146
- Automatsko čišćenje filtera 147
- Klip spoj 147
- Opšte 147
- Podešavanje usisne snage 147
- Radovi sa električnim alatom 147
- Rukovanje 147
- Uključivanje uređaja 147
- Isključivanje uređaja 148
- Nakon pražnjenja posude usisna turbina ne može ponovo da se pokrene 148
- Nakon svake primene 148
- Nega i održavanje 148
- Otklanjanje smetnji 148
- Skladištenje 148
- Skladištenje uređaja 148
- Transport 148
- Usisna snaga se smanjuje 148
- Usisna tubina ne radi 148
- Usisna tubina se isključuje 148
- Zamena pljosnatog naboranog filtera 148
- Čišćenje elektroda 148
- Automatsko isključivanje mokro usisavanje se ne aktivira 149
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se isključi 149
- Automatsko čišćenje filtera ne može da se uključi 149
- Automatsko čišćenje filtera ne radi 149
- Garancija 149
- Izlaženje prašine prilikom usisavanja 149
- Pribor i rezervni delovi 149
- Servisna služba 149
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 150
- Tehnički podaci 151
- Български 152
- Опазване на околната среда 152
- Степени на опасност 152
- Съдържание 152
- Употреба по предназначение 152
- Антистатична система 153
- Елементи на уреда 153
- Монтаж на филтърната торбичка от кече 153
- Монтиране на мембранен филтър 153
- Превключване от мокро на сухо изсмукване 153
- Пускане в експлоатация 153
- Сухо изсмукване 153
- Включване на уреда 154
- Връзка с клип 154
- Да се настрои мощността на всмукване 154
- Мокро изсмукване 154
- Монтаж гумен овал 154
- Обслужване 154
- Общи положения 154
- Отстраняване на филтърна торбичка от кече мембранен филтър 154
- Работа с електрически инструменти 154
- Tранспoрт 155
- Автоматично почистване на филтъра 155
- Грижи и поддръжка 155
- Изключете уреда 155
- Помощ при неизправности 155
- Почистване на електродите 155
- След всяка употреба 155
- Смяна на плоския филтър 155
- Съхранение 155
- Съхранение на уреда 155
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се включи 156
- Автоматичното почистване на филтъра не може да се изключи 156
- Автоматичното почистване на филтъра не работи 156
- Всмукващата турбина изключва 156
- Всмукващата турбина не потегля отново след изпразване на резервоара 156
- Гаранция 156
- Изключващата автоматика мокро изсмукване не реагира 156
- Излизане на прах при изсмукване 156
- Принадлежности и резервни части 156
- Служба за работа с клиенти 156
- Смукателната сила намалява 156
- Смукателната турбина не работи 156
- Декларация за съответствие на ео 157
- Технически данни 158
- Keskkonnakaitse 159
- Ohuastmed 159
- Sihipärane kasutamine 159
- Sisukord 159
- Antistaatiline süsteem 160
- Fliisist filtrikoti paigaldamine 160
- Kasutuselevõtt 160
- Kuivimemine 160
- Kummiliistude paigaldus 160
- Membraanfiltri paigaldamine 160
- Märgpuhastus 160
- Seadme elemendid 160
- Üleminek märgpuhastuselt kuivpuhastusele 160
- Automaatne filtripuhastus 161
- Fliisist filtrikoti membraanfiltri eemaldamine 161
- Imivõimsuse reguleerimine 161
- Kiirühendus 161
- Käsitsemine 161
- Seadme sisselülitamine 161
- Töötamine elektritööriistadega 161
- Üldist 161
- Abi häirete korral 162
- Elektroodide puhastamine 162
- Hoiulepanek 162
- Imemisjõud väheneb 162
- Imiturbiin ei hakka mahuti tühjendamise järel uuesti tööle 162
- Imiturbiin ei tööta 162
- Imiturbiin lülitub välja 162
- Korrashoid ja tehnohooldus 162
- Madalvoltfiltri vahetamine 162
- Pärast iga kasutamist 162
- Seadme ladustamine 162
- Seadme väljalülitamine 162
- Tolm pääseb imemisel välja 162
- Transport 162
- Automaatne filtripuhastus ei tööta 163
- Automaatne väljalülitamine märgimemine ei käivitu 163
- Automaatset filtripuhastust ei saa sisse lülitada 163
- Automaatset filtripuhastust ei saa välja lülitada 163
- Eü vastavusdeklaratsioon 163
- Garantii 163
- Klienditeenindus 163
- Lisavarustus ja varuosad 163
- Tehnilised andmed 164
- Latviešu 165
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 165
- Riska pakāpes 165
- Satura rādītājs 165
- Vides aizsardzība 165
- Antistatiskā sistēma 166
- Aparāta elementi 166
- Ekspluatācijas uzsākšana 166
- Flīsa filtra maisiņa ielikšana 166
- Flīsa filtra maisiņa membrānas filtra izņemšana 166
- Gumijas mēlīšu pielikšana 166
- Membrānas filtra ielikšana 166
- Mitrā sūkšana 166
- Pāreja no mitrās uz sauso sūkšanu 166
- Sausā sūkšana 166
- Aparāta izslēgšana 167
- Apkalpošana 167
- Atsperes aizspiedņu savienojums 167
- Automātiskā filtra iztīrīšana 167
- Darbi ar elektroinstrumentiem 167
- Ierīces ieslēgšana 167
- Sūkšanas jaudas iestatīšana 167
- Vispārīgā informācija 167
- Aparāta uzglabāšana 168
- Elektrodų valymas 168
- Glabāšana 168
- Iesūkšanas spēks samazinās 168
- Kopšana un tehniskā apkope 168
- Nenostrādā automātiskā atslēgšanās sistēma mitrā tīrīšana 168
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 168
- Plakanrievu filtra nomaiņa 168
- Putekļu izplūde sūkšanas procesa laikā 168
- Pēc katras lietošanas 168
- Sūkšanas turbīna atslēdzas 168
- Sūkšanas turbīna nedarbojas 168
- Sūkšanas turbīnu pēc tvertņu iztukšošanas nevar iedarbināt 168
- Transportēšana 168
- Ek atbilstības deklarācija 169
- Garantija 169
- Klientu apkalpošanas dienests 169
- Nedarbojas automātiskā filtru tīrīšana 169
- Nevar atslēgt automātisko filtru tīrīšanu 169
- Nevar ieslēgt automātisko filtru tīrīšanu 169
- Piederumi un rezerves daļas 169
- Tehniskie dati 170
- Aplinkos apsauga 171
- Lietuviškai 171
- Naudojimas pagal paskirtį 171
- Rizikos lygiai 171
- Turinys 171
- Antistatinė sistema 172
- Drėgnas valymas 172
- Guminių apvadėlių uždėjimas 172
- Medžiaginio maišelio montavimas 172
- Membraninio filtro įdėjimas 172
- Naudojimo pradžia 172
- Pertvarkymas iš drėgno į sausą siurbimą 172
- Prietaiso dalys 172
- Sausas valymas 172
- Automatinis filtro valymas 173
- Bendroji informacija 173
- Darbas su elektros įrankiu 173
- Jungiamasis spaustukas 173
- Medžiaginio filtro maišelio membraninio filtro išėmimas 173
- Prietaiso įjungimas 173
- Siurbimo galios nustatymas 173
- Valdymas 173
- Elektrodų valymas 174
- Ištuštinus rezervuarą siurblio turbina vis dar neveikia 174
- Laikymas 174
- Pagalba gedimų atveju 174
- Plokščiojo klostuoto filtro keitimas 174
- Po kiekvieno naudojimo 174
- Prietaiso išjungimas 174
- Prietaiso laikymas 174
- Priežiūra ir aptarnavimas 174
- Siurblio turbina išsijungia 174
- Siurblio turbina neveikia 174
- Sumažėjo siurbimo jėga 174
- Transportavimas 174
- Automatinė išjungimo sistema drėgno valymo metu nereaguoja 175
- Garantija 175
- Klientų aptarnavimo tarnyba 175
- Neišsijungia automatinio filtro valymo sistema 175
- Neveikia automatinė filtro valymo sistema 175
- Neįsijungia automatinio filtro valymo sistema 175
- Priedai ir atsarginės dalys 175
- Siurbimo metu dulkės šalinamos laukan 175
- Eb atitikties deklaracija 176
- Techniniai duomenys 177
- Захист навколишнього середовища 178
- Перелік 178
- Правильне застосування 178
- Ступінь небезпеки 178
- Українська 178
- Введення в експлуатацію 179
- Встановити мембранний фільт 179
- Встановлення фільтрувального пакету з нетканого матеріалу 179
- Елементи приладу 179
- Перехід від вологого до сухого прибирання 179
- Пилосос для сухої очистки 179
- Система антистатик 179
- Ввімкнення пристрою 180
- Видалити фільтрувальний пакет з нетканого матеріалу мембранний фільтр 180
- Використання електроінструментів 180
- Вологе прибирання 180
- Встановити силу всмоктування 180
- Експлуатація 180
- Загальні положення 180
- Пружинний контакт 180
- Установка гумових губок 180
- Автоматичне очищення фільтра 181
- Вимкнути пристрій 181
- Догляд та технічне обслуговування 181
- Заміна складчастого фільтра 181
- Зберігання 181
- Зберігати пристрій 181
- Після кожного використання 181
- Транспортування 181
- Автоматичне відключення чищення у вологому режимі не спрацьовує 182
- Автоматичне чищення фільтра не вимикається 182
- Автоматичне чищення фільтра не вмикається 182
- Всмоктувальна турбіна відключається 182
- Всмоктувальна турбіна не працює 182
- Гарантія 182
- Допомога у випадку неполадок 182
- Знизилась сила всмоктування 182
- Не виконується автоматичне чищення фільтра 182
- Очистити електроди 182
- При всмоктуванні виходить пил 182
- Після спустошення бака всмоктувальна турбіна не запускається 182
- Служба підтримки користувачів 182
- Заява при відповідність європейського співтовариства 183
- Приладдя й запасні деталі 183
- Технічні характеристики 184
- Filtersysteme filter systems système de filtres 185
- Zubehör accessories accessoires 186
- Zubehör accessories accessoires 187
Похожие устройства
- Stihl MSA 120 C-BQ (без аккумулятора) Инструкция по эксплуатации
- Defender DX Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster X38100 Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster X32100m Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster X3275m Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster X3275m Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster X3275m Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster X3275m Инструкция по эксплуатации
- Metalmaster MML 2140 V Инструкция по эксплуатации
- Freezstop FREEZSTOP Inside-10-20 Инструкция по эксплуатации
- Freezstop FREEZSTOP Inside-10-16 Инструкция по эксплуатации
- Freezstop FREEZSTOP Inside-10-10 Инструкция по эксплуатации
- Freezstop FREEZSTOP Inside-10-6 Инструкция по эксплуатации
- Freezstop FREEZSTOP Inside-10-4 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DATR 1250E Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DAST 5040Li Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DAА 4800 Plus Руководство по эксплуатации
- Daewoo 5540Li Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DABC 3240Li Инструкция по эксплуатации
- AEG BST 18 X Инструкция по эксплуатации