Makita 445X [5/34] C använda apparaten
![Makita 445X [5/34] C använda apparaten](/views2/1643301/page5/bg5.png)
SV
- 64 -
2 ..... ANVÄNDNING AV FILTERPATRONEN, förpackningskod 83201BEB
(fig. “B3” - “B4”)
- Lossa motorenheten från behållaren (fig. “A1”) och vänd den uppochner.
-
Sätt i filterelementet (b) på motorstödet (c) (fig. “B3”).
-
Sätt på plastadapterskivan (a) på filterelementet (b) och se till att de blir fast sammanfogade
genom att vrida ratten medurs (fig. “B4”).
-
Sätt tillbaka motorenheten på behållaren och haka fast den.
-
Det är speciellt lämpligt att använda filterpatronen för uppsamling av damm eller fast avfall.
Den kan kompletteras med samtidig användning av papperspåsen som, förutom att den
förhindrar tilltäppning av filterpatronen, även har fördelen att överföra det insugna materialet
snabbt och hygieniskt.
Undvik användning med vassa eller fuktiga material.
3 ..... ANVÄNDNING AV FILTERSKUM, kod 83035BHB (fig. “B5”)
- Haka loss motorenheten från behållaren (fig. “A1”) och vänd den uppochner för att suga
upp vätskor.
- Applicera filterskummet på motorstödet på det sätt som visas i bilden här vid sidan.
- Sätt tillbaka motorenheten på behållaren och kontrollera att gångjärnen är korrekt placerade
på sin plats.
4 ..... ANVÄNDNING AV P.P. KORGFILTER, kod 83038B5A (fig. “B6”)
Använd endast korgfiltret när filterpatronen är isatt.
- Detta förfilter är speciellt lämpligt för att filtrera fint damm från t.ex. cement, talk, osv.
- Vik den övre kanten på P.P. korgfiltret längs veckningen på behållaren (se bild “B6”).
5 ..... LUFTUTLOPPSFILTER, kod 83021B8X (fig. “B7”)
- Med dessa elektrostatiska förfilter garanteras att den luft som släpps ut och tillbaka i lokalen
är helt fri från föroreningar.
-------------------------------------------------------------------------
C - ANVÄNDA APPARATEN
1 .... ANVÄNDNING SOM VÄTSKEUPPSAMLARE
- Ta alltid bort filterpatronen.
-
Montera skumfiltret enligt anvisningarna i punkt “B3”.
VARNING: • När vätskorna som sugits in i behållaren når maximalt tillåten nivå, avbryts
insugningen automatiskt av säkerhetsventilen.
Användaren varnas av ett ökat motorvarvtal och av saknat insug.
- Stäng omedelbart av apparaten och töm behållaren.
2 .... FÖR ATT SUGA UPP STORA VÄTSKEMÄNGDER (fig. “C1”)
- Sänk inte ner hela munstyckslansen när du ska suga upp vätskor från behållare, för att
garantera ett partiellt lufttillflöde.
- 5 -
- Sacco in carta filtro verticale BIA “C”
- BIA “C” vertical filter paper bag
- Sachet filtre en papier vertical BIA “C”
- Vertikaler Papierstaubbeutel BIA “C”
- BIA “C” verticale papieren filterstofzak
- Bolsa filtro vertical de papel BIA “C”
- ÿÚÙÈÓË Û·ÎԇϷ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘ BIA “C”
- Saco de papel de filtro vertical BIA “C”
- Dthnbrfkmysq ,evf;ysq gfrtn - abkmnh BIA “C”
-
Papirpose vertikalt filter BIA “C”
- Pystysuora BIA “C”- suodatinpaperipussi
- BIA vertikal pappersfilterpåse BIA “C”
- Filtro in P.P. a canestro
- P.P. basket filter
- Filtre en P.P. à corbeille
- Korbfiltereinsatz P.P.
- P.P. korffilter
- Filtro de P.P. en forma de canasta
- º›ÏÙÚÔ Ï¤ÁÌ·ÙÔ˜ ·fi ƒ.ƒ.
- Bolsa filtro vertical de papel BIA “C”
- Abkmnh bp G7G7 bvt.obq ajhve ,fcrtn,jkmyjq rjhpbyrb
- Kurvfilter i P.P.
- Korinmuotoinen P.P.-suodatin
- P.P. korgfilter
Cod. 83132BEK
Cod. 83038B5A
❊
Codice confezione - Pack code - Code emballage - Bestellnummer der Verpackung - Code verpakking
Código del empaque - ∫ˆ‰ÈÎfi˜ Û˘Û΢·Û›·˜ - Código do empaque - Rjl egfrjdrb
Kode Konfeksjon - Pakkauksen koodi - Förpackningskod
❊
Cod. 83035BHB
- Filtro-mousse per aspirare sostanze liquide
- Sponge filter to vacuum liquids
- Filtre mousse pour aspirer les substances liquides
- Schaumstofffilter zum Saugen von Flüssigkeiten
- Schuimfilter voor het opzuigen van vloeistoffen
- Filtro en espuma para aspirar sustancias líquidas
- ™ÔÁÁ҉˜ Ê›ÏÙÚÔ ÁÈ· ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ˘ÁÚÒÓ
- Filtro de P.P. em forma de cesto
- Ue,xfnsq Abkmnh lkz dcfcsdfybz ;blrjcntq
- Moussefilter for oppsuging av væsker
- Vaahtomuovisuodatin nestemäisten aineiden imuun
- Skumfilter för insugning av vätskor
IT SISTEMI FILTRANTI UK FILTER SYSTEM
FR SYSTEMES FILTRANTS DE FILTERSYSTEME
NL FILTER SYSTEEM ES SISTEMAS FILTRANTES
GR
ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
PT
SISTEMAS DE FILTRAGEM
RU
ABKMNHE>OBT CBCNTVSABKMNHE>OBT CBCNTVS
ABKMNHE>OBT CBCNTVSABKMNHE>OBT CBCNTVS
ABKMNHE>OBT CBCNTVS NO FILTER SYSTEM
FI
SUODATUSJÄRJESTELMÄT
SV FILTER SYSTEM
MASSIMO LIVELLO DI RIEMPIMENTO
MAXIMUM FILLING LEVEL
NIVEAU MAXIMUM DE REMPLISSAGE
HÖCHSTFÜLLSTAND
MAXIMO NIVEL DE LLENADO
1- Introdurre il sacco in carta filtro a doppio strato, nel contenitore dei
detriti (bidone).
Insert the filter paper bag in the dust container (tank).
Introduire le sac en papier dans le récipient des déchets (bidon).
Einlegen des Papierfilterbeutels in den Kessel.
Introducir la bolsa de papel filtro en el contenedor de desechos (tanque).
2- Inserire la flangia in plastica nel raccordo entrata aria evitando, di danneggiare
il sacco.
Fit the plastic flange on to the air inlet of the vacuum cleaner.
Take care not to damage the bag during this operation.
Monter la bride en plastique sur le raccord d'entrée de l'air de l'aspirateur;
faire attention à ne pas endommager le sac.
Den Plastikflansch auf den Stutzen des Staubsaugers stecken.
Während diesem Vorgang den Filterbeutel nicht beschädigen.
Insertar el anillo de plástico en el empalme de entrada de aire de la
aspiradora, teniendo cuidado, durante esta operación, de no dañar la bolsa.
3- Togliere la flangia in plastica dal raccordo entrata aria.
Remove the plastic flange from the air inlet of the vacuum cleaner.
Retirer la bride en plastique du raccord d’entrée de l’air de l’aspirateur.
Den Plastikflansch vom Stutzen des Staubsaugers ziehen.
Sacar el anillo de plástico del empalme de entrada de aire de la aspiradora.
4- Togliere il sacco in carta filtro a doppio strato (pieno) dal contenitore (bidone).
Remove the full filter paper bag from the waste container.
Extraire le sac papier filtre plein du récipient à déchets (bidon).
Den vollen Filterbeutel aus dem Kessel (Kanister) herausnehmen.
Extraer la bolsa de papel filtro llena del contenedor de desechos (tanque).
5- Chiudere la flangia in plastica con il tappo.
Close the plastic flange with the plug provided for this.
Fermer la bride en plastique par le bouchon prévu à cet effet.
Den Plastikflansch mit dem Verschlußdeckel schliessen.
Cerrar el anillo de plástico con el respectivo tapón.
11
22
33
44
55
SPARE
ORIGINAL
SPARE
ORIGINAL
ERSATZTEILE
ORIGINAL
ERSATZTEILE
ORIGINAL
ORIGINALIORIGINALI
RICAMBIRICAMBI
ALTO
TOP
HAUL
OBEN
ARRIBA
Cod. 83 101BEH
DÉTACHÉE
ORIGINALE
PIÈCEPIÈCE
DÉTACHÉE
ORIGINALE
REPUESTOS
ORIGINALES
REPUESTOS
ORIGINALES
Come sostituire il sacco quando è pieno - How to change the bag when it is full
Procédure de remplacement du sac quand il est plein
Wie den Filterbeutel ersetzen, wenn er voll ist - Como se sustituye la bolsa cuando esté llena
NON ASPIRARE SOSTANZE
LIQUIDE CON QUESTO SACCO
DO NOT VACUUM LIQUIDS
WHEN THIS BAG IS USED
NE PAS ASPIRER DE MATIERES
LIQUIDES AVEC CE SAC
FLÜSSIGE SUBSTANZEN MIT
DIESEM SACK NICHT EINSAUGEN
NO ASPIRAR SUSTANCIAS
LIQUIDAS CON ESTA BOLSA
! ! ATTENZIONE ! !
WARNING - ATTENTION
ACHTUNG - ATENCION
Materiale approvato dal BBIIA secondo ZH1/487, Abs. 2
Material approved by BBIIAA in compliance with ZH1/487, Abs. 2
Matériel approuvé par le BBIIAAd’après ZH1/487, Abs. 2
Material geprüft vom......... . nach ZH1/487, Abs. 2
Material aprobado por el BBIIAA según ZH1/487, Abs. 2
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
Sacco in carta filtro a doppio strato per impieghi industriali. Indispensabile per aspirare le
micropolveri e necessario per raccogliere in modo rapido ed igenico i detriti.
Содержание
- Accesorios 2
- De zubehör nl 2
- It accessori uk accessories fr accessoires 2
- No utstyr fi varusteet sv tillbehör 2
- Pt acessórios ru 2
- Toebehoren 2
- Ø 45mm 2
- Behållaren är överfull 3
- Defekt strömkabel strömbrytare eller motor 3
- Det kommer ut damm från utloppsgallren 3
- Effekt apparaten startar inte 3
- Kontrollera behållaren 3
- Kontrollera den flexibla slangen eller tillbehören 3
- Kontrollera filtren och byt eventuellt ut dem 3
- Minskad prestanda insugning 3
- Motorns varvtal ökar markant 3
- Mättade eller skadade filter 3
- Mättade eller utslitna filter 3
- Mättade filter eller beläggningar 3
- Orsak ingen ström 3
- Problem 3
- Rengör eller byt ut filtren 3
- Tilltäppta slangar eller tillbehör 3
- Vänd dig till ett servicecentrum 3
- Åtgärd kontrollera eluttaget 3
- Ø 45mm 3
- D underhåll 4
- Ø 45mm 4
- C använda apparaten 5
- Fr systemes filtrants de filtersysteme 5
- It sistemi filtranti uk filter system 5
- Nl filter systeem es sistemas filtrantes 5
- Obt cbcntvs no filter system 5
- Sv filter system 5
- A använda apparaten 6
- Användning av dammsugarpåsen förpackningskod 83132bek fig b1 b2 6
- B filtersystem 6
- Elanslutning till elredskap dammsugar 6
- Koppla från motorenheten 6
- Avvertenze 7
- Dati tecnici 7
- Observera 7
- Tekniska data 7
- A utilizzo dell apparecchio 8
- Avviament 8
- B sistemi filtranti 8
- Collegamento elettrico elettroutensile aspirapolvere 8
- Impiego del sacco raccoglipolvere cod confezione 83132bek fig b1 b2 8
- Jos ilmaantuu ongelmia 8
- Sgancio dell unita motore 8
- Sähköjohdon vaihtaminen 8
- Säiliön puhdistus kuva d9 8
- C impiego dell apparecchio 9
- C2 c3 c4 9
- D huolto 9
- Filtri aria in uscita cod 83021b8 9
- Impiego del filtro in p p a canestro cod 83038b5a fig b6 9
- Impiego del filtro mousse cod 83035bhb fig b5 9
- Impiego della cartuccia filtro cod confezione 83201beb fig b3 b4 9
- Korinmuotoinen p p suodatin kuva d7 9
- Käyttö sähkötyökalun imurina 9
- Mousse suodatin kuva d6 9
- Per aspirare grandi quantità di liquidi fig c1 9
- Poistoilmasuodattime 9
- Pölypussi 9
- Suodatinpatruuna kuva d4 d5 9
- Utilizzo come aspiraliquidi 9
- C laitteen toiminnot 10
- Cartuccia filtro fig d4 d5 10
- D manutenzione 10
- Filtri aria in usci 10
- Filtro in p p a canestro fig d7 10
- Filtro mousse fig d6 10
- Korin muotoisen p p suodattimen käyttö koodi 83038b5a kuva b6 10
- Käyttö veden imurina 10
- La cartuccia filtro deve essere sempre applicata 10
- Poistoilmasuodattimet koodi 83021b8 10
- Sacco raccoglipolvere 10
- Suodatinpatruunan käyttö pakkauksen koodi 83201beb 10
- Suuren nestemäärän imurointi kuva c1 10
- Togliere se presente il filtro mousse 10
- Utilizzo elettroutensile aspirapolvere fig c2 c3 c4 10
- Vaahtomuovisuodattimen käyttö koodi 83035bhb kuva b5 10
- A laitteen käyttö 11
- Avete delle difficolta 11
- B suodatusjärjestelmät 11
- Käynnisty 11
- Moottoriyksikön irrottaminen 11
- Pulizia del contenitore bidone fig d9 11
- Pölypussin käyttö pakkauksen koodi 83132bek 11
- Sostituzione del cavo di alimentazione 11
- Sähkötyökalun ja pölynimurin välinen sähköliitäntä 11
- Recommendations 12
- Technical specifications 12
- Tekniset tiedot 12
- Varoituksia 12
- A use of the appliance 13
- B filtering systems 13
- Har du noen vansklighete 13
- Bruk av det elektroniske utstyret støvsuger fig c2 c3 c4 14
- C use of the appliance 14
- Cod 83035bhb fig b5 14
- D vedlikehold 14
- Filtre luftutslip 14
- Kurvfilter i p p fig d7 14
- Moussefilter fig d6 14
- Outlet air filters code 83021b8 14
- Patronfilter fig d4 d5 14
- Støvsugepose 14
- To clean up large amounts of liquid fig c1 14
- Use as a wet cleaner 14
- Use of the filter cartridge pack code 83201beb fig b3 b4 14
- Use of the p p basket filter code 83038b5a fig b6 14
- Bruk av kurvfilteret i p p kode 83038b5a fig b6 15
- Bruk av moussefilteret kode 83035bhb fig b5 15
- Bruk av patronfilteret konfeksjonskode 83201beb fig b3 b4 15
- Bruk som væskeoppsuger 15
- C bruk av apparatet 15
- D maintenance 15
- Dust bag 15
- Filter cartridge fig d4 d5 15
- Filter luft som blåses ut kode 83021b8 15
- For å suge opp store mengder væske fig c1 15
- Outlet air filter 15
- P p basket filter fig d7 15
- Sponge filter fig d6 15
- Use of the electric power tool vacuum cleaner fig c2 c3 c4 15
- A bruk av apparatet 16
- B filtersystem 16
- Bruk av støvsugeposen konfeksjonskode 83132bek fig b1 b2 16
- Causes 16
- Elektrisk kopling elektronisk utstyr støvsuger 16
- Faults 16
- Figure 16
- Hekte av motorenheten 16
- How to clean the drum fig d9 16
- Oppstar 16
- Power cable replacement 16
- Remedies 16
- Troubleshooting 16
- Advarsel 17
- Donnees techniques 17
- Recommandations 17
- Tekniske data 17
- A utilisation de l appareil 18
- B systemes filtrants 18
- Ds d pfnhelytybb 9 ds d pfnhelytybb 9 ds d pfnhelytybb 9 ds d pfnhelytybb 9 ds d pfnhelytybb 9 18
- Abkmnh bp g7g7 bvt obq ajhve fcrtn jkmyjq rjhpbyrb abkmnh bp g7g7 bvt obq ajhve fcrtn jkmyjq rjhpbyrb abkmnh bp g7g7 bvt obq ajhve fcrtn jkmyjq rjhpbyrb abkmnh bp g7g7 bvt obq ajhve fcrtn jkmyjq rjhpbyrb abkmnh bp g7g7 bvt obq ajhve fcrtn jkmyjq rjhpbyrb hbc7 d7 19
- Abkmnhjdfkmysq gfnhjy ljk ty snm dctulf ecnfyjdktyysv7 abkmnhjdfkmysq gfnhjy ljk ty snm dctulf ecnfyjdktyysv7 abkmnhjdfkmysq gfnhjy ljk ty snm dctulf ecnfyjdktyysv7 abkmnhjdfkmysq gfnhjy ljk ty snm dctulf ecnfyjdktyysv7 abkmnhjdfkmysq gfnhjy ljk ty snm dctulf ecnfyjdktyysv7 ghb yfkbxbb ue xfnjuj abkmnhf cyznm tuj7 ghb yfkbxbb ue xfnjuj abkmnhf cyznm tuj7 ghb yfkbxbb ue xfnjuj abkmnhf cyznm tuj7 ghb yfkbxbb ue xfnjuj abkmnhf cyznm tuj7 ghb yfkbxbb ue xfnjuj abkmnhf cyznm tuj7 dybvfybt5 dybvfybt5 dybvfybt5 dybvfybt5 dybvfybt5 lkz ghfdbkmyjq hf jns fggfhfnf df yj gjllth bdfnm dctulf gfnhjy abkmnhf d xbcnjnt7 cjdtnetncz ghjbpdjlbnm pfvtye gjckt ghbvthyj xfcjd hf jns7 cjdtnetncz ghjbpdjlbnm pfvtye gjckt ghbvthyj xfcjd hf jns7 cjdtnetncz ghjbpdjlbnm pfvtye gjckt ghbvthyj xfcjd hf jns7 cjdtnetncz ghjbpdjlbnm pfvtye gjckt ghbvthyj xfcjd hf jns7 cjdtnetncz ghjbpdjlbnm pfvtye gjckt ghbvthyj xfcjd hf jns7 19
- Adaptez le disque adaptateur en plastique a sur l élément filtrant b et rendez les deux parties solidaires en tournant la poignée vers la droite fig b4 19
- Arrêtez immédiatement l appareil et videz le bidon 19
- Attention quand les liquides aspirés atteignent le niveau maximum admis dans le bidon l aspiration se bloque automatiquement par intervention du flotteur de sécurité l utilisateur sera informé par l augmentation du nombre de tours du moteur et le manque d aspiration 19
- C fonctionnement de l appareil 19
- D nt ybxtcrbq e jl nt ybxtcrbq e jl nt ybxtcrbq e jl nt ybxtcrbq e jl nt ybxtcrbq e jl 19
- Décrochez l unité moteur du bidon fig a1 et retournez la 19
- Eviter de l utiliser pour des matières coupantes ou humides 19
- Fig b7 la présence de ces filtres électrostatiques garantit l éjection de l air sans impuretés 19
- La cartouche filtre est particulièrement indiquée pour ramasser les poussières ou les substances solides vous pouvez aussi utiliser en même temps le sac en papier qui évite le colmatage de la cartouche et permet de transférer les matières aspirées de manière rapide et hygiénique 19
- Placez l élément filtrant b sur le support moteur c fig b3 19
- Pour aspirer des liquides dans des récipients il ne faut jamais immerger entièrement le suceur long afin de garantir un afflux partiel d air 19
- Pour aspirer des substances liquides décrochez l unité moteur du bidon fig a1 et retournez la adaptez le filtre mousse sur le support moteur voir la figure ci contre remettez l unité moteur sur le bidon en faisant attention à ce que les crochets s encastrent parfaitement dans leurs sièges 19
- Remettez l unité moteur sur le bidon et accrochez la 19
- Retirez toujours la cartouche filtre montez le filtre mousse de la manière indiquée au point b3 19
- Utilisation du filtre mouss 19
- Utiliser le filtre à corbeille seulement si la cartouche filtre est montée ce filtre préliminaire est particulièrement indiqué pour l aspiration de poussières très fines comme par exemple le ciment le talc etc retournez le bord supérieur du filtre en p p tout autour du bord du bidon cf figure b6 19
- Vsnm ue xfnsq abkmnh ghjnjxyjq djljq tp tp tp tp tp bcgjkmpjdfybz vj ob chtlcnd7 ghb yfkbxbb hfphsdjd bkb bpyjct pfvtybnm7 19
- Avant d effectuer une opération quelconque 20
- Branchez le manchon m du tuyau flexible code 01321b0n sur le raccord d entrée de l air y fig c2 et l adaptateur universel u sur le convoyeur de l accessoire fig c3 effectuez la connexion électrique de l accessoire et de l appareil de la manière indiquée au point a3 a l aide des colliers g fixez le cordon d alimentation électrique de l accessoire sur le tuyau flexible fig c4 mettez les interrupteurs sur les positions décrites au point a2 20
- C bcgjkmpjdfybt fggfhfnf bcgjkmpjdfybt fggfhfnf bcgjkmpjdfybt fggfhfnf bcgjkmpjdfybt fggfhfnf bcgjkmpjdfybt fggfhfnf 20
- Cybvfnm dctulf abkmnhjdfkmysq gfnhjy cybvfnm dctulf abkmnhjdfkmysq gfnhjy cybvfnm dctulf abkmnhjdfkmysq gfnhjy cybvfnm dctulf abkmnhjdfkmysq gfnhjy cybvfnm dctulf abkmnhjdfkmysq gfnhjy ecnfyfdkbdfnm ue xfnsq abkmnh nfr6 rfr erfpfyj d geyrnt ecnfyfdkbdfnm ue xfnsq abkmnh nfr6 rfr erfpfyj d geyrnt ecnfyfdkbdfnm ue xfnsq abkmnh nfr6 rfr erfpfyj d geyrnt ecnfyfdkbdfnm ue xfnsq abkmnh nfr6 rfr erfpfyj d geyrnt ecnfyfdkbdfnm ue xfnsq abkmnh nfr6 rfr erfpfyj d geyrnt b3 20
- D entretien 20
- D entretien débranchez toujours la fiche d alimentation électrique 20
- En cas d incrustations excessives ou s il est usé remplacez uniquement l élément filtrant b 20
- Enlevez la cartouche filtre du support moteur nettoyez souvent la cartouche filtre à l aide d un pinceau à soies souples fig d4 pour le nettoyage à fond utilisez un robinet à douche en dirigeant le jet d eau de l intérieur vers l extérieur fig d5 avant de le réutiliser assurez vous que la cartouche est bien sèche 20
- Fig d8 20
- Filtre mouss 20
- La cartouche filtre doit toujours être montée démontez le filtre mousse s il est prévu attention pour un bon rendement de l appareil il est important de maintenir toujours la cartouche de filtre bien propre nous conseillons de la remplacer après environ 100 heures de fonctionnement 20
- Lavez le filtre en mousse à l eau courante sans utiliser de détersifs remplacez le filtre s il est déchiré ou s il est usé 20
- Le sac en papier ne doit jamais être réutilisé mais il faut toujours le remplacer 20
- Lkz dcfcsdfybz blrjcntq jncjtlbybnm kjr ldbufntkz jn tvrjcnb bljyf hbc7 a1 b gthtdthyenm tuj dthjv dybp7 ecnfyjdbnm ue xfnsq abkmnh yf ceggjhnt ldbufntkz6 rfr erfpfyj yf ghtlcnfdktyyjv c jre hbceyrt7 pfntv cyjdf ecnfyjdbnm ldbufntkm yf tvrjcnm6 eljcnjdthbdibcm d njv6 xnj rh xrb jhjij djikb d cdjb uytplf7 20
- Pour nettoyer le filtre à corbeille vous devez le secouer et taper dans la poubelle le cas échéant utilisez un jet d air comprimé remplacez le filtre s il est usé ou déchiré 20
- Procédure pour le remplacement du sac à poussière enlevez la bride en plastique x du raccord d entrée de l air y de l aspirateur fig d1 sortez du bidon le sac en papier filtre plein fig d2 fermez la bride en plastique au moyen du bouchon fig d3 20
- Remplacez périodiquement les filtres électrostatiques en décrochant les deux couvercles fissurés en appuyant avec une pièce de monnaie montez et accrochez les nouveaux filtres 20
- A gjkmpjdfybt fggfhfnjv gjkmpjdfybt fggfhfnjv gjkmpjdfybt fggfhfnjv gjkmpjdfybt fggfhfnjv gjkmpjdfybt fggfhfnjv 21
- Avez vous des difficultes 21
- Bidon trop plein 21
- Causes 21
- Contacter le service après vente 21
- Contrôler les filtres et au besoin les remplacer 21
- Cordon d alimentation interrupteur ou moteur défectueux 21
- Diminution de rendement aspiration 21
- Effets 21
- Filtres sales ou déchirés 21
- Filtres sales ou incrustés 21
- Filtres sales ou usés 21
- Il n y a pas de courant 21
- L appareil ne démarre pas 21
- La poussière sort par les grilles de sortie de l air 21
- Le moteur augmente considérablement le nombre des tours 21
- Nettoyer ou remplacer les filtres 21
- Nous conseillons de vider le bidon dès qu il est à demi plein après avoir utilisé l appareil comme aspirateur de liquides videz et essuyez le récipient et les accessoires pour éviter toute formation d incrustations 21
- Obt cbcntvs 21
- Remedes 21
- Si le cordon d alimentation électrique est abîmé adressez vous à un centre après vente autorisé voir la liste ci joint car pour cette opération il faut des outils spéciaux 21
- Tubes ou accessoires bouchés 21
- Vérifier la prise de courant 21
- Vérifier le bidon 21
- Vérifier le tube flexible ou les accessoires 21
- Vérifiez la quantité des matériels aspirés notamment s il est utilisé pour des déchets de grosse taille 21
- 240 110 22
- 60 50 60 60 22
- Benutzen sie das gerät nie mit feuchten oder nassen händen wenn es zuvor gefallen ist und bruchstellen oder betriebsstörungen aufweist wenn der stecker oder das kabel des geräts beschädigt sind immer den gerätestecker aus der steckdose abb 001 ziehen gleich wenn man es nicht mehr benutzt und bevor man irgendeine reinigungs oder wartungsarbeiten vornimmt etwaige reparaturen müssen vom fachmann vorgenommen werden der die vom hersteller gelieferten originalersatzteile verwendet das reparieren des geräts kann sehr gefährlich sein nach den augenblicklich geltenden normen muss ein gerät das nicht mehr gebraucht wird unbrauchbar gemacht werden indem man das gerätekabel durchschneidet bevor man das gerät weggibt keine korrosiven feuergefährlichen oder explosionsfähigen substanzen aufsaugen abb 003 das gerät nicht in gasgesättigten räumen benutzen das gerät ausschließlich mit wasser reinigen weder trichlorethylen noch lösemittel oder abrasiv wirkende reinigungsmittel verwenden 22
- Der hersteller haftet nicht für die bestimmungswidrige oder von den gegebenen anweisungen abweichende benutzung den aufbruch und die unangemessene wartung des geräts 22
- Dieses handbuch sorgfältig aufbewahren ein elektrisch betriebenes gerät ist kein spielzeug daher muss es außerhalb der reichweite von kindern benutzt und aufbewahrt werden die bestandteile der verpackung etwaige polybeutel kartons usw müssen außerhalb der reichweite von kindern aufbewahrt werden dieses gerät darf lediglich mit wechselstrom betrieben werden bevor man es einschaltet ist sicherzustellen dass die netzspannung mit der spannung übereinstimmt die auf dem typenschild angegeben ist das gerät nur an steckdosen mit mindestbelastbarkeit von 10a anschließen nicht am gerätekabel oder am gerät selbst ziehen um den stecker aus der steckdose zu ziehen abb 002 sicherstellen dass das stromnetz an das man das gerät anschließt einen fehlerstrom schutzschalter und eine funktionstüchtige erdung hat das gerätekabel ganz abwickeln bevor man das gerät einschaltet eine etwaige verlängerungsschnur darf nur dann verwendet werden wenn sie einen einwandfreien zustand aufweist auf jeden fall sicherst 22
- Iec 1200 22
- Nt ybxtcrbt lfyyst nt ybxtcrbt lfyyst nt ybxtcrbt lfyyst nt ybxtcrbt lfyyst nt ybxtcrbt lfyyst 22
- Technische daten 22
- Vjlbabrfwbz vjlbabrfwbz vjlbabrfwbz vjlbabrfwbz vjlbabrfwbz uk 22
- X 470 x 860 h 22
- A benutzung des geräts 23
- Ausklinken der motoreinheit 23
- B filtersysteme 23
- Benutzung des staubbeutels best nr verpackung 83132bek abb b1 b2 23
- Elektrischer anschluss zwischen elektrischem zubehörteil staubsauger 23
- Inbetriebnahm 23
- Limpeza do recipiente tanque fig d9 23
- Qualquer problema 23
- Substituição do cabo de alimentação 23
- Abluftfilter best nr 83021b8x abb 24
- Benutzung des filtereinsatzes best nr verpackung 83201beb abb b3 b4 24
- Benutzung des korbfiltereinsatzes best nr 83038b5a abb b6 24
- Benutzung zum ansaugen von flüssigkeiten 24
- C benutzung des geräts 24
- Cartucho filtro fig d4 d5 24
- Cod 83035bhb abb b5 24
- D manutenção 24
- Filtro de p p em forma de cesto fig d7 24
- Filtro mousse fig d6 24
- Filtros ar em saíd 24
- Saco para recolher o pó 24
- Utilização utensílio eléctrico aspirador de pó fig c2 c3 c4 24
- Benutzung des elektrischen zubehörteils des staubsauger abb c2 c3 c4 25
- C emprego do aparelho 25
- D wartung 25
- Emprego do cartucho filtro cód confecção 83201beb fig b3 b4 25
- Emprego do filtro de p p em forma de cesto cód 83038b5a fig b6 25
- Emprego do filtro mousse cód 83035bhb fig b5 25
- Fig d6 25
- Filtereinsatz abb d4 d5 25
- Filtros ar em saída cód 83021b8 25
- Korbfiltereinsatz p p abb d7 25
- Para aspirar grandes quantidade de líquidos fig c1 25
- Staubbeutel 25
- Utilização como aspirador de líquidos 25
- Zum saugen grosser flüssigkeitsmengen abb c1 25
- A utilização do aparelho 26
- Abluftfilte 26
- Arranqu 26
- B sistemas de filtragem 26
- Emprego do saco para recolher o pó cód confecção 83132bek fig b1 b2 26
- Ersetzen des gerätekabels 26
- Haben sie schwierigkeiten 26
- Ligação eléctrica utensílio eléctrico aspirador de pó 26
- Reinigen des behälters eimer abb d9 26
- Separação da unidade motor 26
- Advertências 27
- Dados técnicos 27
- Technische gegevens 27
- Waarschuwingen 27
- A werking van het apparaat 28
- B filtreersystemen 28
- Elektrische aansluiting elektrisch accessoire stofzuiger 28
- Het loskoppelen van de motoreenheid 28
- Het starte 28
- Ã à π 28
- Ƒπ ª à à âèî d9 28
- Π à ƒπ à ø π à 28
- Afvoerluchtfilter code 83021b8x fig b7 29
- C gebruik van het apparaat 29
- D à ƒ 29
- Gebruik als vloeistofzuiger 29
- Gebruik van de filterpatroon code verpakking 83201beb fig b3 b4 29
- Gebruik van het p p korffilter code 83038b5a fig b6 29
- Gebruik van het schuimfilter code 83035bhb fig b5 29
- Voor het opzuigen van grote hoeveelheden vloeistof fig c1 29
- ºπ ƒ ª ƒ ƒ âèî d7 29
- ºπ ƒ ƒ âèî d8 29
- à ƒπ à ƒ π à ƒƒ º âèî c2 c3 c4 29
- Ø ºπ ƒ âèî d6 29
- Πã π ºπ ƒ à âèî d4 d5 29
- C ムà à 30
- D onderhoud 30
- De filterpatroon moet altijd zijn toegepast 30
- Filterpatroon fig d4 d5 30
- Gebruik elektrisch accessoire stofzuiger fig c2 c3 c4 30
- Luchtafvoerfilter fig d8 30
- P p korffilter fig d7 30
- Schuimfilter fig d6 30
- Stofzak 30
- Verwijder het schuimfilter indien aanwezig 30
- ºπ ƒ ƒ îˆ 83021b8x âèî b7 30
- Ã à ºπ ƒ à ª ƒ ƒ îˆ 83038b5a âèî b6 30
- Ã à ø à ºπ ƒ à cod 83035bhb âèî b5 30
- à à πã π à ºπ ƒ à îˆ û ûîâ û 83201beb âèî b3 b4 30
- Ã 𠃃 º à ƒø 30
- Π ƒƒ º ª à ƒø âèî c1 30
- A ムà à 31
- B à ª ºπ ƒ ƒπ ª 31
- Heeft u moeilijkheden 31
- Het vervangen van de elektriciteitskabel 31
- Reiniging van het vat de trommel fig d9 31
- À ƒø ª ª ƒ 31
- À ƒπ à ƒ π à ƒπ à 31
- à à à îˆ û ûîâ û 83132bek 31
- Advertencias 32
- Datos técnicos 32
- Ã π ã ƒ ƒπ π 32
- Ƒ π π π 32
- A utilización del aparato 33
- B sistemas de filtrado 33
- Conexión eléctrica del utensilio eléctrico a la aspiradora 33
- Desenganche de la unidad del motor 33
- Encendid 33
- Limpieza del contenedor bidón fig d9 33
- Sustitución del cable de alimentación 33
- Tiene dificultades 33
- Uso de la bolsa para recoger polvo cód empaque 83132bek fig b1 b2 33
- Bolsa para recoger polvo 34
- C uso del aparato 34
- Cartucho filtro fig d4 d5 34
- Cod 83035bhb fig b5 34
- D mantenimiento 34
- Fig d6 34
- Filtro de p p en forma de canasta fig d7 34
- Filtros de aire a la salida 34
- Filtros del aire en salida cód 83021b8x fig b7 34
- Para aspirar grandes cantidades de líquidos fig c1 34
- Uso como aspirador de líquidos 34
- Uso del cartucho filtro cód empaque 83201beb fig b3 b4 34
- Uso del filtro de p p en forma de canasta cód 83038b5a fig b6 34
- Uso del utensilio eléctrico como aspiradora fig c2 c3 c4 34
Похожие устройства
- Энкор ТЭ 400/30 Инструкция по эксплуатации
- AEG OMNI 300-KIT1 (431790) Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker ADV1220 Инструкция по эксплуатации
- AC Electric ACE/HD-650 НС-1129190 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0735 RA (F 015 073 5RA) Инструкция по эксплуатации
- Testo 5608681 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA ETEKPRO-SKD Eurotek Pro Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1141850 ACE 300i Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1139080 ACE 250 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1141770 ACE 200i Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1138080 ACE 150 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA FISHER F22-11DD Инструкция по эксплуатации
- TEGERA FISHER F11-11DD Инструкция по эксплуатации
- Jalas FISHER F11 Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS6900 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA T2 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA T2L TD Инструкция по эксплуатации
- TEGERA ETEK-SKD Eurotek Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1151970 Sea Hunter Mark Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1120570 GTI 2500 Инструкция по эксплуатации