AEG OMNI 300-KIT1 (431790) [2/21] Omni hh omni 300 pb
![AEG OMNI 300-KIT1 (431790) [2/21] Omni hh omni 300 pb](/views2/1252582/page2/bg2.png)
2 3
OMNI-RAD
OMNI-IH
OMNI-IR
OMNI-HH OMNI 300-PB
OMNI-MT
OMNI-RH
OMNI-JS
The overview shows a selection of different application heads to
this AEG powerbase. Depending on the equipment package you
have purchased various application heads. Other application heads
and powerbases can be purchased separately.
Die Übersicht zeigt eine Auswahl verschiedener Aufsatzgeräte zu
dieser AEG Antriebseinheit. Je nach Ausstattungspaket haben Sie
unterschiedliche Aufsatzgeräte erworben. Weitere Aufsatzgeräte
und Antriebseinheiten können separat erworben werden.
L’aperçu montre une sélection de différentes têtes à appliquer sur
cette unité de motorisation AEG. Selon le set que vous avez
acheté, vous aurez de différentes têtes. On pourra acheter
séparément d'autres têtes et d'autres unités de motorisation.
La panoramica mostra una selezione di diverse teste da applicare
su questa unità di motorizzazione AEG. A seconda del pacchetto
acquistato, disporrete di diverse teste. Potranno essere acquistati
separatamente ulteriori teste ed unità di motorizzazione.
La vista de conjunto muestra una selección de los diferentes
cabezales intercambiables disponibles para esta unidad de
accionamiento AEG. En función del paquete de equipamiento
seleccionado se adquieren diferentes cabezales intercambiables.
Otros cabezales intercambiables y unidades de accionamiento se
pueden adquirir por separado.
A vista de conjunto mostra uma seleção de diversos cabeçotes
para esta unidade de acionamento da AEG. Você adquiriu vários
cabeçotes, dependendo do kit de equipamentos. Outros cabeçotes
e unidades de acionamento podem ser adquiridos separadamente.
Het overzicht toont een aantal verschillende hulpgereedschappen
voor deze AEG aandrijfeenheid. Al naargelang het
uitrustingspakket hebt u verschillende hulpgereedschappen
gekocht. Andere hulpgereedschappen en aandrijfeenheden zijn
apart verkrijgbaar.
Oversigten viser et udvalg af de forskellige udskiftelige
værktøjshoveder til denne AEG motorenhed. Afhængigt af
udstyrspakken har du købt forskellige udskiftelige værktøjshoveder.
Yderligere udskiftelige værktøjshoveder og motorenheder kan
købes separat.
Oversikten viser et utvalg av forskjellige verktøy hoder til denne
AEG drivkraftenheten. Alt etter utstyrspakke følger forskjellige deler
med. Ytterligere verktøy hoder kan kjøpes separat.
På översikten nns ett urval av olika verktyghuvuden för detta AEG
multiverktyg. Beroende på vilket verktygspaket du har bestämt dig
för har du nu olika verktygshuvuden. Fler verktygshuvuden och
multiverktyg nns också att köpa separat.
Yhteenvedossa nähdään valikoima erilaisia tähän AEG-
käyttöyksikköön sopivia lisälaitteita. Ostetusta varustepaketista
riippuen mukana on erilaisia lisälaitteita. Muut lisälaitteet ja
käyttöyksiköt voidaan hankkia erillisinä.
Στον πίνακα μπορείτε να δείτε μια ποικιλία των διαφόρων
προσαρτημάτων για αυτή την κινητήρια μονάδα AEG. Ανάλογα με
το πακέτο εξαρτημάτων έχετε αγοράσει διαφορετικά
προσαρτήματα. Άλλα προσαρτήματα και κινητήριες μονάδες
μπορούν να αγοραστούν ξεχωριστά.
Genel bilgilerde bu AEG tahrik ünitesi üzerine takılabilecek çeşitli
ek ekipmanlar gösterilmiştir. Sistemin donanım modeline bağlı
olarak çeşitli ek ekipmanlar satın almış bulunmaktasınız. Bunun
dışında başka ek ekipman ve tahrik ünitelerini ayrı olarak satın
alabilirsiniz.
Přehled zobrazuje výběr z různých nástavců k této hnací jednotce
značky AEG. Podle toho, jaký typ balíčku výbavy máte, jste získal
různé nástavce. Další nástavce a hnací jednotky si můžete koupit
zvlášť.
Prehľad zobrazuje výber z rôznych nadstavcov k tejto pohonnej
jednotke značky AEG. V závislosti od balíka výbavy ste získali
rozdielne nadstavce. Ďalšie nadstavce a pohonné jednotky si
môžete kúpiť zvlášť.
Zestawienie przedstawia wybór różnych narzędzi nasadkowych do
tego zespołu napędowego AEG. W zależności od pakietu
wyposażenia nabywa się różne narzędzia nasadkowe. Kolejne
narzędzia nasadkowe można nabyć osobno.
Az áttekintés a jelen AEG meghajtó egységhez való különböző
szerszám fejek választékát mutatja. A felszerelési csomagtól
függően Ön különböző szerszám fejeket vásárolt meg. További
szerszám fejek és meghajtó egységek külön vásárolhatók.
Pregled prikazuje izbor raličnih prikljopnih naprav k tej AEG
pogonski enoti. Glede na paket opreme ste prejeli različne
priklopne naprave. Nadaljnje priklopne naprave in pogonske enote
lahko pridobite kasneje.
Pregled prikazuje jedan izbor raznih priključnih naprava za ovu
pogonsku jedinicu AEG-a. Vi ste zavisno o paketu opreme stekli
različite priključne naprave. Ostale priključne naprave i pogonske
jedinice možete dobiti posebno.
Pārskatā redzami dažādi papildu aprīkojumi šai AEG spēkiekārtai.
Atkarībā no aprīkojuma komplektācijas, jūs iegūstat dažādu
papildu aprīkojumu. Citu papildu aprīkojumu un spēkiekārtas
iespējams iegādāties atsevišķi.
Apžvalgoje pateikiamas įvairių šio AEG pavaros įtaiso uždedamųjų
prietaisų pasirinkimas. Pagal komplektacijos paketus Jūs įsigijote
skirtingus uždedamuosius prietaisus. Kitus uždedamuosius
prietaisus ir pavaros įtaisus galite įsigyti atskirai.
Ülevaates näidatakse kõnealuse AEG ajamimooduli erinevate
otsakseadmete valikut. Varustuspaketist olenevalt soetasite
erinevaid otsakseadmeid. Edasisi otsakseadmeid ja
ajamimooduleid on võimalik eraldi soetada.
В данном обзоре приведен ассортимент различных съемных
устройств к этому приводному блоку AEG. В зависимости от
пакета оснащения вы приобрели разнообразные съемные
устройства. Дополнительные съемные устройства и приводные
блоки можно приобрести отдельно.
Прегледът показва избор от различни устройства-приставки
към този задвижващ механизъм на AEG. В зависимост от
пакета с оборудване Вие сте се сдобили с различни
устройства-приставки. Можете да купите отделно и други
устройства-приставки и задвижващи механизми.
Vă prezentăm o selecţie de aparate ataşabile pentru această
unitate de antrenare de la AEG. În funcţie de pachetul de dotare
achiziţionat dispuneţi de diferite aparate ataşabile. Pot
achiziţionate în mod separat şi alte aparate ataşabile şi unităţi de
antrenare.
Прегледот прикажува избор на различни апликациски апарати
за оваа AEG погонска единица. Во зависност од пакетот со
опрема Вие се стекнавте со различни апликациски апарати.
Понатамошни апликациски апарати и погонски единици можат
да бидат набавени одделно.
一览图表明符合本AEG驱动元件的不同应用头选项。按所购买的设
备包应用头不一样。可以另外购买其它应用头和驱动元件。
Содержание
- Omni 300 pb 1
- Omni hh omni 300 pb 2
- Omni ih 2
- Omni ir 2
- Omni js 2
- Omni mt 2
- Omni rad 2
- Omni rh 2
- English deutsch 6
- 13 français italiano 7
- Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant 7
- Branchement secteur 7
- Caractéristiques techniques 7
- Classe de protection ii outil électrique au niveau duquel la protection contre la foudre ne dépend pas uniquement de l isolation de base et au niveau duquel des mesures de protection ultérieurs ont été prises telles que la double isolation ou l isolation augmentée 7
- Classe di protezione ii utensile elettrico sul quale la protezione contro la folgorazione elettrica non dipende soltanto dall isolamento di base e sul quale trovano applicazione ulteriori misure di protezione come il doppio isolamento o l isolamento maggiorato 7
- Collegamento alla rete 7
- Dati tecnici 7
- Declaration ce de conformité 7
- Dicharazione di conformità ce 7
- Entretien 7
- Instructions de sécurité particulieres 7
- Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile 7
- Manutenzione 7
- Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères conformément à la directive européenne 2002 96 eg relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques deee et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement 7
- Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici secondo la direttiva europea 2002 96 ce sui rifiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere accolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile 7
- Norme di sicurezza 7
- Potenza assorbita nominale 300 w numero di giri a vuoto 20000 min 1 peso secondo la procedura epta 01 2003 1 45 kg informazioni sulla rumorosità valori misurati conformemente alla norma en 60 745 la misurazione a del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di livello di rumorosità k 3db a 92 db a potenza della rumorosità k 3db a 103 db a utilizzare le protezioni per l udito 7
- Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente 7
- Puissance nominale de réception 300 w vitesse de rotation à vide 20000 min 1 poids suivant epta procedure 01 2003 1 45 kg informations sur le bruit valeurs de mesure obtenues conformément à la en 60 745 les mesures réelles a des niveaux acoustiques de lappareil sont niveau de pression acoustique k 3db a 92 db a niveau d intensité acoustique k 3db a 103 db a toujours porter une protection acoustique 7
- Simboli 7
- Symboles 7
- Utilisation conforme aux prescriptions 7
- Utilizzo conforme 7
- Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la mise en service 7
- 15 español portugues 8
- Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina tirar a ficha da tomada 8
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 8
- Características técnicas 8
- Clase de protección ii herramientas eléctricas en las cuales la protección contra descargas eléctricas no sólo depende del aislamiento básico sino en las cuales se adoptan medidas de protección adicionales como un doble aislamiento o un aislamiento reforzado 8
- Classe de protecção ii ferramenta eléctrica na qual a protecção contra choque eléctrico não só depende de um isolamento básico mas na qual medidas de segurança suplementares como isolamento duplo ou isolamento reforçado são aplicadas 8
- Conexión eléctrica 8
- Datos técnicos 8
- Declaracion de conformidad ce 8
- Declaração de conformidade ce 8
- Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina 8
- Información sobre ruidos determinación de los valores de medición según norma en 60 745 el nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro a corresponde a presión acústica k 3db a 92 db a resonancia acústica k 3db a 103 db a usar protectores auditivos 8
- Instrucciones de seguridad 8
- Instruções de segurança 8
- Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta 8
- Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento 8
- Ligação à rede 8
- Mantenimiento 8
- Manutenção 8
- No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos de conformidad con la directiva europea 2002 96 ce sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas 8
- Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico de acordo com a directiva europeia 2002 96 ce sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica 8
- Potencia de salida nominal 300 w velocidad en vacío 20000 min 1 8
- Potência absorvida nominal 300 w nº de rotações em vazio 20000 min 1 peso nos termos do procedimento epta 01 2003 1 45 kg informações sobre ruído valores de medida de acordo com en 60 745 o nível de ruído avaliado a do aparelho é tipicamente nível da pressão de ruído k 3db a 92 db a nível da poténcia de ruído k 3db a 103 db a use protectores auriculares 8
- Symbole 8
- Símbolos 8
- Utilização autorizada 8
- 17 nederlands dansk 9
- Beschermingsklasse ii elektrisch gereedschap waarbij de bescherming tegen elektrische schokken niet afhankelijk is van de basisisolatie maar waarin extra veiligheidsmaatregelen worden toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie 9
- Ce konformitetserklæring 9
- Ec verklaring van overeenstemming 9
- Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald i henhold til det europæiske direktiv 2002 96 ef om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt lværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt 9
- Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen 9
- Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee volgens de europese richtlijn 2002 96 eg inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen 9
- Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt 9
- Kapslingsklasse ii el værktøj hvor beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun afhænger af basisisoleringen men hvor beskyttelsesforanstaltninger såsom dobbelt isolering eller forstærket isolering tillige finder anvendelse 9
- Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning 9
- Netaansluiting 9
- Nettilslutning 9
- Nominaal afgegeven vermogen 300 w onbelast toerental 20000 min 1 gewicht volgens de epta procedure 01 2003 1 45 kg geluidsinformatie meetwaarden vastgesteld volgens en 60 745 het kenmerkende a gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt geluidsdrukniveau k 3db a 92 db a geluidsvermogenniveau k 3db a 103 db a draag oorbeschermers 9
- Nominel optagen effekt 300 w omdrejningstal ubelastet 20000 min 1 vægt svarer til epta procedure 01 2003 1 45 kg støjinformation måleværdier beregnes iht en 60 745 værktøjets a vurderede støjniveau er typisk lydtrykniveau k 3db a 92 db a lydeffekt niveau k 3db a 103 db a brug høreværn 9
- Onderhoud 9
- Sikkerhedshenvisninger 9
- Symbolen 9
- Symboler 9
- Technische gegevens 9
- Tekniske data 9
- Tiltænkt formål 9
- Vedligeholdelse 9
- Veiligheidsadviezen 9
- Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken 9
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 9
- 19 norsk svenska 10
- Använd maskinen enligt anvisningarna 10
- Ce försäkran 10
- Ce samsvarserklæring 10
- Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen 10
- Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna enligt direktivet 2002 96 eg som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning 10
- Formålsmessig bruk 10
- Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet i henhold til eu direktiv 2002 96 ef om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg 10
- Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk 10
- Läs instruktionen noga innan du startar maskinen 10
- Nettilkopling 10
- Nominell inngangseffekt 300 w tomgangsturtall 20000 min 1 vekt i henhold til epta prosedyren 01 2003 1 45 kg støyinformasjon måleverdier fastslått i samsvar med en 60 745 det typiske a bedømte støynivået for maskinen er lydtrykknivå k 3db a 92 db a lydeffektnivå k 3db a 103 db a bruk hørselsvern 10
- Nominell upptagen effekt 300 w obelastat varvtal 20000 min 1 vikt enligt epta 01 2003 1 45 kg bullerinformation mätvärdena har tagits fram baserande på en 60 745 a värdet av maskinens ljudnivå utgör ljudtrycksnivå k 3db a 92 db a ljudeffektsnivå k 3db a 103 db a använd hörselskydd 10
- Nätanslutning 10
- Skyddsklass ii elverktyg där skyddet mot elektriska stötar inte bara hänför sig till en basisolering utan som också har extra skyddsanordningar som t ex en dubbel isolering eller en förstärkt isolering 10
- Skötsel 10
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 10
- Symboler 10
- Säkerhetsutrustning 10
- Tekniska data 10
- Tekniske data 10
- Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen 10
- Vedlikehold 10
- Verneklasse ii elektroverktøy vern mot elektriske slag beror ikke bare på basisisoleringen men også på at i tillegg vernetiltak som dobbelte isolering eller forsterket isolering anvendes 10
- 21 suomi åëëçnéêá 11
- Huolto 11
- Ii luokan sähkötyökalu jonka sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain peruseristyksestä vaan lisäturvatoimenpiteistä kuten kaksinkertaisesta eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä 11
- Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä 11
- Lue käyttöohjeet huolelleisesti ennen koneen käynnistämistä 11
- Nimellinen teho 300 w kuormittamaton kierrosluku 20000 min 1 paino epta menettelyn 01 2003 mukaan 1 45 kg melunpäästötiedot mitta arvot määritetty en 60 745 mukaan koneen tyypillinen a luokitettu melutaso melutaso k 3db a 92 db a äänenvoimakkuus k 3db a 103 db a käytä kuulosuojaimia 11
- Symbolit 11
- Tarkoituksenmukainen käyttö 11
- Tekniset arvot 11
- Todistus ce standardinmukaisuudesta 11
- Turvallisuusohjeet 11
- Verkkoliitäntä 11
- Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan eu direktiivin 2002 96 ety ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen 11
- Δηλωση πιστοτητασ εκ 11
- Ειδικεσ υποδειξεισ ασφαλειασ 11
- Κατηγορία προστασίας ii ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση 11
- Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002 96 εκ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 11
- Ονομαστική ισχύς 300 w αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 20000 min 1 βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 1 45 kg πληροφορίες θορύβου τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά en 60 745 η σύφωνα µε την καµπύλη α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε στάθμη ηχητικής πίεσης k 3db a 92 db a στάθμη ηχητικής ισχύος k 3db a 103 db a φοράτε προστασία ακοής ωτασπίδες 11
- Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας 11
- Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα 11
- Συμβολα 11
- Συνδεση στο ηλεκτρικο δικτυο 11
- Συντηρηση 11
- Τεχνικα στοιχεια 11
- Χρηση συμφωνα με το σκοπο προορισμου 11
- 23 türkçe česky 12
- Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin 12
- Ce prohlášení o shodě 12
- Ce uygunluk beyani 12
- Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské smernice 2002 96 ec o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a odpovídajících ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 12
- Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıs elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir 12
- Giriş gücü 300 w boştaki devir sayısı 20000 min 1 ağırlığı ise epta üretici 01 2003 e göre 1 45 kg gürültü bilgileri ölçüm değerleri en 60 745 e göre belirlenmektedir aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi a ya göre tipik gürültü seviyesi ses basıncı seviyesi k 3db a 92 db a akustik kapasite seviyesi k 3db a 103 db a koruyucu kulaklık kullanın 12
- Güvenliğiniz için talimatlar 12
- Informace o hluku naměřené hodnoty odpovídají en 60 745 v třídě a posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky hladina akustického tlaku k 3db a 92 db a hladina akustického výkonu k 3db a 103 db a používejte chrániče sluchu 12
- Jmenovitý příkon 300 w počet otáček při běhu naprázdno 20000 min 1 12
- Koruma sınıfı ii elektrik tepkisine karşı korumanın sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet bilakis çift izolasyon veya takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu tedbirler uygulanır 12
- Kullanim 12
- Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun 12
- Oblast využití 12
- Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání 12
- Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky 12
- Připojení na sít 12
- Semboller 12
- Speciální bezpečnostní upozornění 12
- Symboly 12
- Technická data 12
- Teknik veriler 12
- Třída ochrany ii elektrické nářadí u kterého ochrana proti úrazu elektrickým proudem nezávisí pouze na základní izolaci nýbrž i na přijetí dalších ochranných opatření jako provedení s dvojitou nebo zesílenou izolací 12
- Údržba 12
- Şebeke bağlantisi 12
- Ce vyhlásenie konformity 13
- Dane techniczne 13
- Deklaracja zgodności ce 13
- Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu podla európskej smernice 2002 96 es o nakladaní s pou itými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa pou ité elektrické náradie musí zbierat oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky aetrnej recyklácii 13
- Informácia o hluku namerané hodnoty určené v súlade s en 60 745 v triede a posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky hladina akustického tlaku k 3db a 92 db a hladina akustického výkonu k 3db a 103 db a používajte ochranu sluchu 13
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 13
- Klasa ochrony ii elektronarzędzie w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym nie zależy tylko od izolacji podstawowej lecz w którym zastosowane są dodatkowe środki ochrony takie jak podwójna lub wzmocniona izolacja 13
- Menovitý príkon 300 w otáčky naprázdno 20000 min 1 13
- Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejska dyrektywa 2002 96 we w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska 13
- Podłączenie do sieci 13
- Polski 13
- Použitie podľa predpisov 13
- Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky 13
- Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu 13
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka 13
- Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji 13
- Sieťová prípojka 13
- Slovensky 13
- Symbole 13
- Symboly 13
- Technické údaje 13
- Trieda ochrany ii elektrické náradie u ktorého ochrana proti úrazu elektrickým prúdom nezávisí len na základnej izolácii ale aj na prijatí ďalších ochranných opatrení ako je vyhotovenie s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou 13
- Utrzymanie i konserwacja 13
- Warunki użytkowania 13
- Znamionowa moc wyjściowa 300 w prędkość bez obciążenia 20000 min 1 ciężar wg procedury epta 01 2003 1 45 kg informacja dotycząca szumów zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą en 60 745 poziom szumów urządzenia oszacowany jako a wynosi typowo poziom ciśnienia akustycznego k 3db a 92 db a poziom mocy akustycznej k 3db a 103 db a należy używać ochroniaczy uszu 13
- Údrzba 13
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 13
- 27 magyar slovensko 14
- Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekrol szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyujteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 14
- Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell 14
- Ce azonossági nyilatkozat 14
- Ce izjava o konformnosti 14
- Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja 14
- Hálózati csatlakoztatás 14
- Ii es védelmi osztály olyan elektromos szerszám amelynél az elektromos áramütés elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől függ hanem amelyben kiegészítő védőintézkedéseket mint pl kettős szigetelés vagy megerősített szigetelés alkalmaznak 14
- Karbantartás 14
- Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja 14
- Különleges biztonsági tudnivalók 14
- Műszaki adatok 14
- Nazivna sprejemna moč 300 w število vrtljajev v prostem teku 20000 min 1 teža po epta proceduri 01 2003 1 45 kg informacije o hrupnosti vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z en 60 745 raven hrupnosti naprave ovrednotena z a znaša tipično nivo zvočnega tlaka k 3db a 92 db a višina zvočnega tlaka k 3db a 103 db a nosite zaščito za sluh 14
- Névleges teljesítményfelvétel 300 w üresjárati fordulatszám 20000 min 1 súly a 01 2003 epta eljárás szerint 1 45 kg zajinformáció a közölt értékek megfelelnek az en 60 745 szabványnak a készülék munkahelyi zajszintje tipikusan hangnyomás szint k 3db a 92 db a hangteljesítmény szint k 3db a 103 db a hallásvédő eszköz használata ajánlott 14
- Omrežni priključek 14
- Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice 14
- Prosimo da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo 14
- Rendeltetésszerű használat 14
- Simboli 14
- Specialni varnostni napotki 14
- Szimbólumok 14
- Tehnični podatki 14
- Uporaba v skladu z namembnostjo 14
- Vzdrževanje 14
- Zaščitni razred ii električno orodje pri katerem zaščita proti električnemu udarcu ni odvisna le od osnovne izolacije temveč z uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov kot je dvojna ali ojačana izolacija 14
- 29 hrvatski latviski 15
- Aizsardzības kategorija ii elektroierīce kuru lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir atkarīga nevis no pamat izolācijas bet gan no papildus drošības pasākumiem kā dubultā izolācija vai pastiprinātā izolācija 15
- Apkope 15
- Atbilstība ce normām 15
- Ce izjava konformnosti 15
- Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke prema europskoj direktivi 2002 96 ec o starim elektricnim i elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu 15
- Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad 15
- Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos saskana ar eiropas direktivu 2002 96 ek par lietotajam lektroiekartam elektronikas iekartam un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada otrreizejai parstradei videi draudziga veida 15
- Nominālā atdotā jauda 300 w apgriezieni tukšgaitā 20000 min 1 svars atbilstoši epta procedure 01 2003 1 45 kg trokšņu informācija vērtības kas noteiktas saskaņā ar en 60 745 a novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir trokšņa spiediena līmenis k 3db a 92 db a trokšņa jaudas līmenis k 3db a 103 db a nēsāt trokšņa slāpētāju 15
- Noteikumiem atbilstošs izmantojums 15
- Održavanje 15
- Pirms jebkādiem darbiem kas attiecas uz mašīnas apkopi mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas 15
- Pirms sākt lietot instrumentu lūdzu izlasiet lietošanas pamācību 15
- Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice 15
- Priključak na mrežu 15
- Propisna upotreba 15
- Simboli 15
- Snaga nominalnog prijema 300 w broj okretaja praznog hoda 20000 min 1 težina po epta proceduri 01 2003 1 45 kg informacije o buci mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće en 60 745 a ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično nivo pritiska zvuka k 3db a 92 db a nivo učinka zvuka k 3db a 103 db a nositi zaštitu sluha 15
- Specijalne sigurnosne upute 15
- Speciālie drošības noteikumi 15
- Tehniskie dati 15
- Tehnički podaci 15
- Tīkla pieslēgums 15
- Zaštitna klasa ii električni alat kod koga zaštita protiv električnog udara ne zasvisi samo o osnovnoj izolaciji već se kod njega primijenjuju dodatne zaštitne mjere kao dvostruka izolacija ili pojačana izolacija 15
- Ce atitikties pareiškimas 16
- Elektros tinklo jungtis 16
- Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja 16
- Eü vastavusavaldus 16
- Hooldus 16
- Ii os apsaugos klasės elektros prietaisas kuris nuo elektros srovės poveikio yra apsaugotas ne tik pagrindine izoliacija bet ir tokiomis papildomomis apsauginėmis priemonėmis kaip dviguba arba sustiprinta izoliacija 16
- Informacija apie keliamą triukšmą vertės matuotos pagal en 60 745 įvertintas a įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro garso slėgio lygis k 3db a 92 db a garso galios lygis k 3db a 103 db a nešioti klausos apsaugines priemones 16
- Kaitseklass ii elektritööriist mille puhul ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist vaid täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni kohaldamisest 16
- Kasutamine vastavalt otstarbele 16
- Lietuviškai 16
- Naudojimas pagal paskirtį 16
- Neišmeskite elektros irengimu i buitinius šiukšlynus pagal es direktyva 2002 96 eb del naudotu irengimu elektros irengimu ir ju itraukimo i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu 16
- Nimitarbimine 300 w pöörlemiskiirus tühijooksul 20000 min 1 kaal vastavalt epta protseduurile 01 2003 1 45 kg müra andmed mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile en 60 745 seadme tüüpiline hinnanguline a müratase helirõhutase k 3db a 92 db a helivõimsuse tase k 3db a 103 db a kandke kaitseks kõrvaklappe 16
- Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi 16
- Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje ištraukite iš lizdo kištuką 16
- Prieš pradėdami dirbti su prietaisu atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją 16
- Simboliai 16
- Spetsiaalsed turvajuhised 16
- Sümbolid 16
- Techniniai duomenys 16
- Techninis aptarnavimas 16
- Tehnilised andmed 16
- Vardinė imamoji galia 300 w sūkių skaičius laisva eiga 20000 min 1 16
- Võrku ühendamine 16
- Ypatingos saugumo nuorodos 16
- Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega vastavalt euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002 96 eü elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta 16
- 33 ðóññêèé бългаðñêè 17
- Декларация о соответствии стандартам ec 17
- Използване по предназначение 17
- Использование 17
- Клас на защита іі електроинструмент при който защитата срещу токов удар зависи не само от основното изолиране а при която се използват допълнителни предпазни мерки като двойна изолация или подсилена изолация 17
- Класс защиты ii электроинструмент в котором защита от поражения электрическим током зависит не только от базовой изоляции но и от дополнительных защитных мер таких как двойная изоляция или усиленная изоляция 17
- Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами согласно европейской директиве 2002 96 ес по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации 17
- Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци съобразно европейска директива 2002 96 ео за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране 17
- Номинална консумирана мощност 300 w обороти на празен ход 20000 min 1 тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 45 kg информация за шума измерените стойности са получени съобразно en 60 745 оцененото с a ниво на шума на уреда е съответно ниво на звукова мощност k 3db a 92 db a ниво на звукова мощност k 3db a 103 db a да се носи предпазно средство за слуха 17
- Номинальная выходная мощность 300 w число оборотов без нагрузки об мин 20000 min 1 вес согласно процедуре epta 01 2003 1 45 kg информация по шумам значения замерялись в соответствии со стандартом en 60 745 уровень шума прибора определенный по показателю а обычно составляет уровень звукового давления k 3db a 92 db a уровень звуковой мощности k 3db a 103 db a пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха 17
- Обслуживание 17
- Перед выполнением каких либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки 17
- Поддръжка 17
- Подключение к электросети 17
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом 17
- Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта 17
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 17
- Рекомендации по технике безопасности 17
- Се декларация за съответствие 17
- Символи 17
- Символы 17
- Специални указания за безопасност 17
- Технически данни 17
- Технические данные 17
- 35 românia македонски 18
- Alimentare de la reţea 18
- Clasa de protecţie ii scule electrice la care protecţia împotriva curentării nu depinde numai de izolaţia de bază ci la care se folosesc măsuri de protecţie suplimentare precum izolaţia dublă sau izolaţia ranforsată 18
- Condiţii de utilizare specificate 18
- Date tehnice 18
- Declaraţie de conformitate 18
- Instrucţiuni de securitate 18
- Intreţinere 18
- Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer conform directivei europene nr 2002 96 ec referitor la aparate electrice şi electronice uzate precum şi la transpunerea acesteia în drept naţional sculele electrice trebuiesc colectate separat şi introduse într un circit de reciclare ecologic 18
- Putere nominală de ieşire 300 w viteza la mers în gol 20000 min 1 greutatea conform epta procedure 01 2003 1 45 kg informaţie privind zgomotul valori măsurate determinate conform en 60 745 nivelul de zgomot evaluat cu a al aparatului este tipic de nivelul presiunii sonore k 3db a 92 db a nivelul sunetului k 3db a 103 db a purtaţi căşti de protecţie 18
- Simboluri 18
- Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii 18
- Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină 18
- Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба 18
- Главни врски 18
- Еу декларација за сообразност 18
- Заштитна класа ii електро орудие кај кое што заштитата од електричен удар не зависи само од базичната изолација туку каде што се применуваат и од дополнителни безбедносни мерки како што е дуплата изолација или засилената изолација 18
- Не ги фрлајте електричните апарати заедно со другиот домашен отпад европска регулатива 2002 96 ec за одлагање на електична и електронска опрема и се применува согласно националните закони елекричните апарати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна рециклажна установа 18
- Одржување 18
- Определен внес 300 w брзина без оптоварување 20000 min 1 тежина според епта процедурата 01 2003 1 45 kg информации за бучавата измерените вредности се одредени согласно стандардот en 60 745 a оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува ниво на звучен притисок k 3db a 92 db a ниво на јачина на звук k 3db a 103 db a носте штитник за уши 18
- Секогаш кога преземате активности врз машината исклучете го кабелот од струјата 18
- Симболи 18
- Специфицирани услови на употреба 18
- Технички податоци 18
- Упатство за употреба 18
- 中文 19
- W w w a e g p t c o m 21
Похожие устройства
- Black & Decker ADV1220 Инструкция по эксплуатации
- AC Electric ACE/HD-650 НС-1129190 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0735 RA (F 015 073 5RA) Инструкция по эксплуатации
- Testo 5608681 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA ETEKPRO-SKD Eurotek Pro Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1141850 ACE 300i Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1139080 ACE 250 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1141770 ACE 200i Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1138080 ACE 150 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA FISHER F22-11DD Инструкция по эксплуатации
- TEGERA FISHER F11-11DD Инструкция по эксплуатации
- Jalas FISHER F11 Инструкция по эксплуатации
- Mastech MS6900 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA T2 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA T2L TD Инструкция по эксплуатации
- TEGERA ETEK-SKD Eurotek Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1151970 Sea Hunter Mark Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1120570 GTI 2500 Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1140380 ACE EURO Инструкция по эксплуатации
- TEGERA 1141960 ACE 400i Инструкция по эксплуатации