SPECK Pumpen NP25/25-250S [2/2] Betriebsbedingungen installation

SPECK Pumpen NP25/50-210 [2/2] Betriebsbedingungen installation
Einsatzgebiete
Fields of Application
SPECK TRIPLEX Plungerpumpen sind geeignet zur
Förderung von sauberem Wasser oder anderen nicht
aggressiven oder abrassiven Medien mit ähnlichem spe-
zifischen Gewicht wie Wasser.
Vor dem Verpumpen anderer Fördermedien muss die
Eignung und Beständigkeit der Pumpen in Standard oder
Sonderausführung unter Berücksichtigung der Leistungs-
und Temperaturwerte geprüft werden.
SPECK TRIPLEX Plunger Pumps are suitable for pump-
ing clean water and other non-
aggressive or abrasive
media with a specific weight similar to water.
Prior to pumping any other media, a check must be
made to find out whether these pumps, taking pump
performance and temperature values into considera
tion,
are at all suitable for pumping the required medium.
Konstruktionsmerkmale Construction Characteristics
Die Pumpen der Baureihe NP25 zeichnen sich aus durch:
Particular features of the NP25 series are:
Antriebsgehäuse aus stabilem Aluminiumguss.
Kurbelwelle mit Kegel
rollenlager und Gleitlagerpleuel im
Ölbad laufend.
Plunger aus Vollkeramik.
Doppelte Plungerabdichtung mit Leckagerückführung.
Alle Dichtungen in Hülsen gehalten, dadurch exakte Zent-
rierung und erleichterter Austausch.
Saug- und Druck
ventile baugleich, über Stopfen leicht
zugänglich.
Crankcase of solid aluminium-cast.
Crankshaft and taper
roller bearings together with plain
bearing con rod all run in oil.
Solid ceramic plunger.
Double plunger sealing with Leakage-return.
All gaskets i
n seal sleeves ensuring precise centring and
easy replacement.
Identical suction and discharge valves, easily accessible.
Verwendete Werkstoffe Materials Used
Ventilgehäuse: Sondermessing.
Plunger: Vollkeramik.
Ventile: Hochfester Edelstahl.
Manschetten: NBR mit Gewebeeinlage.
Kurbelwelle: Gesenkgeschmiedet und einsatzgehärtet.
Valve Casing: Special Brass.
Plunger: Solid ceramic.
Valves: High-Grade Stainless Steel.
Sleeves: Nitrile with fabric reinforcing.
Crankshaft: Drop-forged and case-hardened.
Betriebsbedingungen Installation
Trotz des pulsationsarmen Laufes der Pumpen muss von
Fall zu Fall geprüft werden, ob ein Druckspeicher vorzu-
sehen ist. Dies hängt im wesentlichen ab von der Kon-
struktion des Gerätes und von der Gesamtheit der Be-
triebsbedingungen. Die Funktion eines Druckspei
chers
kann auch von elastischen Druckleitungen über
nommen
werden. Besondere Sorgfalt ist bei Betrieb mit warmem
Wasser erforderlich.
Kavitation muss auf jeden Fall vermieden werden.
Even though SPECK-TRIPLEX NP25 pumps run almost pul-
sation-
free, there are cases where a pressure accumulator is
necessary.
This will depend mainly on the construction of the
unit and the conditions under which it is operated. The same
effect can also be achieved by using flexible pressure lines.
In
any case, use of a pulsation damper adds considerably to the
life of the seals and bearings.
Particular care has to be taken when pumping warm water,
making absolutely sure that cavitation can not occur.
Sicherheitsvorschriften Safety Rules
Es ist ein Sicherheitsventil gemäß den “Richtlinien für
Flüssigkeitsstrahler” vorzusehen, das so eingestellt ist,
dass der Betriebsdruck um nicht mehr als 10% über-
schritten werden kann. Bei Nichteinhaltung dieser Vor-
schrift sowie bei Überschreiten der Temperatur-
und
Drehzahlgrenze erlischt jegliche Gewährleistung.
A safety valve is to be installed in accordance with the
guidelines for liquid spraying units so that the admissible
operating pressure can not be exceeded by more than
10%. Pump operation wi
thout a safety valve as well as
any excess in temperature or speed limits automatically
voids the warranty.
Speck-Triplex-Pumpen
GmbH & Co. KG
Walkenweg 41 · D-33609 Bielefeld
Tel. (0521) 97048-0 · Telefax (0521) 97048-29
E-Mail: info@speck-triplex.de
www.speck-triplex.de
Änderungen vorbehalten / Maße in mm Subject to change / Dimensions in mm
D1660 0
614S

Похожие устройства

Скачать