Virutex CE89E Инструкция по эксплуатации онлайн [16/20] 516877
![Virutex CE89E Инструкция по эксплуатации онлайн [16/20] 516877](/views2/1645423/page16/bg10.png)
16
выйдет из патрона лезвиедержателя. Вставьте
новое лезвие и закрутите винт D. Система
лезвий регулируется на производстве перед
отправкой, поэтому нет необходимости в
повторной установке или наладке при замене
ножей. Если все же по каким-то причинам в
этом возникнет необходимость, то произведите
данную операцию при помощи винтов F. Лезвия
производства Virutex выполняют реверсионную
функцию (двусторонняя подрезка).
Убедитесь в том, что винты D плотно
закручены перед тем, как начать
работу с инструментом.
Для ножевой конструкции используйте только
оригинальные запчасти Virutex.
7. ЗАМЕНА ПРИВОДНОГО РЕМНЯ
Открутите винты H (рис. 4) и удалите защитный
кожух G. Снимите изношенный ремень и
замените его на новый, аккуратно подогнав
новый ремень на зубцы шкива.
8. УСТАНОВКА ЩЕТОК ПЫЛЕСБОРНИКА
Отсоедините инструмент от сети
перед осуществлением данной
операции.
Щетки должны быть заменены в том случае,
если их длина достигла минимум 5 мм (рис. 5).
Открутите черные наконечники E (рис. 2)
и удалите щетки. Заменив их на новые,
убедитесь в том, что они плавно проходят по
направляющей. Закрутите деталь, покрывающую
щетки и оставьте двигатель в рабочем состоянии
в течение 15 минут. Если пылесборник
поврежден, в целях ремонта воспользуйтесь
услугами сервисного центра Virutex.
9. КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
3540118 – набор двойных прямых лезвий MD,
подходящих к моделям рубанков CE24E/CE35E
(входит в комплект);
3531019 – набор двойных прямых лезвий AR,
подходящих к моделям рубанков CE24E/CE35E;
3599101 – набор стандартных лезвий.
10. УРОВЕНЬ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень шума и вибрации этого устройства
были измерены в соответствии с европейским
стандартом EN 60745-2-14 и EN 60745-1 и
служат основанием для сравнения с другими
машинами с подобными характеристиками.
Обозначенный уровень вибрации был определен
для основных операций и может использоваться
как начальное значение для того, чтобы
оценить риски, возникающие вследствие
вибрации. Однако, колебания могут достигнуть
уровней, которые отличаются от объявленного
значения при других условиях эксплуатации, с
другими инструментами или с недостаточным
техническим обслуживанием устройства или
его приспособлений, достигая намного более
высокой величины в результате цикла работы
или способа, которым используется устройство.
Необходимо принять меры по обеспечению
безопасности пользователя от повышенной
вибрации, например, поддержание устройства
в чистоте и своевременное техническое
обслуживание устройства, приспособлений
и инструмента, а также организация
продолжительности циклов работы (например,
операционное время под нагрузкой и время
простоя, т.к. сокращение последнего может
существенно влиять на уровень вибрации).
11. ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Все инструменты Virutex имеют гарантию в
течение 12 месяцев с момента приобретения,
исключая случаи повреждений в результате
неправильного использования или
естественного износа. Для проведения ремонта
изделия обращайтесь в сервисные центры
фирмы “VIRUTEX”.
12. ПЕРЕРАБОТКА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
Никогда не утилизируйте электрооборудование
с бытовыми отходами. Оборудование, оснастка
и упаковка должны подвергаться переработке,
минимизирующей любое отрицательное
воздействие на окружающую среду. Утилизацию
необходимо производить в соответствии с
правилами, действующими в вашей стране.
Для стран, входящих в Европейский Союз и стран
с системой селективного сбора отходов:
Если нижеприведенный символ указан на продукте
или в сопровождающей документации, в конце
срока его использования запрещается утилизация
данного изделия совместно с бытовыми отходами.
В соответствии с Европейской Директивой 2002/96/
EC, пользователь может уточнить у продавца
или соответствующих местных властей, где и как
можно утилизировать данное изделие без вреда
для окружающей среды с целью его безопасной
переработки.
Фирма “VIRUTEX” сохраняет за собой право
Содержание
- Cepillo de achaflanar chamfering planer rabot à chanfreiner fasenhobel pialletto per smussature plaina de chanfrar 1
- Фальцевальный рубанок strug do kantówek 1
- E s p a ñ o l 3
- E n g l i s h 5
- F r a n ç a i s 7
- D e u t s c h 9
- I t a l i a n o 11
- Р у с с к и й 15
- Odłącz urządzenie od źródła zasilania przed przystąpieniem do jakichkol wiek prac konserwacyjnych 17
- Opis ogólny 17
- Regulacja głębokości 17
- Wymiana ostrzy 17
- Wyposażenie standardowe 17
- Р o l s k i 17
- Akcesoria 18
- Gwarancja 18
- Odłącz urządzenie od źródła zasilania przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych 18
- Poziom hałasu i wibracji 18
- Upewnij się że śrubki d są prawidłowo dokręcone przed rozpoczęciem pracy 18
- Utylizacja urządzeń elektrycznych 18
- Wymiana paska klinowego 18
- Wymiana szczotek i kolektor 18
- Http www virutex es registre 20
- Virutex s a av de la llana 57 08191 rubí barcelona spain 20
- Www virutex com 20
Похожие устройства
- SPECK Pumpen P51/135-90 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen P51/135-90 Технические характеристики
- SPECK Pumpen P51/97-140S Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen P51/97-140S Технические характеристики
- SPECK Pumpen P51/135-90S Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen P51/135-90S Технические характеристики
- SPECK Pumpen P51/135-90RE Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen P51/135-90RE Технические характеристики
- SPECK Pumpen P51/135-90REVT Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen P51/135-90REVT Технические характеристики
- Virutex FR98H Деталировка
- SPECK Pumpen P51/135-90Bz Инструкция по эксплуатации
- Virutex FR98H Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen P51/135-90Bz Технические характеристики
- SPECK Pumpen P51/135-90DUB Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen P51/135-90DUB Технические характеристики
- Virutex CE96H Деталировка
- Virutex CE96H Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen P52/12-1000 Инструкция по эксплуатации
- SPECK Pumpen P52/12-1000 Технические характеристики