Harvia Xenio Infra CX36I [12/12] Запасные части
![Harvia Xenio Infra CX36IL [12/12] Запасные части](/views2/1646027/page12/bgc.png)
12
RU
ET
1
Панель управления (CX36I)
Juhtpaneel (CX36I) WX382
2
Кабель управления 5 м
Andmekaabel 5 m WX311
3
Кабель управления 10 м (в комплект не входит)
Andmekaabli pikendus 10 m (lisavarustus) WX313
4
Датчик температуры
Temperatuuriandur WX367
5
Печатная плата
Trükkplaat WX366
6
Кабель Multidrive 1.5 м (в комплект не входит)
Multidrive kaabel 1,5 m (lisavarustus) WX312
7
Multidrive блок питания (в комплект не входит)
Multidrive kontaktorikarp (lisavarustus) CX36IL
Рисунок 10.
Joonis 10.
A. Размещение приточного вентиляционного от-
верстия. В случае использования механической
вытяжной вентиляции следует разместить вен-
тиляционное окно приточного воздуха в потолке
инфракрасной кабины или на стене под потолком.
В случае использования естественной вытяжной
вентиляции следует поместить вентиляционное
окно приточного воздуха на стене рядом с полом.
Диаметр трубы для притока воздуха должен быть
50-100 мм.
B. Вытяжное вентиляционное отверстие. Помещайте
вентилятор вытяжки рядом с полом как можно
дальше от вентиляционного окна приточного воз-
духа. Диаметр вытяжной трубы должен быть в два
раза больше диаметра приточной трубы.
C. Если вентиляционное окно приточного воздуха
находится в соседнем помещении, зазор под две-
рью инфракрасной кабины должен составлять не
менее 100 мм. Обязательно используйте механи-
ческую вентиляцию.
A
A B
C
A. Õhu juurdevoolu ava. Mehaanilise õhu välja-
tõmbe kasutamisel paigutage õhu juurdevoolu
ava infrapunakabiini lakke või lae lähedale sei-
nale. Gravitatsioon-õhuväljatõmbe kasutamisel
paigutage õhu juurdevoolu ava põranda läheda-
le seinale. Õhu juurdevoolutoru läbimõõt peab
olema 50–100 mm.
B. Õhu väljatõmbeava. Paigaldage õhu väljatõm-
beava põranda lähedale, õhu juurdevoolu avast
võimalikult kaugele. Õhu väljatõmbetoru läbi-
mõõt peaks olema õhu juurdevoolutorust kaks
korda suurem.
C. Kui õhu väljatõmbeava on teises ruumis, peab
infrapunakabiini ukse all olema vähemalt 100
mm vahe. Mehaanline väljatõmbeventilatsioon
on kohustuslik.
3.4. Вентиляция
Температура в инфракрасной кабине должна меняться
шесть раз в час. На рис. 10 показаны варианты венти-
ляции.
3.4. Ventilatsioon
Infrapunakabiin õhk peab vahetuma kuus korda tunni
jooksul. Joonis 10 näitab erinevaid ventilatsiooni
võimalusi.
4. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
4. VARUOSAD
43 51 2 6
7
Содержание
- Harvia xenio infra 1
- Juhtimiskeskus 1
- Пульт управления 1
- Juhtimiskeskus harvia xenio infra cx36i juhtimiskeskuse kasutuseesmärk juhtimiskeskus on mõeldud infrapunaradiaatorite funktsioonide juhtimiseks seda ei tohi kasutada mingiks muuks otstarbeks 2
- Käesolevad paigaldus ja kasutusjuhised on mõeldud infrapunakabiinide radiaatorite ja juhtimiskeskuste omanikele infrapunakabiinide radiaatorite ja juhti miskeskuste haldamise eest vastutavatele isikutele ning radiaatorite ja juhtimiskeskuste paigaldamise eest vastutavatele elektrikele kui juhtimiskeskus on paigaldatud peab paigaldus ja kasutusjuhendid üle infrapunakabiini radiaatorite ja juhtimiskeskuse omanikule või nende hooldamise eest vastutavale isikule 2
- Palju õnne olete teinud suurepärase valiku 2
- Данное руководство по установке предназначе но для владельцев инфракрасных кабин инфра красных излучателей и их пультов управления для лиц ответственных за эксплуатацию инфра красных кабин инфракрасных излучателей и их пультов управления а также для электротехни ков осуществляющих установку инфракрасных излучателей и их пультов управления по завер шению установки пульта управления данное ру ководство по установке и эксплуатации должно быть передано владельцу инфракрасной кабины инфракрасных излучателей и их пульта управле ния или лицу ответственному за эксплуатацию всего вышеперечисленного 2
- Поздравляем с превосходным выбором 2
- Пульт управления harvia xenio infra cx36i назначение устройства управления данное устройство предназначено для управления ин фракрасными излучателями инфракрасной каби ны 2
- Andmekaabli pikkus 5 m saadaval 10 m pi kendusjuhtmed maks kogupikkus 30 m kontaktorikarp 3
- Harvia xenio infra 3
- Harvia xenio infra juhtimiskeskuse kasutuseesmär giks 1 8 infrapunaradiaatori juhtimine radiaatorite maksimaalne koguvõimsus on 3 6 kw juhtimis keskus koosneb juhtpaneelist kontaktori karbist ja temperatuuriandurist vt joonis 1 juhtimiskeskus reguleerib infrapunakabiini tempe ratuuri vastavalt anduri kaudu saadud informatsioo nile temperatuuri mõõdetakse ntc termistoriga 3
- Hoiatused 3
- Juhtpaneel 3
- Maksimaalne võimsus 3 6 kw näiteks 8 x 0 45 kw 3
- Mõõtmed 272 mm x 70 mm x 193 mm 3
- Mõõtmed 85 mm x 24 mm x 110 mm 3
- Seadet võivad ilma järelevalveta kasutada vähe malt 8 aastased lapsed ning piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega või eelne vate kogemuste ja teadmisteta isikud kui neid on seadme ohutu kasutamise asjus juhendatud ja nad mõistavad täielikult kõiki kaasnevaid ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lap sed ei tohi puhastus ja hooldustoiminguid teha ilma järelevalveta 3
- Tehnilised andmed 3
- Temperatuuri reguleerimispiirkond 25 50 c 3
- Toitepinge 230 v ühefaasiline 3
- Tööaja reguleerimispiirkond 1 12 h pikemate tööaegade jaoks konsulteerige maaletooja toot jaga 3
- Valgustuse juhtimine 3
- Valgustuse juhtimine maks võimsus 300 w 230 v ühefaasiline 3
- Üldist 3
- Общие сведения 3
- Технические данные 3
- Andurid 4
- Kaal 175 g koos juhtmetega u 4 m 4
- Kirjeldus 4
- Lahendus 4
- Mõõtmed 51 mm x 73 mm x 27 mm 4
- Temperatuuriandurntctermistoriga 22kω t 25 c 4
- Vea tekkimisel lülitatakse radiaatori toide välja ja juhtpaneelil kuvatakse veateade e number mis ai tab vea põhjuse leidmisel tabel 1 tähelepanu kogu hooldus tuleb lasta läbi viia as jatundlikul hoolduspersonalil juhtimiskeskuses ei ole kasutaja poolt hooldatavaid komponente vahe tage rikkis radiaator sama tootja sama mudeli vastu 4
- Veaotsing 4
- Устранение неполадок 4
- Kasutusjuhend 5
- Keskuse käivitumisel kuvatakse viie sekundi 5
- Kui infrapunakabiinis saavutatakse soovitud 5
- Radiaatorite sisselülitamine 5
- Radiaatorite väljalülitamine 5
- Seadete muutmine 5
- Välja soovitud temperatuuri hoidmiseks lülitab 5
- Инструкция по эксплуатации 5
- Infrakabiini temperatuur 6
- Infrapunakabiini valgustust on võimalik seadistada nii et seda saab juhtida juhtpaneeli kaudu maks 300 w valgustuse saab lülitada sisse ja välja teis test funktsioonidest eraldi 6
- Järelejäänud tööaeg 6
- Lülitage valgustus sisse ja välja juhtpa neelil oleva nupu abil 6
- Põhirežiim radiaatoridsees 6
- Põhiseaded 6
- Valgustus 6
- Освещение 6
- Основные настройк 6
- Andurite näitude reguleerimine 7
- Ava täiendavate seadete menüü hoides üheaegselt all nuppe menu ja vt joonis 2 hoidke neid all 5 sekundit 7
- I onuputaustvalgustuspõlebjuhtpaneelil 7
- Joonis 3b seadete menüü struktuur täiendavad seaded 7
- Juhtimiskeskuseooterežiim 7
- Kui see on sisse lülitatud käivitub süsteem pärast elektrikatkestust uuesti 7
- Kui see on välja lülitatud lülitab katkestus süsteemi välja uuesti käivitamiseks tuleb vajutadanuppui o 7
- Maksimaalne tööaeg 7
- Maksimaalset tööaega on võimalik muuta nuppude ja abil vahemik on 1 12 tundi 1 tundi 7
- Mälu kasutamist puudutavad ohutusreeglid on piirkonniti erinevad 7
- Mälu toitekatkestuste jaoks 7
- Mälu toitekatkestuste jaoks võib lülitada sisse on javälja off 7
- Nuppudel ei põle taustavalgus kui juhtimiskeskusonooterežiimis 7
- Näidis radiaatorid töötavad käivitamisest 1 tundi järelejäänud tööaega saab muuta vt joonis 3a 7
- Näitu saab korrigeerida 5 ühiku võrra reguleerimine ei mõjuta mõõdetud temperatuuri väärtust otseselt vaid muudab mõõtmiskurvi 7
- Täiendavad seaded 7
- Vajutage nuppu menu ligipääsuks järgmisele seadele 7
- Vajutage väljumiseks nuppu menu juhtimiskeskuslülitubooterežiimi 7
- Дополнительные установк 7
- Запоминание отказов электропитания 7
- Максимальное время работы 7
- Настройка показаний датчика температуры 7
- Режим ожидания устройства управления 7
- Paigaldusjuhised 8
- Temperatuurianduri paigaldamine 8
- Инструкция по установке 8
- C kontaktori karbi kaane avamise ja karbi seina külge kinnitamise juhised leiate jooniselt 6 tähelepanu ärge paigaldage kontaktorkarpi sü vistatult kuna see võib põhjustada keskuse sise miste komponentide liigset kuumenemist ja viia kahjustusteni vt joonis 6 9
- Elektriühendused 9
- Elektriühendused joonis 7 näitab kontaktori karbi elektriühendusi vaadake ka infrapunaradiaatoritega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid kui infrapunaradiaatori juhtmed ei asu struktuuri sees tuleb ühenduskaablina kasutada kummikaablit mille tüüp on h07rn f juhtmed peaksid asuma eelkõige struktuuri sees isoleerkihist väljaspool tähelepanu kui toitekaabel on kahjustada saa nud võib seda ohutu vahetamise tagamiseks vahe tada ainult tootja selle hooldusesindaja või sama väärse kvalifikatsiooniga isik 9
- Kontaktorikarbi kaitsmete rikked 9
- Kontaktorikarbi kaitsmete rikked asendage katkenud kaitse sama väärtusega uue ga kaitsmete asetus kontaktori karbis on näidatud joonisel 7 9
- Kontaktorikarbi paigaldamine 9
- Kui katkenud on relee väljundite kaitsmed on probleem valgustusega kontrollige valgustuse juhtmestikku ja tööd 9
- Multidrive 9
- Multidrive paralleelselt saab ühendada kuni 8 kontaktori karpi nii et need jagavad sama juhtpaneeli ühendusprint siip on näidatud joonisel 8 kasutada saab ainult ühte temperatuuriandurit andur peab olema ühendatud kas ahela esimese kontaktori karbiga või juhtpaneeliga vt lõik 3 9
- Установка блока питания 9
- C kus sellele mugavalt ligi pääseb vt joonis 9 11
- Juhtpaneeli paigaldamine 11
- Установка панели управления 11
- Varuosad 12
- Ventilatsioon 12
- Запасные части 12
Похожие устройства
- Harvia M1 Инструкция по эксплуатации
- Harvia M2 Инструкция по эксплуатации
- Harvia M3 Инструкция по эксплуатации
- Harvia M3 SL Инструкция по эксплуатации
- Harvia 16 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Classic 140 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Legend 150 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Legend 150 SL Инструкция по эксплуатации
- Harvia Linear 16 Инструкция по эксплуатации
- Harvia 20 Boiler Инструкция по эксплуатации
- Harvia 20 Duo Инструкция по эксплуатации
- Harvia 20 ES Pro Инструкция по эксплуатации
- Harvia 20 ES Pro S Инструкция по эксплуатации
- Harvia 20 LS Pro Инструкция по эксплуатации
- Harvia 20 RS Pro Инструкция по эксплуатации
- Harvia 20 Pro Инструкция по эксплуатации
- Harvia 20 SL Инструкция по эксплуатации
- Harvia 20 SL Boiler Инструкция по эксплуатации
- Harvia 22 Инструкция по эксплуатации
- Harvia 22 ES Steel Инструкция по эксплуатации