Harvia Thermio WP250TH Инструкция по эксплуатации онлайн [10/20] 518023

Harvia Thermio WP250TH Инструкция по эксплуатации онлайн [10/20] 518023
10
DE
EN
Figure 5.
Abbildung 5.
8.
puu/trä
wood/holz
дерево/puit
puu/trä
wood/holz
дерево/puit
25 mm
max 28 mm
9.
11.
13.
6.
5.
3.
8.
12.
C. Drilling hole to the interior (max 28 mm thick
wood) and putting faucet trough it (Figure 5)
Drill hole to the wanted place (Diameter 25
mm).
Push faucet trough the hole.
Attach faucet (part 9), seal (part 11), clip
(part 3), faucet extension (part 12) and
faucet clamp (part 8) together, sealing bet-
ween the faucet and the faucet clamp.
Turn the clip to the wanted direction and
tighten it.
Attach the faucet fixture with screws (part
13).
Measure the hose to the right length and
cut it.
Thread hose clamp (part 5) over the hose
and put hose to the clip. Tighten with hose
clamp.
Attach hot water warning mark to a visible
place.
C. Bohren einer Öffnung nach innen (Holz mit
einer Stärke von max. 28 mm) und Einführen
des Wasserhahns durch die Öffnung (Ab-
bildung 5)
Bohren Sie die Öffnung an der gewünsch-
ten Position (Durchmesser 25 mm).
Drücken Sie den Wasserhahn durch die
Öffnung.
Setzen Sie den Wasserhahn (Teil 9), die
Dichtung (Teil 11), den Clip (Teil 3), Wasser-
hahnverlängerung (Teil 12) und die Wasser-
hahnhalterung (Teil 8) zusammen, mit der
Dichtung zwischen Wasserhahn und Was-
serhahnhalterung.
Drehen Sie den Clip in die gewünschte
Richtung und ziehen Sie ihn fest.
Befestigen Sie die Wasserhahnbefestigung
mit Schrauben (Teil 13).
Messen Sie die richtige Länge des Schlauchs
und schneiden Sie ihn auf diese Länge.
Ziehen Sie die Schlauchschelle (Teil 5) auf
den Schlauch und befestigen Sie den Sch-
lauch am Clip. Befestigen Sie den Schlauch
mit der Schlauchschelle.
Befestigen Sie den Heißwasser-Warnaufkleber
an einer gut sichtbaren Stelle.
8. Fill water heater with water. Best way is to use
a hose or a watering can. Water capacity is
25 liters. Use salt-free household water in the
heater.
The following quality requirements apply to
household water:
humus concentration <12 mg/litre
iron concentration <0.2 mg/litre
calcium concentration <100 mg/litre
manganese concentration 0.05 mg/litre.
High iron concentration corrodes the heater ma-
terial, while limy water turns shiny surfaces a dull
grey. Good-quality lake water can also be used in
water heaters. It will not damage the heater ma-
terials as long as the heater is cleaned thoroughly
every now and then.
8. Füllen Sie den Warmwasserbehälter mit Was-
ser. Es empfiehlt sich, einen Schlauch oder
eine Gießkanne zu verwenden. Die Wasserfüll-
menge beträgt 25 Liter. Verwenden Sie im War-
mwasserbehälter salzfreies Haushaltswasser.
Die folgenden Qualitätsansprüche gelten für
Haushaltswasser:
Humusgehalt < 12 mg/Liter
Eisengehalt < 0,2 mg/Liter
Kalziumgehalt < 100 mg/Liter
Mangangehalt 0,05 mg/Liter
Ein hoher Eisengehalt führt zur Korrosion des
Warmwasserbehälter-Materials, und Wasser mit
hohem Kalkgehalt führt dazu, dass glänzende
Oberflächen stumpf werden. In Warmwasserbe-
hältern kann auch Seewasser von guter Qualität
verwendet werden. Das Material des Warmwas-
serbehälters wird dadurch nicht beschädigt, sol-
ange er ab und zu gründlich gereinigt wird.

Содержание

Скачать