Harvia Thermio WP250TH Инструкция по эксплуатации онлайн [3/20] 518023
![Harvia Thermio WP250TH Инструкция по эксплуатации онлайн [3/20] 518023](/views2/1647217/page3/bg3.png)
3
SV
FI
3. Asenna säteilysuo-
ja H=17 cm (osa 4)
vedenlämmittimen
päälle, liitosputken
ympärille. Käytettä-
essä tulisijan suo-
jaseinää tai muuta
suojausta, joka ei
ulotu suojaamaan
ympäristön palavia
materiaaleja ve-
denlämmittimen ja
savuhormin välisen
liitosputken läm-
pösäteilyltä, tulee
liitosputken päälle
asentaa mukana toi-
mitettu säteilysuoja.
• suojaamatto-
man savuputken
suojaetäisyys
palaviin materi-
aaleihin on 500
mm
• säteilysuojaa
käytettäessä
suojaetäisyys on
250 mm
4. Tue vedenlämmi-
tintä asentaessasi
muita savuputken tai
piipun osia.
5. Pujota letkunkiristin (osa 5) letkuun (osa 6) ja
työnnä letku liittimeen, kiristä letkunkiristimellä.
6. Mieti hanan kiinnittimelle turvallinen ja sopi-
va kiinnityspaikka – muista että hanasta tulee
kuumimmillaan kiehuvaa vettä. Varmista ettei
kukaan vaaraa ymmärtämätön pääse käyttä-
mään hanaa.
7. Hana voidaan asentaa kolmella eri tavalla:
A. seinäkiinnittimen (osa 7) ja hanankiinnitti-
men (osa 8) avulla puuseiniin (kuva 3)
• asenna ensin seinäkiinnitin seinään ruu-
veilla
• kiinnitä hana (osa 9), tiiviste (osa 11), liitin
(osa 3), hanan jatko (osa 12) ja hanakiinni-
tin (osa 8) toisiinsa, tiiviste hanan puolelle
• käännä liitin haluttuun suuntaan ja kiristä
liitos sopivan tiukalle
• mittaa letkun pituus sopivaksi ja katkaise
ylimääräinen pois
• pujota letkunkiristin (osa 5) letkuun ja työn-
nä letku liittimeen, kiristä letkunkiristimellä
• kiinnitä hanakiinnitin-kokonaisuus sei-
näkiinnittimeen ruuveilla, ohjaten letku
menemään sille tehtyyn koloon seinäkiin-
nittimessä
• kiinnitä kuumasta vedestä varoittava
varoitusmerkki käytön kannalta näkyvään
paikkaan
4.
3. Montera det strål-
ningsskyddet H=17 cm
(del 4) på vattenvärma-
ren, runt anslutningsrö-
ret. Vid användning av
skyddsvägg för eldstad
eller annat skydd, som
inte skyddar brännbara
material i omgivningen
från värmestrålning
från anslutningsröret
mellan vattenvärmaren
och rökkanalen, ska
det medföljande strål-
ningsskyddet installe-
ras ovanpå anslutnings-
röret.
• ett oskyddat
rökrörs skyddsavstånd
till brännbara material
är 500 mm
• när strålningsskydd
används är skyddsavs-
tåndet 250 mm
4. När du installerar
vattenvärmaren, stöd
upp rökrörets eller
skorstenens övriga
delar.
5. Trä slangklämman
(del 5) på slangen (del 6) och skjut in slangen
i kopplingsstycket och dra åt med slangkläm-
man.
6. Välj en säker och lämplig installationsplats för
kranen. Kom ihåg att det kan komma kokan-
de vatten ur kranen. Säkerställ att ingen som
inte är insatt i riskerna kommer åt att använda
kranen.
7. Kranen kan installeras på tre olika sätt:
A. med väggfästet (del 7) och kranfästet (del 8) i
träväggar (bild 3)
• montera först väggfästet i väggen med
skruvarna
• montera kranen (del 9), tätningen (del 11),
kopplingsstycket (del 3), kranförlängning
(del 12) och kranfästet (del 8) ihop med va-
randra, tätningen på kransidan
• vrid anslutningen i önskad riktning och dra
åt kopplingen lagom hårt
• mät längden på slangen så att den blir
lagom lång och kapa av den överflödiga
delen
• trä slangklämman (del 5) på slangen och
skjut in slangen i kopplingsstycket och dra
åt med slangklämman
• fäst kranfästet i väggfästet och led slangen
in i det för det avsedda hålet i väggfästet
• fäst varningsdekalen om hett vatten på en
väl synlig plats med tanke på användnin-
gen
Kuva 2.
Bild 2.
Содержание
- Thermio vattenvärmare 1
- Thermio vedenlämmitin 1
- Thermio veesoojendi 1
- Thermio wasserbehälter 1
- Thermio water heater 1
- Wp250th 1
- Водонагреватель thermio 1
- Asentaminen 2
- Installation 2
- Varningar 5
- Varoituksia 5
- Att observera när man använder vattenvärmare 6
- Vedenlämmittimien käytössä huomattavaa 6
- Installation 7
- _goback 8
- Beachten sie bei der verwendung von warmwasserbehältern folgendes 11
- Take the following into consideration when using water heaters 11
- Warnhinweise 11
- Warnings 11
- Enne veepagi paigaldamist kerisele paigal dage vooliku ühendustoru osa 1 ja kummiti hend osa 2 joonis 1 13
- Paigaldage kiirguskaitse h 17 osa 4 veesoo jendi kohale ja ühendustoru ümber kui ka sutate kaitsekesta või muud kaitsekatet mis ei kaitse ümbritsevaid tuleohtlikke materjale veesoojendi ja ühendustoru soojuskiirguse 13
- Paigaldamine 13
- Tõstke veesoojendi kerise kohale asetage veesoojendi nii et täiteavad jäävad ülespoole ja läbi veesoojendi kulgev suitsutoru sobitub tihedalt kerise kohal asuvasse suitsutoru koo nusesse veenduge et ühenduskohad ei leki 13
- Установка 13
- Eest kasutage komplekti kuulu vat kiirguskaitset 14
- Esmalt kinnitage seinakinnitusklamber kruvide abil seina külge 14
- Katmata suitsutoru mini maalsed ohutus kaugused 500 mm 14
- Keerake liitmik soovitud suunda ja pinguta ge seda 14
- Keerake voolikuklamber osa 5 ümber voo liku ja ühendage voolik liitmikuga pinguta ge voolikuklambri abil 14
- Keerake voolikuklamber osa 5 ümber vooliku osa 6 ja ühendage voolik liitmikuga pingu tage voolikuklam brit 14
- Kinnitage kuuma vee eest hoiatav kleebis nähtavale kohale 14
- Kraani paigaldamiseks on kolm viisi a puitseina külge kasutades selleks seinakinni tusklambrit osa 7 ja kraaniklambrit osa 8 nagu näidatud joonisel 3 14
- Kui kasuta te kiirguskaitset 250 mm 14
- Leidke kraanipaigaldisele ohutu ja sobiv paigalduskoht pidage meeles et kraanist tulev vesi võib olla tulikuum ärge laske kraani kasutada isikutel kes ei mõista sellega kaasnevaid ohte 14
- Mõõtke vajamineva vooliku pikkus ja hanki ge sobiv voolik 14
- Paigaldage kogu kraanikinniti seinakinni tusklambri külge juhtige voolik seinakinni tusklambris asuvasse avasse 14
- Toetage veesoojendit sel ajal kui suitsutoru ja toru muid osi paigaldate 14
- Ühendage kraan osa 10 tihend osa 11 põlv osa 3 pikendusmuhv osa 12 ja kraaniklamber osa 8 omavahel nii et tihend jääb kraani poole 14
- B kraanikinnitiga puitosa alla joonis 4 15
- C puurige saunas soovitud kohta auk max 28 mm läbimõõduga puit ja juhtige kraan läbi selle joonis 5 15
- Keerake liitmik soovitud suunda ja pinguta ge seda 15
- Keerake voolikuklamber osa 5 ümber voo liku ja ühendage voolik liitmikuga pinguta ge voolikuklambri abil 15
- Kinnitage kuuma vee eest hoiatav kleebis nähtavale kohale 15
- Mõõtke vajamineva vooliku pikkus ja hanki ge sobiv voolik 15
- Paigaldage kogu kraanikinniti soovitud kohta 15
- Puurige soovitud kohta auk läbimõõt 25 mm 15
- Suruge kraan läbi ava 15
- Ühendage kraan osa 10 tihend osa 11 põlv osa 3 pikendusmuhv osa 12 ja kraaniklamber osa 8 omavahel nii et 15
- Ühendage kraan osa 10 tihend osa 11 põlv osa 3 pikendusmuhv osa 12 ja kraaniklamber osa 8 omavahel nii et tihend jääb kraani poole 15
- Hoiatused 16
- Kaltsiumisisaldus 100 mg l 16
- Keerake liitmik soovitud suunda ja pinguta ge seda 16
- Keerake voolikuklamber osa 5 ümber voo liku ja ühendage voolik liitmikuga pinguta ge voolikuklambri abil 16
- Kinnita kraani kronstein kruvidega osa 13 16
- Kinnitage kuuma vee eest hoiatav kleebis nähtavale kohale 16
- Kui veesoojendi paigaldatakse puuküttega kerise külge läheb vesi alati tulikuumaks 100 c kuna kokkupuude keeva vee või auruga põhjustab põletusi olge sellistes tingimustes eriti ettevaatlik 16
- Majapidamisveele kehtivad järgmised nõuded 16
- Mangaanisisaldus 0 05 mg l rauarikas vesi söövitab veesoojendi materjali ja lubjarikas vesi muudab säravad pinnad tuh mjashalliks veesoojendites võib kasutada ka eelmainitud nõuetele vastavat järvevett see ei kahjusta veesoojendi materjale kui soojendit aeg ajalt põhjalikult puhastada 16
- Mõõtke vajamineva vooliku pikkus ja hanki ge sobiv voolik 16
- Orgaaniliste ainete sisaldus 12 mg l 16
- Pidage tulikuuma vett kasutades silmas ka lähedalasuvaid inimesi sooja pesuvee saamiseks segage külmale veele vähehaaval kuuma vett kuni see saavutab sobiva 16
- Rauasisaldus 0 2 mg l 16
- Tihend jääb kraani ja kraaniklambri vahele 16
- Täitke veesoojendi veega kõige lihtsam on seda teha vooliku või kastekannuga veesoo jendi mahutab 25 liitrit vett kasutage veesoo jendis magedat majapidamisvett 16
- Veenduge et klambri ühenduskohad ei leki vastasel juhul pingutage neid veidi 16
- Меры предосторожности 16
- Arvestage veesoojendite kasutamisel järgnevaga 17
- Hoiatage lapsi kuuma veega kaasnevate ohtude eest ja ärge laske neil seda käsitseda 17
- Keemise vältimiseks eemaldage veesoojendist veidi kuuma vett ja asendage see külmaga 17
- Korstna nõuetekohase talitluse tagamiseks tuleb seda regulaarselt pühkida 17
- Kui veesoojendisse ilmub mingil põhjusel roosteplekke eemaldage need vees kasutatava liivapaberiga mille teralisus on vähemalt 400 pärast liivapaberiga töötlemist puhastage veesoojendit hoolikalt ärge kasutage roosteplekkide eemaldamiseks terasvilla 17
- Kui vesi jääb pikaks ajaks veesoojendisse seisma võib see limaseks muutuda puhastage veesoojendit vee ja pehme lapiga eemaldage veesoojendilt katlakivi plekid 10 sidrunhappe lahusega ja loputage 17
- Kuna kraan ja voolik lähevad kuumaks olge nende kasutamisel ettevaatlik 17
- Temperatuuri 17
- Tühja veesoojendi keevisliited võivad kerise kuumuse tõttu praguneda ja veesoojendi seinad võivad koolduda 17
- Veenduge et veesoojendi on vee soojendamise ja kasutamise ajal võimalikult vett täis 17
- Veesoojendi kivikambris asuvad kivid kuumenevad nagu kerisekividki visake neile vett ja võite nautida pehmemat leili 17
- Vältige vee külmumist veesoojendis kuna külmudes vesi paisub riskite sel juhul veesoojendi ja kraani kahjustustega tühjend age veesoojendi kraani kaudu ja jätke kraan lahti veesoojendi põhja kogunenud veejääkide eemal damiseks võite kasutada puhast lappi 17
- Ärge kasutage tugevatoimelisi puhastusaineid 17
- При использовании водонагревателей учитывайте следующее 17
- 2 3 4 5 18
- Spare parts ersatzteile 18
- Suosittelemme käyttämään vain valmistajan varaosia använd endast tillverkarens reservdelar we recommend to use only the manufacturer s spare parts esdürfenausschließlichdieersatzteiledesherstellersverwendetwerden мырекомендуемиспользоватьтолькооригинальныезапасныечасти soovitame kasutada vaid valmistajatehase originaal varuosasid 18
- Varaosat reservdelar 18
- Varuosad 18
- Запасные части 18
Похожие устройства
- Harvia WS100 Инструкция по эксплуатации
- Harvia Ventura SZO110 Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 3-40 M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 3-40 M Каталог
- Nocchi Multi EVO-A 3-40 M-C Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 3-40 M-C Каталог
- Nocchi Multi EVO-A 3-40 T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 3-40 T Каталог
- Nocchi Multi EVO-A 3-50 M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 3-50 M Каталог
- Nocchi Multi EVO-A 3-50 T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 3-50 T Каталог
- Nocchi Multi EVO-A 3-60 M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 3-60 M Каталог
- Nocchi Multi EVO-A 3-60 T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 3-60 T Каталог
- Nocchi Multi EVO-A 5-40 M Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 5-40 M Каталог
- Nocchi Multi EVO-A 5-40 T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi Multi EVO-A 5-40 T Каталог