Bosch BSGL 2MOVE2 [16/90] Avvertenze per lo smaltimento
![Bosch BSGL 2MOVE2 [16/90] Avvertenze per lo smaltimento](/views2/1064824/page16/bg10.png)
14
it
Conservare le istruzioni per l’uso.
In caso di cessione dell’aspirapolvere a terzi, si
raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all’utilizzo
in ambito domestico e non è adatto all’uso industriale.
Utilizzare l’aspirapolvere soltanto così come indicato dalle
presenti istruzioni per l’uso.
Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per gli
eventuali danni causati da un utilizzo non conforme o
errato.
Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente le
seguenti avvertenze.
L’aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente con:
sacchetti filtranti originali.
parti di ricambio, accessori o accessori speciali originali
L’aspirapolvere non è adatto all’uso nei seguenti casi:
aspirazione di polvere su persone o animali
aspirazione di:
– insetti e piccole creature (per esempio mosche, ragni,
ecc.)
– sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o
incandescenti
– sostanze umide o liquide
– materiali e sostanze infiammabili o esplosive.
– cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli impianti
di riscaldamento centrali
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è conforme alle regole tecniche
riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore. Si certifica
la conformità con le seguenti direttive europee: 89/336/CEE
(emendata attraverso le normative RL 91/263/CEE,
92/31/CEE e 93/68/CEE). 73/23/CEE (emendata attraverso
la normativa RL 93/68/CEE).
Collegare e mettere in funzione l’aspirapolvere solo
conformemente a quanto riportato sulla targhetta di
identificazione.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere senza sacchetto
filtrante.
=> l’apparecchio può essere danneggiato!
I bambini possono usare l’aspirapolvere soltanto sotto
sorveglianza di un adulto.
Non tenere la bocchetta e il tubo dell’aspiratore in
prossimità della testa.
=> pericolo di lesioni!
Non utilizzare il cavo di collegamento alla rete elettrica
per trasportare l’aspirapolvere.
In caso di uso prolungato dell’apparecchio, estrarre
completamente il cavo di collegamento alla rete elettrica.
Non tirare il cavo di allacciamento, bensì afferrare la
spina per staccare l’apparecchio dalla rete.
Non far passare il cavo di collegamento alla rete elettrica
su bordi affilati e non piegarlo.
Staccare la spina dalla rete prima di effettuare lavori a
livello dell’aspirapolvere.
Non mettere in funzione l’apparecchio qualora esso sia
danneggiato. In caso di anomalia, staccare la spina dalla
rete.
Le riparazioni e le sostituzioni dei componenti dell’aspira-
polvere devono essere effettuate esclusivamente da perso-
nale autorizzato del servizio di assistenza tecnica.
Proteggere l’aspirapolvere dagli agenti atmosferici,
dall’umidità e dalle fonti di calore.
L’aspirapolvere non é adatto all’uso in cantiere.
=> L’aspirazione di macerie può causare il
danneggiamento dell’apparecchio.
Disattivare l’apparecchio quando non lo si usa.
Gli apparecchi dismessi devono essere resi
immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in
conformità alle normative vigenti in materia.
Per motivi di sicurezza, gli aspirapolvere con una potenza
di 2000 W o superiore sono dotati di un dispositivo
antisurriscaldamento.
Nel caso in cui si verifichi un blocco e l’apparecchio si
surriscaldi, quest’ultimo si disattiva automaticamente.
Staccare la spina e accertarsi che la bocchetta, il tubo di
aspirazione o il tubo flessibile non siano otturati o non sia
necessario sostituire il filtro.
Dopo aver eliminato l’anomalia insorta, lasciare
raffreddare l’apparecchio almeno per un’ora. Soltanto
successivamente sarà nuovamente possibile utilizzarlo.
Avvertenze per lo smaltimento
Imballaggio
L’imballaggio protegge l’aspirapolvere da eventuali danni
durante il trasporto.
E’ costituito da materiali non inquinanti e può pertanto
essere riciclato.
Provvedere allo smaltimento dei materiali di imballaggio
non più necessari rivolgendosi ai centri di raccolta per il
sistema di riciclaggio "Punto verde".
Apparecchi dismessi
Gli apparecchi dismessi contengono ancora molteplici
materiali preziosi.
Si consiglia pertanto di restituire l’apparecchio dismesso
al proprio rivenditore o presso un centro di riciclaggio.
Per informazioni sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi al
proprio rivenditore o all’amministrazione comunale della
propria città.
!
Attenzione!
L’apparecchio deve essere collegato a una sola presa, la
quale deve essere dotata di una protezione non inferiore
a 16 A.
Se il dispositivo di protezione scatta al momento
dell’attivazione dell’apparecchio, la causa può essere
dovuta al fatto che altri apparecchi con elevata potenza
allacciata sono stati collegati contemporaneamente allo
stesso circuito.
Per evitare che il dispositivo di protezione scatti, prima di
attivare l’apparecchio impostare il livello di potenza
minimo e scegliere quindi solo successivamente un
livello di potenza superiore.
Innenteil 362 949 A 11.06.2008 13:13 Uhr Seite 14
Содержание
- 18 19 17 1514 16 1
- A b c d 1
- Ga 9000 362 949 a 1
- Umschlag 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 1 1
- Bg àìòú ûíˆëfl á ôóîá ìâ 1 2
- Da brugsanvisning 1 2
- De gebrauchsanweisung 2
- El δηγίες ρήσης 5 2
- En instructions for use 2
- Es instrucciones de uso 7 2
- Fi käyttöohje 3 2
- Fr notice d utilisation 2
- Hu használati utasítás 7 2
- It instruzioni per l uso 3 2
- Nl gebruiksaanwijzing 7 2
- No bruksanvisning 5 2
- Pl instrukcja obsługi 3 2
- Pt instruções de utilização 1 2
- Ro instrucţiuni de utilizare 9 2
- Ru êûíó ó òú ó ôó íòôîû ú ˆëë 5 2
- Sv bruksanvisning 9 2
- Tr kullanma k ı lavuzu 9 2
- Umschlag 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 2 2
- Ersatzteile und sonderzubehör 3
- Gerätebeschreibung 3
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 1 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Hinweise zur entsorgung 4
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 2 4
- Sicherheitshinweise 4
- Filterwechsel 5
- Inbetriebnahme 5
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 3 5
- Nach der arbeit 5
- Saugen 5
- Vor dem ersten gebrauch 5
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 4 6
- Pflege 6
- Appliance description 7
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 5 7
- Spare parts and accessories 7
- Disposal information 8
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 6 8
- Intended use 8
- Safety information 8
- After work 9
- Before using for the first time 9
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 7 9
- Starting up 9
- Suction 9
- Changing the filter 10
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 8 10
- Maintenance 10
- Description de l appareil 11
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 9 11
- Pièces de rechange et accessoires spéciaux 11
- Consignes de sécurité 12
- Indication pour la mise au rebut 12
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 10 12
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 12
- Aspiration 13
- Avant la première utilisation 13
- Changement du sac 13
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 11 13
- Lorsque le travail est terminé 13
- Mise en service 13
- Entretien 14
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 12 14
- Descrizione dell elettrodomestico 15
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 13 15
- Parti di ricambio ed accessori speciali 15
- Avvertenze per lo smaltimento 16
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 14 16
- Norme di sicurezza 16
- Utilizzo conforme 16
- Aspirare 17
- Dopo aver fatto uso dell aspirapolvere 17
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 15 17
- Messa in funzione 17
- Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta 17
- Cura dell elettrodomestico 18
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 16 18
- Sostituzione dei filtri 18
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 17 19
- Reservedelen en speciale accessoires 19
- Toestelbeschrijving 19
- Gebruik volgens de voorschriften 20
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 18 20
- Instructies voor recycling 20
- Veiligheidsvoorschriften 20
- Ingebruikname 21
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 19 21
- Na het werk 21
- Voor het eerste gebruik 21
- Zuigen 21
- Filter verwisselen 22
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 20 22
- Reiniging 22
- Beskrivelse af støvsugeren 23
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 21 23
- Reservedele og specialtilbehør 23
- Anvisninger om bortskaffelse 24
- Formålsmæssig anvendelse 24
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 22 24
- Sikkerhedsanvisninger 24
- Efter støvsugningen 25
- Før apparatet tages i brug første gang 25
- Ibrugtagning af støvsugeren 25
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 23 25
- Støvsugning 25
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 24 26
- Skift af filter 26
- Apparatbeskrivelse 27
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 25 27
- Reservedeler og spesialtilbehør 27
- Informasjon om kassering 28
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 26 28
- Sikkerhetsanvisninger 28
- Tiltenkt bruk 28
- Avhengig av utstyret 29
- Etter arbeidet 29
- Før første gangs bruk 29
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 27 29
- Suging 29
- Ta støvsugeren i bruk 29
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 28 30
- Skifte filter 30
- Bildbeskrivning 31
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 29 31
- Reservdelar och extra tillbehör som köps separat 31
- Avsedd användning 32
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 13 uhr seite 30 32
- Råd om källsortering 32
- Säkerhetsanvisningar 32
- Att ta dammsugaren i bruk 33
- Dammsugning 33
- Efter dammsugning 33
- Före första användning 33
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 31 33
- Filterbyte 34
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 32 34
- Skötsel 34
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 33 35
- Laitteen kuvaus 35
- Varaosat ja erikoistarvikkeet 35
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 34 36
- Ohjeiden mukainen käyttö 36
- Ohjeita jätehuollosta 36
- Turvaohjeet 36
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 37
- Imurointi 37
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 35 37
- Käyttöönotto 37
- Käytön päätyttyä 37
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 36 38
- Kunnossapito 38
- Suodatinten vaihto 38
- Descripción del aparato 39
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 37 39
- Piezas de repuesto y accesorios 39
- Consejos y advertencias de seguridad 40
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 40
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 38 40
- Uso de acuerdo con las especificaciones 40
- Aspirar 41
- Cambio de filtro 41
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 39 41
- Primera utilización 41
- Puesta en servicio 41
- Tras el trabajo 41
- Cuidados y limpieza 42
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 40 42
- Descrição do aparelho 43
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 41 43
- Peças de reposição e acessórios 43
- Indicações de segurança 44
- Indicações relativas à eliminação 44
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 42 44
- Utilização indevida 44
- Antes da primeira utilização 45
- Após o trabalho 45
- Aspirar 45
- Colocação em serviço 45
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 43 45
- Troca do filtro 45
- Cuidados 46
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 44 46
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 45 47
- Ανταλλακτικά και ειδικά ε αρτήµατα 47
- Περιγρα ή της συσκευής 47
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 46 48
- Ρήση σύµ ωνα µε τ σκ π πρ ρισµ ύ 48
- Υπ δεί εις ασ αλείας 48
- Υπ δεί εις για την απ συρση 48
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 47 49
- Έναρ η της λειτ υργίας 49
- Απ ρρ ηση 49
- Μετά την λ κλήρωση της εργασίας 49
- Πριν την πρώτη ρήση 49
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 48 50
- Αλλαγή τ υ ίλτρ υ 50
- Περιπ ίηση 50
- Cihaz açıklaması 51
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 49 51
- Yedek parçalar ve özel aksesuarlar 51
- Amaca uygun kullan m 52
- Giderme bilgileri 52
- Güvenlik bilgileri 52
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 50 52
- Filtre de gi ș tirme 53
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 51 53
- Lk kullan mdan önce 53
- Çalı ș malardan sonra 53
- Çalı ș tırma 53
- Bakım 54
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 52 54
- Cz ęś ci zamienne i akcesoria specjalne 55
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 53 55
- Opis urz ą dzenia 55
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 54 56
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 56
- Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa 56
- Zalecenia odnośnie usuwania 56
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 55 57
- Odkurzanie 57
- Po pracy 57
- Przed pierwszym użyciem 57
- Uruchamianie 57
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 56 58
- Piel ę gnacja 58
- Wymiana filtru 58
- A készülék leírása 59
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 57 59
- Pótalkatrészek és megvásánolhatór különleges tartozékok 59
- Biztonsági útmutató 60
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 58 60
- Környezetvédelmi tudnivalók 60
- Rendeltetésszerű használat 60
- A munka befejezése után 61
- Az első használat előtt elvégzendő tennivalók 61
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 59 61
- Porszívózás 61
- Üzembe helyezés 61
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 60 62
- Sz ű r ő csere 62
- Ápolás 62
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 61 63
- Éôëò ìëâ ì û â 63
- Êâáâ ìë òúë ë òôâˆë îìë ô ëì îâêìóòúë 63
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 62 64
- Àáôóîá ìâ ôó ô â ì áì âìëâúó 64
- Ìí á ìëfl á âáóô òìóòú 64
- Ìí á ìëfl ôó óúòú ìfl ìâ 64
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 63 65
- Á òïûí ìâ 65
- È â ë á ôó ìâúâ óú á ô ë ô ú 65
- Èûòí ìâ âíòôîó ú ˆëfl 65
- Ëîâ óú 65
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 64 66
- Èó êí 66
- Ëïflì ì ùëîú 66
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 65 67
- Opisanie pribora 67
- Zapasnye çasti i dopolnitel nye prisposobleniä 67
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 66 68
- Àìòú ûíˆëë ôó ûúëîëá ˆëë 68
- È ëî úâıìëíë âáóô òìóòúë 68
- Ìí á ìëfl ôó ëòôóî áó ìë 68
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 67 69
- Posle raboty 69
- Rabota s pylesosom 69
- Vklüçenie pribora 69
- Èâ â ôâ ï ëòôóî áó ìëâï 69
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 68 70
- Smena fil trov 70
- Uxod za pylesosom 70
- Descrierea agregatului 71
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 69 71
- Piese de schimb ș i accesorii deosebite 71
- Indicaøii asupra îndepårtårii ambalajului µi aparatului scos din uz 72
- Indicaøii de securitate 72
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 70 72
- Utilizare conform destinaøiei 72
- Aspirarea 73
- Dup ă folosin ţă 73
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 71 73
- Punerea în func ţ iune 73
- Înainte de prima utilizare 73
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 72 74
- Schimbarea filtrului 74
- Între ţ inerea 74
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 73 75
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 74 76
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 75 77
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 76 78
- Für produktinformationen sowie anwendungs und bedienungsfragen zu kleinen hausgeräten mo fr von 8 0 bis 18 0 uhr 80
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 78 80
- Internet service mit informationen zu produkten und service angeboten sowie den aktuellen anschriften und öffnungszeiten der service shops hier können sie auch ersatzteile und zubehör online zu bestellen besuchen sie uns einfach im internet unter www bosch hausgeraete de 80
- Kundendienst kontakte kleine hausgeräte 80
- Standorte service shops 80
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 79 81
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 80 82
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 81 83
- De garantie 84
- Dk garanti 84
- Es condiciones de garantia 84
- Fi takuuaika 84
- Fr conditions de garantie 84
- Gb conditions of guarantee 84
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 82 84
- It condizioni di garanzia 84
- Nl garantievoorwaarden 84
- No leveringsbetingelse 84
- Pl gwarancja 84
- Pt condições de garantia 84
- Se konsumentbestämmelser 84
- Tr garanti ș artları 84
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 83 85
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 84 86
- Bg гаранция 87
- Hu garanciális feltételek 87
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 85 87
- Ro garanţie 87
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 87
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 86 88
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 87 89
- Beachten sie unser weiteres kundendienst angebot 90
- Bosch info team de 018 05 26 72 42 eur 0 12 min at 06 60 59 95 90
- Garantiebedingungen 90
- Innenteil 362 949 a 11 6 008 13 14 uhr seite 88 90
- Internet http www bosch hausgeraete de 90
- Robert bosch hausgeräte gmbh carl wery str 34 81739 münchen germany 90
Похожие устройства
- Acer Aspire 5750G-2454G50Mnbb Инструкция по эксплуатации
- Edimax EK-PAK4 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSN 1600 RU Инструкция по эксплуатации
- HP dv6-6c05er A8U49EA Инструкция по эксплуатации
- Edimax EK-UAK2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 8PRO1 Инструкция по эксплуатации
- Dell Vostro v131 i5 2430M Red Инструкция по эксплуатации
- Edimax EK-UAK4 Инструкция по эксплуатации
- Dell Vostro v131 i5 2430M Silver Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 82485 Инструкция по эксплуатации
- Alligator S-325 Инструкция по эксплуатации
- Edimax MA-2000 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron N7110 /7110-8264/ Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAA 20170 CE Инструкция по эксплуатации
- Alligator S-275 Инструкция по эксплуатации
- Edimax NS-1500n Инструкция по эксплуатации
- Asus N53SV i3-2330 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAA 16260 OE Инструкция по эксплуатации
- Edimax WP-S1000 Инструкция по эксплуатации
- Alligator S-200 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения