Nocchi PVM 1-15 FM Инструкция по эксплуатации онлайн [2/12] 518715
![Nocchi PVM 3-12 FM Инструкция по эксплуатации онлайн [2/12] 518857](/views2/1648312/page2/bg2.png)
2
IT Dichiarazione di conformità
EN Declaration of conformity
FR Déclaration de Conformité
DE Konformitätserklärung
E
Declaración de conformidad
NL Conformiteitsverklaring
IT - Direttive - Norme armonizzate
EN - Directives - Harmonised standards
FR - Directives - Normes harmonisées
DE - Richtlinien - Harmonisierte Normen
E - Directivas – Normas armonizadas
NL - Richtlijnen – Geharmoniseerde normen
P - Directivas - Normas harmonizadas
DK - Direktiver – Harmoniserede standarder
FIN - Direktiivit – Harmonisoidut standardit
N - Direktiver - harmoniserte standarder
S - Harmoniserade direktiv/standarder
GR - Οδηγίες – Εναρμονισμένα πρότυπα
PL - Dyrektywy – Normy zharmonizowane
RO - Directive - Standarde armonizate
H - Irányelvek – Harmonizált szabványok
CZ - Smĕrnice – harmonizované normy
TR - Direktifler – Uyumlaştırılmış standartlar
RUS - Директивы – гармонизированные нормы
2006/42/EC (MD)
2014/30/EC (EMC)
EN 60335-1:2012/AC:2014, EN ISO 12100:2010
EN 61000-6-3:2007/A1:2011, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-
4:2007/A1:2011, EN 61000-6-2:2005, EN 55014-1:2006/A2:2011
Pentair International Sarl - Avenue de Sévelin 18 - 1004 Lausanne - Suisse
IT - Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle direttive citate.
EN - We hereby declare, under our sole responsibility, that the product is in accordance with the specified Directives.
FR - Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit répond aux directives.
DE - Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den aufgeführten Richtlinien entspricht.
ES - Por la presente declaramos bajo nuestra responsabilidad exclusiva que el producto es conforme con las Directivas citadas.
NL - Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product voldoet aan de gestelde richtljnen.
P - Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto é conforme com as directrizes citadas.
DK - Vi erklærer hermed, som eneste ansvarlige, at produktet er i overensstemmelse med de anførte Direktiver.
FIN - Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote on osoitettujen direktiivien mukainen.
N - Vi erklærer med dette, under vårt hele og fulle ansvar, at produktet samsvarer med de spesifiserte direktivene.
S - Vi försäkrar under eget ansvar att produkten är i överensstämmelse med nämnda direktiv.
GR - Με αποκλειστική ευθύνη δηλώνουμε ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις αναφερόμενες οδηγίες.
PL - Z pełną odpowiedzialnością oświadczamy, że produkt odpowiada postanowieniom wymienionych dyrektyw.
RO - Noi declarăm pe propria noastră răspundere că produsul este conform cu directivele menționate.
H - Kizárólagos felelősségvállalással kijelentjük, hogy a termék megfelel a megnevezett irányelveknek.
CZ - Prohlašujeme na svou vlastní výhradní odpovĕdnost, že tento výrobek vyhovuje požadavkům uvedených smĕrnic.
TR - Ürünün ilgili direktiflere uygunluğunu, bu konuda sorumluluğun yalnızca tarafımıza ait olduğunu beyan ederiz.
RUS - Заявляем под свою исключительную ответственность, что продукция соответствует указанным директивам
PVM-I-X 1
PVM-I-X 3
PVM-I-X 5
PVM-I-X 10
PVM-I-X 15
PVM-I-X 20
IT Altri documenti normativi EN Other normative documents FR Autres documents
normatifs DE Weitere normative Dokumente E Otros documentos normativos NL Overige
normatieve documenten P Outros documentos normativos DK Andre normative dokumenter
FIN Muut normatiiviset asiakirjat N Andre normative dokumenter S Övriga standardiserande
dokument GR
Άλλα κανονιστικά έγγραφα PL Pozostała dokumentacja normatywna
RO Alte documente normative H Egyéb normatív dokumentumok CZ Další normativní
dokumenty TR Standartlarla ilgili diğer belgeler RUS Прочие нормативные документы:
IT Persona abilitata per la documentazione tecnica EN Authorized person for technical
documentation FR Personne autorisée à la documentation technique DE Bevollmächtigter für
technische Dokumentation E Persona habilitada para la documentación técnica NL Bevoegd
persoon voor technische documentatie P Pessoa habilitada para a documentação técnica DK
Person autoriseret til udarbejdelse af den tekniske dokumentation FIN Teknisten asiakirjojen
laadintaan valtuutettu henkilö N Person kvalifisert for teknisk dokumentasjon S Person som är
behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen GR
Αρμόδιος καταρτισμένος
σχετικά με την τεχνική τεκμηρίωση
PL Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji
technicznej RO Persoana autorizată pentru documentaţia tehnică H A műszaki dokumentáció
elkészítésére jogosult személy CZ Osoba odbornĕ způsobilá ke zpracování technické dokumentace
TR Teknik dokümentasyon konusunda yetkili kişi RUS Лицо, имеющее право на составление
технической документации:
Pentair International S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18
1004 Lausanne, Switzerland
Lausanne, 12-05-2016
Guillaume Goussé
European Operations Vice President
P Declaração de conformidade
DK Ef overensstemmelseserklæring
FIN Eu-vaatimustenmukaisuusvakuutus
N Samsvarserklæring
S Tillkännagivande om eu-överensstämmelse
GR Δηλωση πpoσapμογης εoκ
PL Deklaracja zgodności
RO
Declaraţie ce de conformitate
H Európai uniós megfelelési nyilatkozat
CZ Prohlášení es o shodě
TR At uygunluk bildirisi
RUS Декларация o соответствии ec
253CE045
PVM-I-X 32
PVM-I-X 45
PVM-I-X 64
PVM-I-X 90
PVM-I-X 120
PVM-I-X 150
EN 60335-2-41:2003/A2:2010
EN 60034-30:2014
Electric motors:
Commission Regulation No 640/2009
Applies only to three-phase See motor
nameplate
Commission Regulation No 547/2012
Applies only to water pumps marked
with the minimum efficiency
index MEI. See pump nameplate.
2009/125/EC (ErP)
Содержание
- Models 1 3 5 10 15 20 32 45 64 90 120 150 50 hz 60 hz 1
- Pentair pvm pvmi pvmx 1
- Vertical multistage centrifugal pumps vertikale mehrstufige kreiselpumpen bombas centrífugas multietapa verticales pompes centrifuges verticales multicellulaires pompe centrifughe multistadio verticali pionowe wielostopniowe pompy odśrodkowe verticale meertraps centrifugaalpompen 1
- Applications 3
- English 3
- Handling 3
- Identification code and nameplate format 3
- Technical data 3
- English 4
- Installation 4
- Electrical connection 5
- English 5
- Start up 5
- English 6
- Maintenance 6
- English 7
- Troubleshooting 7
- En s stages op max operating pressure ip max inlet pressure de s stufen op max betriebsdruck ip max zulaufdruck es s etapas op presión máxima de servicio ip presión de entrada máxima 8
- Fr s étages op pression de service max ip pression d entrée max it s fasi op pressione d esercizio max ip pressione d ingresso max pl 8
- Nl s fasen op max bedrijfsdruk ip max ingangsdruk 8
- S stopnie op maksymalne ciśnienie robocze ip maksymalne ciśnienie na wlocie 8
- Pvm pvmi pvmx 1 3 5 coupling adjustment kupplungsanpassung ajuste de acoplamiento réglage de l accouplement regolazione accoppiamento regulacja sprzęgła afstelling koppeling 9
Похожие устройства
- Nocchi PVM 1-15 FM Каталог
- Nocchi PVM 1-15 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-15 FT Каталог
- Nocchi PVM 1-17 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-17 FM Каталог
- Nocchi PVM 1-17 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-17 FT Каталог
- Nocchi PVM 1-19 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-19 FM Каталог
- Nocchi PVM 1-19 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-19 FT Каталог
- Nocchi PVM 1-2 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-2 FM Каталог
- Nocchi PVM 1-2 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-2 FT Каталог
- Nocchi PVM 1-21 FM Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-21 FM Каталог
- Nocchi PVM 1-21 FT Инструкция по эксплуатации
- Nocchi PVM 1-21 FT Каталог
- Nocchi PVM 1-23 FM Инструкция по эксплуатации