Vitek VT-7166 [2/2] Кыргыз
![Vitek VT-7166 [2/2] Кыргыз](/views2/1650913/page2/bg2.png)
65
ТОСТЕР VT-7166
Тостер призначений ТІЛЬКИ ДЛЯ ПІДСМАЖУВАННЯ СКИБОЧОК
ХЛІБА.
ОПИС
1.
Отвори для тостів
2.
Важіль вмикання тостера
3.
Кнопка « » «ПРИПИНЕННЯ»
4.
Кнопка « » «РОЗМОРОЖУВАННЯ»
5.
Кнопка « » «ПІДІГРІВАННЯ»
6.
Регулятор ступеня підсмажування тостів «1 --- 7»
7.
Місце для намотування мережного шнура
8.
Піддон для крихот
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення кухні доцільно встано-
вити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА; при установленні слід
звернутися до фахівця.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації тостера уважно прочитайте це керів-
ництво та збережіть його для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як
викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристро-
єм може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
•
Перед першим увімкненням пристрою переконайтеся у тому, що
напруга електричної мережі відповідає напрузі, вказаній на кор-
пусі пристрою.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте її в розет-
ку, що має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте
перехідники при підмиканні пристрою до електричної розетки.
•
Перш ніж увімкнути тостер або вставити вилку в електричну розетку,
переконайтеся у тому, що ваші руки сухі. Не торкайтеся тостера,
мережного шнура та вилки мережного шнура мокрими руками.
•
Не користуйтеся тостером поза приміщенням.
•
Встановлюйте пристрій на рівній стійкій поверхні.
•
Навколо тостера завжди має бути достатньо місця для хорошої
вентиляції.
•
Не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
Увага! Правильно установлюйте ступінь підсмажування тостів, при
тривалому підсмажуванні тости можуть спалахнути.
•
Не використовуйте тостер поруч зі шторами, поблизу стін, покри-
тих шпалерами, поруч з одягом, кухонними рушниками або будь-
якими іншими легкозаймистими матеріалами, а також поряд з
поверхнями, які можуть бути пошкоджені високою температурою.
•
Не використовуйте пристрій поблизу гарячих поверхонь (напри-
клад, поряд з газовою або електричною плитою, духовою шафою).
•
Не допускайте зіткнення мережного шнура з гарячими поверхня-
ми або гострими окрайками меблів.
•
Щоб уникнути пожежі або отримання удару електричним струмом,
забороняється занурювати вилку мережного шнура, мережний
шнур та сам пристрій у воду або в будь-які інші рідини.
•
Якщо пристрій впав у воду:
–
не торкайтеся води;
–
негайно витягніть вилку мережного шнура з електричної розет-
ки, і лише після цього можна дістати пристрій з води;
–
зверніться до авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру для огляду або ремонту пристрою.
•
Не використовуйте тостер для підсмажування продуктів, що міс-
тять велику кількість цукру, з начинкою у вигляді джему або
варення.
•
Щоб уникнути ризику загоряння, не поміщайте у тостер продукти
дуже великого розміру та продукти, загорнуті у фольгу.
•
Під час приготування тостів ні в якому разі не накривайте тостер.
•
Забороняється виймати тости під час роботи пристрою.
•
Не торкайтеся гарячих поверхонь тостера.
Увага! У процесі приготування тости нагріваються. Будьте обережні,
щоб уникнути опіків.
•
Кожного разу після закінчення роботи або перед чищенням
обов’язково вимикайте тостер і вимикайте його з електромережі.
•
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи не смикайте за
мережевий шнур, візьміться за вилку мережного шнура і акуратно
витягніть її з електричної розетки.
•
Перед тим, як почати чищення тостера, переконайтеся у тому, що
він охолонув.
•
Регулярно очищайте піддон. Наглядайте за тим, щоб на піддоні не
скупчувалися крихти.
•
Для чищення тостера не використовуйте абразивні чистячі засо-
би або розчинники.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою та мережного
шнура під час роботи пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання при-
строю як іграшки.
•
Під час роботи пристрою та його остигання розміщайте пристрій у
місцях, недоступних для дітей.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібнос-
тями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо викорис-
тання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Забороняється користуватися тостером при наявності пошко-
джень шнура живлення або вилки шнура живлення, якщо пристрій
працює з перебоями, а також після падіння пристрою.
•
При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути
небезпеки, мають робити виробник, сервісна служба або подібний
кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей,
а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної
розетки та зверніться до найближчого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ОБЕРЕЖНО! Під час роботи металеві деталі тостера сильно
нагріваються, не торкайтеся них.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Ніколи не намагайтеся витягнути затиснуті тости з увімкнутого
тостера руками або за допомогою металевих предметів, так як
зіткнення металевого предмета з нагрівальним елементом, що
знаходиться під напругою, може стати причиною удару електро-
струмом.
•
Вимкніть тостер з електричної мережі, почекайте, поки він охоло-
не, і тільки після цього можна обережно витягнути тости відповід-
ною дерев’яною або пластиковою лопаткою.
•
Щоб уникнути опіку, не торкайтеся руками або відкритими ділян-
ками тіла металевих деталей тостера під час його роботи.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання пристрою у холодних
(зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній тем-
пературі не менше трьох годин.
–
Перед першим використанням тостера видаліть всі пакувальні
матеріали, що заважають нормальній роботі пристрою.
–
Переконайтеся, що напруга в електричній мережі відповідає
напрузі, вказаній на корпусі пристрою.
–
На днищі корпусу є місце для намотування мережного шнура (7).
Підберіть оптимальну довжину мережного шнура, уклавши його
відповідним чином.
–
Не завантажуючи тости, вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку, установіть регулятор ступеня підсмажування (6)
у положення «7» та увімкніть пристрій, натиснувши на важіль (2).
–
При першому вмиканні нагрівальні елементи обгорають, тому
можливе з’явлення невеликої кількості диму та стороннього запа-
ху. Це нормальне явище.
–
При необхідності увімкніть тостер декілька разів.
КОРИСНІ ПОРАДИ
–
Ступінь підсмажування тосту залежить від його товщини, сорту та
якості хліба. Ніколи не підсмажуйте занадто тонкі або товсті ски-
бочки, товщина тосту не має перевищувати 20 мм.
–
Якщо тости застрягли, натисніть на кнопку (3) « » «ПРИПИНЕННЯ»,
витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки та дайте
тостеру остигнути. Використовуйте відповідну дерев›яну або плас-
тикову лопатку для виймання тостів. Не торкайтеся нагрівальних
елементів, щоб уникнути їх пошкодження.
ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ
–
Покладіть одну або дві скибочки хліба в отвори для тостів (1).
–
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
–
Установіть ступінь підсмажування тостів регулятором (6):
«1» – мінімальний ступінь підсмажування;
«7» – максимальний ступінь підсмажування.
Примітка: Встановлюйте регулятор (6) у положення, яке відповідає
вашим потребам.
–
Натисніть на важіль (2) до його фіксації, засвітиться підсвічування
кнопки (3) « » «ПРИПИНЕННЯ».
–
Коли тости приготуються, пристрій автоматично вимкнеться,
важіль (2) займе вихідний стан.
Кнопка (3) « » «ПРИПИНЕННЯ»
Якщо ви хочете перервати процес підсмажування, натисніть на кноп-
ку (3) « » «ПРИПИНЕННЯ».
Кнопка (4) « » «РОЗМОРОЖУВАННЯ»
Для підсмажування заморожених тостів опустіть їх в отвори для тос-
тів (1). Установіть необхідний ступінь підсмажування регулятором (6),
натисніть на важіль увімкнення (2) до його фіксації, потім натисніть
на кнопку (4) « » «РОЗМОРОЖУВАННЯ», при цьому засвітиться
підсвічування кнопки (4).
Кнопка (5) « » «ПІДІГРІВАННЯ»
Ви можете підігріти остиглі тости. Для цього помістіть тости в отвори
для тостів (1) та натисніть на важіль увімкнення (2) до його фіксації.
Натисніть на кнопку (5) « » «ПІДІГРІВАННЯ», при цьому засвітиться
підсвічування кнопки (5). В цьому режимі тости можна підігріти без
додаткового підсмажування.
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРИХОТ
Тостер забезпечений піддоном для збору крихіт (8).
–
Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути.
–
Висуньте піддон (8) очистіть його від хлібних крихіт та установіть
на місце.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Перед чищенням переконайтеся в тому, що пристрій вимкнений
з мережі.
•
Дочекайтесь, коли тостер повністю охолоне.
•
Протріть зовнішню поверхню корпусу тостера вологою тканиною,
потім витріть його насухо.
•
Забороняється для чищення тостера використовувати жорсткі
губки, абразивні чистячі засоби та розчинники.
•
Вийміть та очистіть піддон для крихот (8).
•
Забороняється занурювати вилку мережевого шнура, мережевий
шнур та сам прилад у воду або будь-які інші рідини.
•
Щоб уникнути отримання травм або пошкодження пристрою, ніко-
ли не поміщайте сторонні предмети в отвори для тостів (1).
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пристрій на зберігання, зробіть чищення при-
строю.
•
Змотайте мережний шнур.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Тостер – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 800 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення (якщо входять до комп-
лекту) не викидайте їх разом зі звичайними побутовими відходами,
передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’яз-
ковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію
та технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між
інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану
апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір
он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса,
бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн. Сериялык
номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы, сериялык номуру
0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
Тостер
Toaster
VT-7166
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
ТОСТЕР VT-7166
Тостер НАН КЕСИМДЕРИН КУУРУУГА ГАНА арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Тосттор үчүн тешиктер
2.
Тостерди иштетүү калтеги
3.
« » «ТОҚТАТУ» батырмасы
4.
« » «ЖІБІТУ» батырмасы
5.
« » «ҚЫЗДЫРУ» батырмасы
6.
Тосттарды қуыру дәрежесінің реттегіші «1---7»
7.
Шнур оролуучу жер
8.
Күкүмдөр үчүн батыныс
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потенциалдуу иштеткен
тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын орнотулушу
максатка ылайыктуу. Аспапты орнотуу үчүн адиске кайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун ушул колдонмону көңүл коюп
окуп чыгып, аны маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоосу боюнча гана, ушул колдонмодо жазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө
алып келиши мүмкүн.
•
Шайманды электр тармагына туташтыргандан мурун шаймандын
үстүндө жазылган чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
•
Электр шнуру «европалык сайгычы» менен жабдылган; аны бекем
жердетүү контакты бар розеткасына туташтырыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына
туташтырганда кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
•
Тостерди иштетүүдөн мурун же кубаттануучу сайгычын электр
розеткасына туташтыргандан мурун колуңуз кургак болгонун
текшерип алыңыз. Тостерди, электр шнурун, кубаттануучу сайгычын
суу колуңуз менен тийбеңиз.
•
Тостерди имараттардын сыртында колдонбоңуз.
•
Аспапты тегиз, бекем турган беттин үстүнө орнотуңуз.
•
Тостердин тегерегинде жакшы вентиляция үчүн жетиштүү бош орун
болуу зарыл.
•
Иштеп турган аспапты кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Тостторду кууруу деңгээлин туура коюңуз, өтө
көп убакыттын ичинде куурулганда тосттор өрттөнүп кетүү
мүмкүн.
•
Тостерди пардалардын жанында, дубалдарга жакын жерде,
кийим-кече, ашкана сүлгү же башка ар кыл тез жалындап кетүүчү
заттардын жанында же жогору температурадан бузула турган
беттердин жанында колдонбоңуз.
•
Ысык (газ же электр меш, демдеме меш катары) беттердин жанында
шайманды иштетпеңиз.
•
Электр шнурун ысык беттерге же эмеректин учтуу кырларына
тийгизбеңиз.
•
Өрт, электр тогу уруунун коркунучун жоюу үчүн кубаттуучу сайгычын,
электр шнуру менен шаймандын өзүн сууга же башка суюктуктарга
салбаңыз.
•
Түзмөк сууга түшүп калса:
–
сууга тийбеңиз;
–
токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин
гана түзмөктү суудан чыгарсаңыз болот;
–
түзмөктү текшерүү жана оңдотуу үчүн автордоштурулган
(ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
•
Көп шекери бар же ичине джем же варенье салынган азыктарды
кууруу үчүн тостерди колдонбоңуз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн өтө чоң же фольгага оролгон азыктарды
тостерге салбаңыз.
•
Тосттерди жасаган убагында тостердин үстүн эч качан жаппаңыз.
•
Шайман иштеп турган учурунда тосттерди чыгарууга тыюу салынат.
•
Тостердин ысык беттерин тийбеңиз.
Көңүл буруңуздар! Кууруу процессинде тосттор ысыйт. Күйүктөр
болбоо үчүн этият болуңуз.
•
Иштетүүдөн кийин же тазалоонун алдында тостерди ар дайым
милдеттүү түрдө өчүрүп, электр тармагынан ажыратыңыз.
•
Шайманды электр тармагынан ажыратканда шнурду кармап эч
качан тартпаңыз, сайгычынан кармап электр розеткасынан акырын
чыгарыңыз.
•
Тостерди тазалоонун алдында ал муздап калганын текшерип
алыңыз.
•
Табагын мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз. Табактын үстүндө
күкүмдөр топтолбогонун байкап туруңуз.
•
Тостерди тазалоо үчүн абразивдү жуучу каражаттарды же
эриткичтерди колдонбоңуз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен
баштыктарды кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы
менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз! Тумчуктуруунун
коркунучу бар!
•
Шайман иштеп турган учурунда корпусун же электр шнурун тийүүгө
балдарга уруксат бербеңиз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз.
•
Шайман иштеп же муздап турган учурунда аны балдар жетпеген
жеринде орнотуңуз.
•
Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан жөндөмдүүлүгү
төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу
боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде
алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же
инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн ылайыкташтырылбаган.
•
Желі бауы немесе желі бауының ашасы зақымдалса, егер құрылғы
кідіріспен жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлаған болса, тостерді
пайдалануға тыйым салынады.
•
Электр шнуру бузук болгондо коопчулуктарга жол бербегени үчүн
аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан
кызматкерлер алмаштырууга тийиш.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз
алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман
кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы
же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган
(ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз.
•
Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар
жетпеген жеринде сактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ
ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ! Тостер иштеп турганда анын метал
бөлгктөрү абдан ысыйт, аларды тийбеңиз.
ЭСКЕРТҮҮ
•
Кысылып калган тостторду иштеп турган тостерден колуңуз менен
же металл буюмдар менен эч качан чыгарганга аракет кылбаңыз,
себеби металл зат иштеп турган, шыкалуусу бар ысык металл
элементин тийгени ток урууга алып келүү мүмкүн.
•
Тостерди өчүрүп, муздатып, андан кийин гана ылайыктуу жыгач же
пластик күрөкчөсү менен чыгарсаңыз болот.
•
Күйүк болбоо үчүн шайман иштеп турганда тостердин металл
бөлүктөрүн колуңуз же денеңиздин ачык бөлүктөрү менен тийбеңиз.
БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
–
Тостерни биринчи рет колдонордон мурун түзмөктүн ченемдүү
иштөөсүнө тоскоолдук кылган таңгактоочу материалдарды бүтүндөй
алып таштаңыз.
–
Шаймандын корпусунда жазылган чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз.
–
Корпустун түбүндө электр шнурду түрүп салуу жери бар окшойт (7).
Шнурду ылайыктап түрүп анын оптималдуу узундугун табыңыз.
–
Тостторду салбай, кубаттуучу сайгычын электр розеткасына
салыңыз, кууруу деңгээлинин жөндөгүчүн (6) «7» абалына коюп,
калтегин басып (2) шайманды иштетиңиз.
–
Биринчи иштеткенде ысытуучу элементтердин сырткы катмары
күйүп, ошол себептен бир аз түтүн жана башка жыт чыгуу мүмкүн.
Бул нормалдуу көрүнүш.
–
Зарыл болсо, тостерди бир нече жолу иштетиңиз.
ПАЙДАЛУУ КЕҢЕШТЕР
–
Тосттун куурулуу деңгээли анын калындыгы, нандын сорту менен
сапатына байланыштуу. Өтө жука же өтө калың нан кесимдерин
колдонбоңуз, калыңдыгы 20 мм ашпаганы зарыл.
–
Егер тосттар қыстырылып қалса, « » «ТОҚТАУ» (3) батырмасын
басып, желі бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз және
тостердің суығанын күтіңіз. Тосттарды шығарып алу үшін қолайлы
ағаш немесе пластик қалақшаны пайдаланыңыз. Қыздырғыш
элементтердің бүлінуін болдырмас үшін оларға тиіспеңіз.
ТОСТТОРДУ ЖАСОО
–
Бир же эки нан кесимин тосттор үчүн тешиктерине (1) салыңыз.
–
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз.
–
Жөндөгүч (6) менен тосттордун кууруу деңгээлин коюңуз:
«1» – минималдуу кууруу деңгээли;
«7» – максималдуу кууруу деңгээли.
Эскертүү: Жөндөгүчүн (6) зарылчылыктарыңызга ылайык болгон
абалына коюңуз.
–
Иінтірекке (2) бекігенге дейін басыңыз, батырманың « » «ТОҚТАУ» (3)
жарығы жанады.
–
Тосттар әзір болғанда, құрылғы автоматты түрде сөнеді, иінтірек (2)
бастапқы күйге қайтады.
« » «ТОҚТАУ» (3) батырмасы
Егер сіз қуыру процесін тоқтатқыңыз келсе, « » «ТОҚТАУ» (3)
батырмасын басыңыз.
« » «ЖІБІТУ» (4) батырмасы
Тоңазытылған тосттарды қуыру үшін, оларды тосттарға арналған
саңылауларға (1) салыңыз. Қуыру дәрежесі реттегішін (6) қуырудың
қажетті деңгейіне орнатыңыз, бекітілгенге дейін іске қосу иінтірегін (2)
басыңыз, осыдан кейін « » «ЖІБІТУ» (4) батырмасын басыңыз, бұл
жағдайда (4) батырманың жарығы жанады.
« » «ҚЫЗДЫРУ» (5) батырмасы
Сіз суып қалған тосттарды қыздыра аласыз. Бұл үшін тосттарға арналған
саңылауларға (1) тосттарды орналастырыңыз және бекітілгенге дейін
қосу иінтірегін (2) басыңыз. Қыздыру « » «ҚЫЗДЫРУ» (5) батырмасын
басыңыз, бұл кезде (5) батырмасының жарығы жанады. Бұл режимде
тосттарды қосымша қуырмай қыздыруға болады.
КҮКҮМДӨР ҮЧҮН ТАБА
Тостер күкүмдөр үчүн табасы (8) менен жабдылган.
–
Шайманды өчүрүп. муздатып алыңыз.
–
Табаны (8) чыгарып, аны нан күкүмдөрүнөн тазалап, ордуна коюңуз.
ТАЗАЛОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
•
Тазалоонун алдында шайман электр тармагына кошулбаганын
текшерип алыңыз.
•
Тостер толугу менен муздаганына чейин күтүңүз.
•
Тостердин сырткы жагын жумушак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен
сүртүп, андан кийин кургатып сүртүңүз.
•
Блендерди тазалоо үчүн катуу сүлгү, абразивдүү жуучу
каражаттарды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат.
•
Күкүмдөр үчүн батынысты (8) чыгарып тазалаңыз.
•
Шайманды, электр шнурун жана кубаттуучу сайгычын сууга же
башка суюктуктарга салууга тыюу салынат.
•
Шайман бузулбаганы жана сиз жаракат албаныңыз үчүн (1) эч качан
тосттор үчүн тешигине башка заттарды салбаңыз.
САКТОО
•
Шайманды сактоого алып салуунун алдында аны тазалап алыңыз.
•
Тармактык шнурун түрүп алыңыз.
•
Түзмөктү балдар жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдар колу
жетпеген жерлерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Тостер – 1 даана.
Колдонмо – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 800 Вт
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу
элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштабаңыз,
шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утилизациялоо
үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү
түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир
этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар
болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын
жаңырланган версиясын алса болот.
Түзмөктүн кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан
сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып
сатылган товарга чек же дүмүрчөктү көрсөтүү керек.
КЫРГЫЗ
IM VT-7166.indd 2 8/15/19 4:57 PM
Содержание
- 1 minimal toasting level 7 maximal toasting level 1
- 3 unplug the toaster and let it cool down use a suitable 1
- Abled persons 1
- Abled persons including children or by persons lacking experi ence or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- Adjust the power cord length by folding it in the cord storage in a corresponding way 1
- Always switch the toaster off and unplug it after operation or before 1
- Apply to an authorized service center for testing or repairing 1
- As packaging unattended 1
- Attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual cur rent device rcd with nominal operation current not exceed ing 30 ma into the mains of the kitchen to install rcd contact a specialist 1
- Before cleaning the toaster make sure that it has cooled down 1
- Before cleaning the unit make sure that it is unplugged 1
- Before switching the toaster on or plugging it in make sure that 1
- Before switching the unit on for the first time make sure that the 1
- Before the first use after unit transportation or storage under cold winter condi tions it is necessary to keep it for at least three hours at room temperature before switching on 1
- Before the first use of the toaster remove any package materials 1
- Body away from the metal parts of the toaster during the unit operation 1
- Bread sort and quality never toast too thin or too thick slices the thickness of the toast should not exceed 20 mm 1
- Button 3 cancel 1
- Button 4 defrost 1
- Button 5 reheat 1
- Cally the carriage control lever 2 will return to its initial position 1
- Caution metal parts of the toaster heat up strongly during operation do not touch them 1
- Clean the outer surface of the toaster body with a damp cloth and 1
- Clean the tray regularly provide that no crumbs accumulate on 1
- Clean the unit before taking it away for storage 1
- Cleaning 1
- Cleaning and care 1
- Cooling down 1
- Crumb tray the toaster is equipped with a crumb tray 8 1
- Delivery set toaster 1 pc manual 1 pc 1
- Description 1 slots for bread toasting 2 carriage control lever 3 cancel button 4 defrost button 5 reheat button 6 toasting level control knob 1 7 7 cord storage 8 crumb tray 1
- Do not allow children to touch the unit body and the power cord 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by 1
- Do not immerse the unit the power cord and the power plug into 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not leave the operating unit unattended attention set the required toasting level correctly the bread can catch fire if you toast it too long 1
- Do not remove toasts during the unit operation 1
- Do not touch hot surfaces of the toaster attention during cooking the toasts heat up be careful to avoid burns 1
- Do not touch the water 1
- Do not use abrasives or solvents to clean the toaster 1
- Do not use coarse sponges abrasives and solvents to clean the 1
- Do not use the toaster for toasting foods with too much sugar or 1
- Do not use the toaster near curtains walls covered with wallpa 1
- Do not use the toaster outdoors 1
- Do not use the unit near hot surfaces for instance gas or electric 1
- During the first switching on the heating elements burn therefore 1
- During the unit operation 1
- English 1
- Facturer a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger 1
- Filled with jam 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used 1
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to spe cialized centers for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- If necessary switch the toaster on for several times 1
- If the power cord is damaged it should be replaced by the manu 1
- If the toasts are jammed in the slot press the cancel button 1
- If the unit functions improperly or after it was dropped 1
- If the unit is dropped into water 1
- If you want to stop the toasting process press the cancel button 3 1
- Ified on the unit body 1
- Illumination will light up 1
- Im vt 7166 indd 1 8 15 19 4 57 pm 1
- Insert the power plug into the mains socket 1
- Into the slots for bread toasting 1 1
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and dis 1
- Keep the unit out of reach of children and disabled persons 1
- Mains take the power plug and carefully remove it from the mains socket 1
- Mains voltage corresponds to the voltage specified on the unit body 1
- Make sure that the mains voltage corresponds to the voltage spec 1
- Making toasts 1
- Mination will light up in this mode you can heat up toasts without additional toasting 1
- Never cover the toaster when making toasts 1
- Never pull the power cord when disconnecting the unit from the 1
- Never try to take jammed toasts out of the operating toaster 1
- Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged 1
- Note set the control knob 6 to the needed position 1
- Occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is pos sible it is normal 1
- Only after that remove the toasts carefully with a suitable wooden or plastic spatula 1
- Pers near clothes kitchen towels or any other inflammable mate rials and surfaces that can be damaged by high temperature 1
- Place the unit on a flat steady surface 1
- Place the unit out of reach of children during the operation and 1
- Power plug or the unit itself into water or any other liquids 1
- Press the lever 2 until it is locked the cancel button 3 1
- Provide enough space around the toaster for proper ventilation 1
- Provide that the power cord does not contact with hot surfaces or 1
- Put one or two slices of bread into the slots for bread toasting 1 1
- Recycling 1
- Remove and clean the crumb tray 8 1
- Remove the crumb tray 8 clean it off the crumbs and install the 1
- Safety measures before using the toaster read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Set the required toasting level using the knob 6 1
- Sharp furniture edges 1
- Socket with a reliable grounding contact 1
- Storage 1
- Stove oven 1
- Switch the unit off and let it cool down 1
- Technical specifications power supply 220 240 v 50 hz rated input power 800 w 1
- That can prevent normal operation of the unit 1
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differ ences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 1
- The power cord is equipped with a europlug plug it into the 1
- The toasting level depends on the thickness of the bread slice 1
- The tray 1
- The unit 1
- The unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production areas and work spaces is prohibited 1
- The unit is not intended for usage by physically or mentally dis 1
- Then wipe it dry 1
- There is cord storage 7 on the bottom of the unit body you can 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- This unit is not intended for usage by children 1
- To avoid burns keep your hands and other open parts of your 1
- To avoid fire do not use adapters for connecting the unit to the 1
- To avoid fire or electric shock do not immerse the power cord the 1
- To avoid injuries or damage of the unit never insert foreign objects 1
- To avoid the risk of fire do not put oversized food and food 1
- To toast frozen toasts put them into the slots for bread toasting 1 set the required toasting level with the control knob 6 press the car riage control lever 2 until it is locked and then press the defrost button 4 the button 4 illumination will light up 1
- Toaster 1
- Toaster vt 7166 the toaster is intended for bread toasting only 1
- Transport the unit in the original package only 1
- Tray back to its place 1
- Trol knob 6 to the position 7 and switch the unit on by pressing the lever 2 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unit out of water 1
- Unplug the toaster from the mains wait until it cools down and 1
- Unplug the unit immediately only after that you may take the 1
- Wait until the toaster cools down completely 1
- Warning 1
- Water or any other liquids 1
- When the toasts are ready the unit will be switched off automati 1
- Wind the power cord 1
- With your hands or with a metal object as contact of the metal object with the heating element under voltage may cause elec tric shock 1
- Without loading toasts plug the unit in set the toasting level con 1
- Wooden or plastic spatula to remove the toasts do not touch the heating elements to avoid damaging them 1
- Wrapped in metal foil into the toaster 1
- You can heat up cold toasts to do this put the toasts into the slots for bread toasting 1 and press the carriage control lever 2 until it is locked press the reheat button 5 the button 5 illu 1
- Your hands are dry do not touch the toaster the power cord and power plug with wet hands 1
- Yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 1
- Кнопка defrost разморозка 2 кнопка reheat 3 кнопка cancel остановка 1 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Toaster 2
- Vt 7166 2
- Кыргыз 2
- Тостер 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Vitek VT-7169 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-9001 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7163 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4282 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4284 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8340 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2359 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2355 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2349 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2346 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1938 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1946 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1940 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2059 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2057 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2063 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2068 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2056 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2055 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8553 Инструкция по эксплуатации