Eaton Powerware 9PX 11000i RT6U HotSwap Netpack [3/44] Инструкции по безопасности
![Eaton Powerware 9PX 11000i HotSwap [3/44] Инструкции по безопасности](/views2/1065084/page3/bg3.png)
Содержание
- Sx 8000 9sx 11000 9px 8000 9px 11000 9sx евм 240в 9рх евм 240в 1
- Инструкции по безопасности 2
- Специальные символы 2
- Стандарты сертификации 2
- Безопасность людей 3
- Безопасность продукта 3
- Инструкции по безопасности 3
- Русский 3
- Инструкции по безопасности 4
- Специальные меры предосторожности 4
- Введение 5
- Коммуникация 0 5
- Обслуживание ибп 4 5
- Общая информация 5
- Подсоединение кабелей питания 24 5
- Приложения 4 5
- Приложения 41 5
- Русский 5
- Содержание 5
- Установка 5 5
- Устранение неисправностей 8 5
- Эксплуатация 6 5
- Аккумуляторная батарея 6
- Аппарат 6
- Введение 6
- Вредные вещества 6
- Конец срока службы 6
- Охрана окружающей среды 6
- Упаковка 6
- Введение 7
- Русский 7
- Вертикальное исполнение 8
- Общая информация 8
- Стандартные исполнения 8
- Sx 11000 модуль питания 9
- Sx 8000 модуль питания 9
- Sx 9px евм 240v аккумуляторный модуль 9
- Задние панели 9
- Общая информация 9
- Русский 9
- Рх 11000 модуль питания 9
- Рх 8000 модуль питания 9
- Mbphki 10
- Sc240rt 10
- Tfmr11k1 10
- Аксессуары 10
- Общая информация 10
- Общая информация 11
- Панель управления 11
- Русский 11
- Действие 12
- Общая информация 12
- Описание жидкокристаллического дисплея 12
- Настройки пользователя 13
- Общая информация 13
- Русский 13
- Функции вывода 13
- Общая информация 14
- Осмотр оборудования 15
- Распаковка ибп 15
- Русский 15
- Установка 15
- Проверка комплекта принадлежностей 16
- Установка 16
- Подключение внешних батарейных модулей евм 17
- Подключение других аксессуаров 17
- Русский 17
- Установка 17
- Вертикальное исполнение 18
- Установка 18
- Исполнение для установки в стойку 19
- Русский 19
- Установка 19
- Установка 20
- Рекомендуемая защитные устройства и сечения кабелей 21
- Русский 21
- Требования к установке 21
- Установка 21
- А токовая защита до ибп обеспечивается только одним устройством 22
- Ибп с конфигурация ибп с общим вводом на вход выпрямителя и на вход байпаса 22
- Ибп с общим вводом на вход выпрямителя и вход байпаса с трансформатором гальваноразвязки 22
- Ибп с раздельным входами байпаса и выпрямителя и с трансформатором гальваноразвязки 22
- Ибп с раздельными входами байпаса и выпрямителя 22
- Идентичными 22
- Согласующий трансформатор трансформатор не требуется если входы выпрямителя и байпаса будут запитаны от одной сети и сечения и длина проводов на входах байпаса и выпрямителя являются 22
- Установка 22
- Установка в зависимости от конфигурации питающей сети 22
- Ибп с раздельными вводами байпаса и выпрямителя получающими питание от различных источников 23
- Ибп с трансформаторами гальваноразвязки 23
- Используемая конфигурация обеспечивает и 1 резервирование для критических нагрузок 23
- Преобразователь частоты байпас не используется конфигурация используемая в том случае если частота потребителя отличается от частоты сети пример требования для морского флота 23
- Русский 23
- С ма гор резерв 23
- Установка 23
- Доступ к клеммной колодке 24
- Подсоединение кабелей питания 24
- Соединение с общими входными источниками питания 24
- Подключение ибп в качестве преобразователя частоты 25
- Подключение ибп к раздельным вводам 25
- Подсоединение кабелей питания 25
- Русский 25
- Включение и выключение ибп 26
- Включение ибп 26
- Выключение ибп 26
- Запуск ибп от батареи 26
- Эксплуатация 26
- Авт байпас 27
- Ибп online 27
- Ибп на байпасе 27
- Ибп на бат i i 27
- Переключение режимов ибп 27
- Рабочие режимы 27
- Русский 27
- Эксплуатация 27
- Автоматический тест аккумулятора 28
- Время до выключения 28
- Защита от глубокой разрядки 28
- Настройка внешнего аккумулятора 28
- Настройка параметров байпаса 28
- Настройка режима высокой эффективности 28
- Настройки батареи 28
- Переход в режим bypass вне диапазона 28
- Предупреждение о низком уровне зарядки аккумулятора 28
- Эксплуатация 28
- Просмотр журнала неисправностей 29
- Просмотр журнала событий 29
- Русский 29
- Эксплуатация 29
- Коммуникация 30
- Порты связи 30
- Порты связи rs232 или usb 30
- Релейные выходные контакты 30
- Коммуникация 31
- Русский 31
- Коммуникационные адаптеры 32
- Коммуникация 32
- Коммуникация 33
- Параллельный порт связи 33
- Программа eaton intelligent power software suite 33
- Русский 33
- Storing the equipment 34
- Когда заменять батареи 34
- Обслуживание ибп 34
- Обслуживание оборудования 34
- Обслуживание ибп 35
- Замена батарей в евм 36
- Обслуживание ибп 36
- Тестирование новых батарей 36
- Замена ибп оснащенного модулем hotswap мбр 37
- Обслуживание ибп 37
- Русский 37
- Утилизация старых батарей и ибп 37
- Типовые аварийные сигналы и неисправности 38
- Устранение неисправностей 38
- Русский 39
- Устранение неисправностей 39
- Обслуживание и поддержка 40
- Отключение звука сигнализации 40
- Устранение неисправностей 40
- Приложения 41
- Русский 41
- Технические характеристики модели 41
- Приложения 42
- Приложения 43
- Русский 43
- Приложения 44
Похожие устройства
- Bosch SGS 09T42 EU Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2600 Red Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 9PX 8000i RT6U HotSwap Netpack 3:1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV 56A13 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST76 Black Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 9PX 11000i HotSwap 3:1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV 5603EU Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-170 White Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware 9PX 11000i RT6U HotSwap Netpack 3:1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV 55T03EU Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-170 Black Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware EX 700 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV 53M03EU Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-170 Red Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware EX 1000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV 46A63 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Eaton Powerware EX 1000 RT2U Инструкция по эксплуатации
- Bosch SRV 43T03EU Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S3300 Red Инструкция по эксплуатации
Безопасность людей РИСК НАПРЯЖЕНИЯ ОБРАТНОГО ТОКА Система имеет собственный источник питания аккумулятор Отключите ИБП и проверьте наличие опасного напряжения на входе и выходе во время выполнения блокировки и этикетирования Клеммные колодки могут быть под напряжением даже если система отключена от источника питания переменного тока В системе имеются опасные уровни напряжения Она должна открываться только квалифицированным обслуживающим персоналом Система должна быть правильно заземлена Аккумулятор поставляемый с системой содержит небольшое количество токсичных материалов Во избежание несчастных случаев нужно соблюдать перечисленные ниже положения обслуживание должно проводиться квалифицированным персоналом хорошо знающим аккумуляторы и меры предосторожности новые аккумуляторы должны быть того же типа и в том же количестве не сжигайте аккумуляторы От огня аккумуляторы могут взорваться аккумуляторы представляют опасность поражение электрическим током ожоги Ток короткого замыкания может быть очень сильным При любом обращении с аккумулятором нужно принять меры предосторожности Надевайте резиновые перчатки и сапоги Не кладите на аккумулятор инструменты или металлические детали Отсоедините зарядное устройство прежде чем присоединять или отсоединять клеммы аккумуляторов Проверьте аккумулятор на предмет случайного замыкания на землю Если он случайно замкнут на массу отсоедините его Контакт с любой частью замкнутого на землю аккумулятора может вызвать поражение электрическим током Вероятность такого поражения можно уменьшить если устранять подобные замыкания во время установки и обслуживания применимо к оборудованию и дистанционным принадлежностям аккумуляторов не имеющим заземленной цепи питания Безопасность продукта Инструкции по подключению ИБП и эксплуатацию описанные в руководстве нужно выполнять в указанном порядке ВНИМАНИЕ Для снижения риска возникновения пожара устройство подключено только к цепи имеющей максимальную защиту по току для номинал 50А для моделей 8 кВА номинал 70А для моделей 11 кВА В соответствии с Национальными правилами установки электрооборудования ANS I NFPA 70 только установки США Автоматический выключатель на входе должен быть легкодоступен Блок может быть отключен от источника питания переменного тока размыканием этого автоматического выключателя Необходимо обеспечить устройства защиты от отключения и максимальной токовой защиты для постоянно подключенных входных и выходных сетей переменного тока Проверьте чтобы все данные на фирменной табличке соответствовали системе питания переменного тока и фактическому потреблению электроэнергии всего оборудования которое должно быть подключено к системе Для ПОДКЛЮЧАЕМОГО К РОЗЕТКЕ ОБОРУДОВАНИЯ стенная розетка должна быть установлена около оборудования и быть легкодоступна Никогда не устанавливайте систему вблизи жидкостей или в чрезмерно влажной среде Никогда не допускайте проникновение инородных тел внутрь системы Никогда не закрывайте вентиляционные решетки системы Никогда не допускайте воздействие прямых солнечных лучей и источников тепла на систему Если систему нужно хранить до установки то она должна находиться в сухом месте Допустимый диапазон температур хранения от 15 С до 50 С Система не предназначен для использования в компьютерном зале КАК ЭТО ОПРЕДЕЛЕНО в стандарте по Защите IT оборудования ANSI NFPA 75 только установки США Связаться с Eaton посредников заказать специальный комплект батарей если это необходимо для удовлетворения ANSI NFPA75 требований а пййеи RU Страница 3 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ