Grillo Climber 7.18 [21/80] Istruzioni per l uso
![Grillo Climber 7.18 [21/80] Istruzioni per l uso](/views2/1651322/page21/bg15.png)
Climber Serie 7/Original instructions- Istruzioni originali- Original-Anleitungen- Instrucciones originales
LARGHEZZA DI TAGLIO: 780 mm – CL7.13; 850 mm – CL.718
VELOCITÀ PERIFERICA LAMA: 70 m/sec.
ALTEZZA DI TAGLIO: da 35 mm. a 85 mm. 6 diverse posizioni di taglio e 1 di trasferimento.
RESA: 4800 m
2
/h (indicativa) – CL7.13 - 6.000 m
2
/h (indicativa) - CL7.18
RAGGIO INTERNO DI STERZATA: 450 mm.
SERBATOIO: 7 litri - RISERVA: 1 litro.
TIRO TRAINO E FANALE ANTERIORE DI SERIE
ACCESSORI: set ruote garden, catene per ruote posteriori, lama neve orientabile manuale 125 cm.
DIMENSIONI: Lunghezza: 1895 mm, Larghezza: 956 mm, Altezza: 980 mm
PESO: 225 kg – 7.13; 245 kg – CL7.18
ISTRUZIONI PER L'USO
MESSA IN OPERA DELLA MACCHINA
1) Controllare l’integrità della macchina, che non abbia subito danni durante il trasporto.
2) Verificare i livelli olio, motore, trasmissione idrostatica.
3) 3) Verificare la pressione dei pneumatici:
1 BAR ruote anteriori 13 x 50-6
1,2 BAR ruote posteriori 16 x 6.50-8.
4) Controllare il voltaggio della batteria, non deve risultare inferiore al valore di 12 volt,
eventualmente provvedere alla ricarica.
IMPORTANTE!!! Durante il montaggio evitare di invertire le polarità della batteria.
5) Montare il volante facendo attenzione all’inserimento della chiavetta e al serraggio della vite
(coppia di serraggio 2 KgF.m [20 N.m]).
6) Montare la marmitta, il paraurti posteriore e il roll bar.
RODAGGIO - ATTENZIONE!!
Sostituire l’olio motore dopo le prime 5 ore di funzionamento unitamente al filtro. Controllare che non
vi siano perdite d’olio o viti lente, in particolare quelle di fissaggio della lama e dello sterzo.
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
Prima di avviare il motore controllare sempre:
– che la leva avanzamento sia in posizione folle (fig.3);
– che l’olio nel motore sia a livello (fig. 4);
– che le griglie di aspirazione per il raffreddamento del motore siano pulite (fig. 7):
– che il filtro aria sia ben pulito (fig. 8 – fig. 8A);
– che il piatto tosaerba sia ben pulito;
– che le alette del motore idraulico siano pulite (fig. 5);
– che le lame siano ben affilate e saldamente fissate;
– che la vite centrale mozzo lama sia ben serrata (fig. 9 n. 3).
– che nell’assale idrostatico (fig. 5) il livello si trovi a 12 mm sotto al piano inferiore
della vaschetta (fig. 6)
Riempire il serbatoio di carburante servendosi di un imbuto munito di un filtro molto fine (fig. 10 n. 4).
Regolare la posizione del sedile agendo sulla leva (fig. 11).
AVVIAMENTO DEL MOTORE
– Spingere fino a metà corsa il manettino acceleratore (fig. 3 n. 5)
– Se il motore è freddo azionare il dispositivo di starter (fig. 3 n. 6). Ruotare la chiave di avviamento
(fig. 1 n°1).
– Una volta avviato il motore disinserire lo starter, aspettare qualche minuto per riscaldare il motore.
Nota: durante i trasferimenti è bene che il piatto di taglio sia in posizione di massima altezza.
19
Содержание
- Climber 7 3 7 8 1
- Safety symbols simbologia per la sicurezza symbologie pour la securite 3
- Sicherheitssymbole simbología de seguridad 3
- General security rules 4
- Normas de carácter general acerca da segurança 4
- Normas de carácter general sobre la seguridad 4
- Norme di carattere generale sulla sicurezza 4
- Règles générales de sécurité 4
- Sicherheitshinweise 4
- Langsam 7
- Lenta traag 7
- Rapide schnell rapida 7
- Slow lente 7
- Starter 7
- Hydrostatic tractor mower climber series 7 8
- Identification and servicing 9
- Maintenance and lubrication 13
- Maintenance summary table 15
- Trouble shooting 16
- Trinciaerba idrostatico climber serie 7 18
- Caratteristiche tecniche 20
- Identificazione e assistenza 20
- Istruzioni per l uso 21
- Manutenzione e lubrificazione 23
- Guida all identificazione degli inconvenienti 26
- Tabella riassuntiva manutenzione 26
- Broyeur hydrostatique climber serie 7 29
- Tableau recapitulatif de maintenance 36
- Hydrostatischer aufsitz wiesenmäher climber serie 7 40
- Identifikation der maschine und kundendienst 42
- Technische daten 42
- Betriebsanleitung 43
- Wartung und schmierung 45
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 48
- Desbrozadora hidrostática grillo climber serie 7 51
- Características técnicas 53
- Instrucciones de uso 54
- Mantenimiento y lubricación 56
- Guía a la identificación de los inconvenientes 59
- Hydrostatische grashakselaar climber reeks 7 61
- Waarschuwingen 61
- Identificatie en assistentie 63
- Technische kenmerken 63
- Gebruiksinstructies 64
- Onderhoud en smering 66
- Fig 27 fig 28 78
- Schwingungen 79
- Vibraciones 79
- Vibrazioni vibrations 79
- X 2 06 0 40 79
- Y 1 99 0 32 79
- Z 2 26 0 51 79
- Grillo s p a 47521 cesena italy via cervese 1701 tel 39 0547 633111 fax 39 0547 632011 website www grillospa it e mail grillo grillospa it 80
Похожие устройства
- Grillo CL 75 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 62 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 9 Инструкция по эксплуатации
- Grillo GH 7 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,2 Инструкция по эксплуатации