Grillo FD 1100 4WD Инструкция по эксплуатации онлайн [2/80] 520725
Содержание
- Fd 1100 4wd 1
- Fd1100 4wd 7
- Hydrostatic lawnmower 7
- Warnings 7
- Identification and servicing 8
- Remove the implements turn off the engine and disconnect the spark plugs a before cleaning obstructed points b before checking or repairing the lawnmower c when the machine hits a foreign body check the mower deck to see if it is damaged make repairs before you operate d if abnormal vibration occurs stop and inspect the machine contact the nearest authorized 8
- Service centre if you need help 8
- Warranty the guarantee is given in compliance with the current law the dealer will have to give the client a copy of the registration card of the machine which they will print up from the grillo website for the engine the guarantee of the relative manufacturers apply 8
- Technical specifications 9
- Instructions for use 10
- Putting the machine into service 10
- Maintenance and lubrication 12
- Troubleshooting guide 15
- Implements 17
- Maintenance summary table 17
- Fd1100 4wd 18
- Rasaerba idrostatico 18
- Identificazione e assistenza 20
- Caratteristiche tecniche 21
- Fd1100 4wd 32
- Mises en garde 32
- Tondeuse hydrostatique 32
- Usages impropres a eviter 32
- Déconnecter la transmission du plateau de coupe arrêter le moteur et déconnecter les bougies d allumage a avant de nettoyer les points obstrués b avant toute contrôle ou réparation de la tondeuse c après avoir heurté un objet étranger vérifier que le plateau de coupe ne soit pas endommagé d si la machine vibrait de façon anormale contrôler immédiatement l ensemble de la machine de façon à déterminer la raison qui provoque cette anomalie y remédier avec l assistance d un professionnel si nécessaire 33
- Identification et assistance 33
- Pieces detachees 33
- Precautions de securite supplementaires 33
- Service assistance 33
- Caracteristiques techniques 34
- Garantie la garantie est assurée selon les modes et les limites indiquées par la loi en vigueur le revendeur devra remettre au client final une copie de la carte de garantie de la machine qui pourra être téléchargée du site grillo après avoir enregistré la machine même en ce qui concerne le moteur seulement les conditions prévues par le fabricant concerné sont valables 34
- Modalites de commande des pieces detachees 34
- Pieces detachees que nous conseillons de garder en reserve 34
- Batterie 35
- Mise en service de la tondeuse 35
- Mode d emploi 35
- Rodage attention 35
- Maintenance et lubrification 37
- Moteur 38
- Identification des inconvenients 40
- Si la machine ne sera pas utilisé pour plus de 30 jours modèles avec moteur à essence il faut vidanger l essence pour prévenir les dépôts de gomme dans le système d alimentation ou sur des pièces vitales du carburateur afin d éviter cette opération il est possible de prolonger le temps du stockage du carburant dans le réservoir jusqu à 12 mois en utilisant un additif pour essence approprié ajouter l additif au réservoir de carburant ou dans un réservoir de stockage faire tourner quelques instants le moteur pour faire circuler l additif dans le carburateur note si vous utilisez de l essence à l alcool vidanger toute l essence du réservoir et faire tourner le moteur jusqu à ce qu il s arrête en panne de carburant 42
- Accessoires 43
- Tableau recapitulatif de maintenance 43
- Fd1100 4wd 44
- Hydrostatischer rasenmäher 44
- Sicherheitsrelevante hinweise 44
- Den mähantrieb auskuppeln den motor ausschalten und den zündkabel aus zündspule entfernen a bevor sie verstopfte punkte reinigen b bevor sie den mäher überprüfen oder reparieren c nachdem den mäher gegen einen fremdkörper gestoßen ist prüfen sie das mähdeck auf schäden d wenn die maschine anormal vibriert halten sie die maschine und suchen unverzüglich nach der ursache 45
- Ersatzteile 45
- Garantie es gelten die gesetzlichen garantiebedingungen der händler muss eine kopie der garantie karte der maschine dem kunden geben die kopie kann von der grillo webseite heruntergeladen werden für den motor gelten die vom jeweiligen hersteller vorgesehenen garantiebedingungen 45
- Identifikation der maschine und kundendienst 45
- Kundendienst 45
- Ersatzteile die sie immer vorrätig haben sollten 46
- Ersatzteilebestellung 46
- Technische daten 46
- Betriebsanleitung 47
- Inbetriebnahme der maschine 47
- Anlassen des motors 48
- Beginn der arbeit 48
- Nach dem mähen 48
- Nützliche tipps zum gebrauch der maschine 48
- Eine gute wartung und eine korrekte schmierung halten den mäher stets funktionstüchtig und einsatzbereit 49
- Einstellen der schnitthöhe 49
- Mähen an hängen 49
- Sicherheitseinrichtungen 49
- Vorsicht vor jedem reinigungs wartungs oder reparatureingriff tragen sie immer zweckmäßige arbeitskleidung und arbeitshandschuhe wenn die maschine oder ein teil der maschine angehoben wird benutzen sie immer geeignete arbeitsmittel wie z b hubtische oder radkeile wenn sie wartungsoperationen an der maschine durchführen lassen sie die angehobene maschine nie in ungesicherten zustand ohne radkeile und unbewacht vor allem an einem ort wo unerfahrene personen oder kinder leichten zugang zur maschine haben können altöl und andere umweltverschmutzende produkte ordnungsgemäß entsorgen eine gute wartung und eine korrekte schmierung halten den mäher stets funktionstüchtig und einsatzbereit 49
- Wartung und schmierung 49
- Auftanken und entlüftung des kühlers 50
- Elektro hydraulischer verteiler 50
- Hydromotoren 50
- Einstellen des mähwerks 51
- Ladeturbine 51
- Notbremse und feststellbremse 51
- Schleifen der messer 51
- Schmierpunkte 51
- Winkelgetriebe mähwerk rasenmäher 132 cm 51
- Zapfwellen winkelgetriebe 51
- Haken korbverschluss 52
- Liste der häufigsten störungen und deren behebung 52
- Regulierung für den verschluss des grasfangkorbs damit er gut mit dem auswurfrohr des ladebeschleunigers übereinstimmt 52
- Zapfwellenriemen 52
- Sollte die maschine für länger als 30 tage nicht benutzt werden versionen mit benzinmotor entleeren sie den kraftstoffbehälter um die bildung von ölrückständen in der kraftstoffanlage oder im vergaser zu vermeiden wenn sie diese operation vermeiden möchten es ist möglich den kraftstoff im tank bis zum 12 monaten aufzubewahren indem sie einen geeigneten kraftstoff stabilisator benutzen fügen sie den kraftstoff stabilisator im benzintank hinzu den motor eine weile laufen lassen damit der stabilisator in die kraftstoffanlage fließen kann wenn die benzin alkohol enthält lassen sie den motor laufen bis den kraftstoff aufgebraucht ist 54
- Zubehör 55
- Advertencias 56
- Cortacésped hidrostatico 56
- Fd1100 4wd 56
- Garantía la garantía es ofrecida en los modos y dentro de los límites previstos por la ley en vigor el revendedor tiene que entregar el certificado de garantía de la máquina al cliente final imprimiendo una copia de la registración del sitio internet grillo por lo que respecta el motor valen las condiciones previstas por los respectivos fabricantes 57
- Identificación y asistencia 57
- Piezas de recambio 57
- Servicio y asistencia 57
- Características técnicas 58
- Arranque del motor 59
- Batería 59
- Empezar el trabajo 59
- Instrucciones de uso 59
- Puesta en servicio de la máquina 59
- Rodaje atención 59
- Mantenimiento y lubricación 61
- Atención 63
- Identificación de los inconvenientes 64
- Si se prevé un periodo prolongado de inactividad superior a un mes es necesario vaciar el motor del combustible para prevenir la formación de depósitos gomosos en el sistema de alimentación o en partes vitales del carburador si se quiere evitar esta operación es posible prolongar la conservación del combustible en almacenamiento hasta 12 meses añadiendo el aditivo estabilizante para gasolina mezcle el aditivo al carburante en el depósito o en el recipiente del carburante ponga en marcha el motor por un tiempo para hacer circular el aditivo en el sistema de alimentación 66
- Accesorios 67
- Fig 1 commands fig 1 comandi fig 1 commandes abb 1 steuerung fig 1 comandos 68
- Abb 1 legende steuerung 69
- Fig 1 legend commands 69
- Fig 1 legenda comandi fig 1 legende commandes fig 1 leyenda comandos 69
- Fig information and warnings fig etichette e avvertenze fig etiquettes et mises en garde abb informationen und warnungen fig etiquetas y advertencias 70
- Abb legende informationen und warnungen 71
- Deutsch español 71
- English italiano français 71
- Fig 2 legend information and warnings 71
- Fig 2 legenda etichette e avvertenze 71
- Fig 2 legende etiquettes et mises en garde 71
- Fig 2 leyenda etiquetas y advertencias 71
- Deutsch español 72
- English italiano français 72
- Fig dashboard fig cruscotto fig tableau de bord abb armaturenbrett fig tablero de control 72
- Cooling fluid 73
- Diesel 73
- Liquido raffreddamento 73
- Oil level livello olio 75
- Oil cap 76
- Tappo olio 76
- Rasaerba idrostatico fd1100 78
- 26 0 63 79
- Grillo s p a via cervese 1701 47521 cesena fc italia grillo grillospa it www grillospa it 79
Похожие устройства
- Grillo FD 1500 PRO 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 1500 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 1500 2WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 2200 Stage5 4WD Инструкция по эксплуатации
- Grillo FD 900 Stage5 4WD Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 16 - 100 F T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 16 - 100 F T Каталог
- Nocchi VLR 16 - 120 F T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 16 - 120 F T Каталог
- Nocchi VLR 16 - 140 F T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 16 - 140 F T Каталог
- Nocchi VLR 16 - 160 F T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 16 - 160 F T Каталог
- Nocchi VLR 16 - 30 F T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 16 - 30 F T Каталог
- Nocchi VLR 16 - 30/2 F T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 16 - 30/2 F T Каталог
- Nocchi VLR 16 - 40 F T Инструкция по эксплуатации
- Nocchi VLR 16 - 40 F T Каталог
- Nocchi VLR 16 - 50 F T Инструкция по эксплуатации