Hotpoint-Ariston MVSB 6105 X (CIS) — запобіжні заходи та поради для безпечного використання пральної машини [21/24]
![Hotpoint-Ariston MVSB 6105 X (CIS) [21/24] Утилізація](/views2/1065486/page21/bg15.png)
21
UK
Запобіжні заходи та поради
Ручне відкривання дверцят люку
У випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку
із-за відсутності електроенергії і ви хотіли б розвісити
речі, треба діяти таким чином:
1. витягніть штепсель з
електричної розетки.
2. перевірте, щоб рівень
води усередині машини
був нижчим за рівень
отвору люку; якщо це не
так, злийте надлишок
води через зливний шланг,
збираючи її у відрі, як
показано на малюнку.
3. зніміть декоративну
панель на лицевому
боці пральної машини за
допомогою викрутки (див.
малюнок).
4. За допомогою вказаного на малюнку язичка тягнiть
пластмасову тягу з упору назовнi, аж доки її не буде
звiльнено; потiм протягнiть її донизу, одночасно
вiдкриваючи дверцята.
5. встановіть панель на місце, пересвідчіться у тому,
що крюки були вставлені у спеціальні петлі, пiсля чого
притиснiть її до машини.
20
! Машину була спроектовано і вироблено у
відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані
попередження складені для забезпечення безпеки і
тому їх треба уважно прочитати.
Загальна безпека
• Дане обладнання було розроблене виключно для
побутового використання.
• Цей апарат не має використовуватися дітьми або
особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими можливостями, або якщо їм бракує досвіду
та необхідних знань. Винятки складають ситуації,
коли користування відбувається під наглядом або за
вказівками осіб, відповідальних за їхню безпеку. Дорослі
мають стежити, щоб діти не гралися з апаратом.
• Машина має використовуватися тільки повнолітніми
особами і згідно з інструкціями, наведеними у даній брошурі.
• Не торкайтеся до машини голими ногами або
мокрими чи вологими руками й ногами.
• Не виймайте штепсель з електричної розетки, витягуючи
його за провід, тримайтеся тільки за самий штепсель.
• Не вiдкривайте касету з миючими засобами пiд час
роботи машини.
• Будьте обережні: вода, що зливається, може мати
високу температуру.
• У жодному випадку не застосовуйте силу до люку:
це може ушкодити запобiжний механiзм проти
випадкових вiдкривань.
• Якщо машина не працює у разi поломки, у жодному
випадку не намагайтеся дiстатися внутрiшнiх
механiзмiв з метою самостійного ремонту.
• Слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до працюючої
машини.
• Пiд час прання люк нагрiватиметься.
• Пересування машини має здiйснюватися двома або
трьома особами за умови максимальної уваги. Нi в якому
разi - однiєю особою, тому що машина дуже важка.
• Перш ніж завантажити білизну, перевірте, щоб
барабан був порожній.
Система балансування завантаження
Перед кожним віджимом, для запобігання надмірній
вібрації та для рівномірного розподілу навантаження,
барабан здійснює оберти на дещо більшій швидкості, ніж
швидкість прання. Якщо по закінченні декількох спроб
завантажені речі ще не були правильно відбалансовані,
машина здійснює віджим на швидкості, нижчій від
передбаченої. У випадку надмірної незбалансованості
пральна машина здійснює розподіл замість віджиму. З
метою оптимального розподілу завантаження та його
правильного балансування рекомендується одночасне
прання великих і малих речей.
Утилізація
• Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь
місцевих норм, так як пакування може бути
використане повторно.
• Європейська директива 2002/96/CE з відходів
від електричної й електронної апаратури
передбачає, що побутові електроприлади не
можуть перероблятися у звичайному порядку
для твердих міських відходів. Зняті з експлуатації
побутові прилади мають бути зібрані окремо для
оптимізації ступеню відновлення й рециклювання
матеріалів, що входять до їхнього складу, і з метою
усунення потенційної шкоди для здоров’я та
навколишнього середовища. Символ закресленої
корзини, зображений на всіх виробах, нагадує про
необхідність окремої утилізації. Для подальшої
інформації про правильне зняття з експлуатації
побутових електроприладів, їхні власники можутьз
вернутися у відповідну муницiпальну службу або до
продавця приладу.
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Стиральная машина p.1
- Содержание p.1
- Mvsc 6105 p.1
- Cis uk p.1
- Установка p.2
- Распаковка и выравнивание p.2
- Подключение к водопроводной и электрической сети p.2
- 100 cm p.3
- Технические данные p.3
- Первый цикл стирки p.3
- Консоль управления p.4
- Чка p.4
- Функции p.4
- Тип ст p.4
- Температура p.4
- Описание стиральной машины p.4
- Дисплей p.4
- Вкл выкл p.4
- Блокировка p.4
- Дисплей p.5
- Порядок выполнения цикла стирки p.6
- При выборе этой функции продолжительность программы сокращается на 50 в зависимости от выбранной программы обеспечивая в то же время экономию воды и электроэнергии используйте эту программу для несильно загрязненного белья не может быть активирована в программах 1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 p.7
- Дополнительные функции стирки p.7
- Быстрая стирка p.7
- Таблица программ p.7
- Программы и дополнительные функции p.7
- Ячейка для стирального вещества p.8
- Стиральные вещества и типы белья p.8
- Специальные программы p.8
- Подготовка белья p.8
- Утилизация p.9
- Предосторожности и рекомендации p.9
- Общие требования безопасности p.9
- Аварийное открытие люка p.9
- Уход за стиральной машиной p.10
- Уход за распределителем моющих средств p.10
- Уход за насосом p.10
- Уход за люком и барабаном p.10
- Техническое обслуживание и уход p.10
- Проверка водопроводного шланга p.10
- Отключение воды и электрического тока p.10
- Неисправности p.11
- Неисправности и методы их устранения p.11
- Возможные причины методы устранения p.11
- Сервисное обслуживание p.12
- Пральна машина p.13
- Зміст p.13
- Довiдник користувача p.13
- Mvsc 6105 p.13
- Розпакування й вирiвнювання p.14
- Підключення води й електроенергії p.14
- Встановлення p.14
- Технiчнi данi p.15
- Перший цикл прання p.15
- 100 cm p.15
- Блокування p.16
- Тип прання p.16
- Панель команд p.16
- Опис пральної машини p.16
- Кнопок p.16
- Дисплей p.16
- Вiджиму p.16
- Дисплей p.17
- Як здійснювати цикл прання p.18
- Швидке p.19
- Таблиця програм p.19
- Програми й опції p.19
- Опції прання p.19
- Не активується у програмах 1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 p.19
- Завдяки цiєї опцiї тривалiсть програми зменшується до 50 залежно вiд вибраного циклу заощаджуючи воду та електричну енергiю цей цикл призначений для не дуже забруднених речей p.19
- Особливi речi p.20
- Касета з пральним засобом p.20
- Підготовка білизни p.20
- Пральні засоби і білизна p.20
- Утилізація p.21
- Ручне відкривання дверцят люку p.21
- Запобіжні заходи та поради p.21
- Загальна безпека p.21
- Чистка касети для миючих засобів p.22
- Технічне обслуговування та догляд p.22
- Очищення пральної машини p.22
- Миття насосу p.22
- Контроль шланга для подачі води p.22
- Догляд за люком та барабаном p.22
- Відключення води й електричного живлення p.22
- Несправності та засоби їх усунення p.23
- Несправності p.23
- Можливі причини рішення p.23
- Допомога p.24
Похожие устройства
-
Hotpoint-Ariston MVSE 6125 X (CIS)Инструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston MK 5050 S (CIS)Инструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston MF 5050 S (CIS)Инструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston ARSL 103 (CIS).LИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston VMUF 501 BИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston RSM 601 WИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston RST 601 WИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston RST 703 DWИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston RST 722 ST KИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston RST 702 ST SИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston RST 602 KИнструкция по эксплуатации -
Hotpoint-Ariston MV SB 7105 S CISИнструкция по эксплуатации
Дізнайтеся, як безпечно користуватися пральною машиною, включаючи інструкції з ручного відкриття люка та запобіжні заходи для забезпечення безпеки.