Sennheiser IE 800 S [3/123] Bestimmungsgemäßer gebrauch haftung
![Sennheiser IE 800 S [3/123] Bestimmungsgemäßer gebrauch haftung](/views2/1656576/page3/bg3.png)
1
IE 800 S | Deutsch
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
Wichtige Sicherheitshinweise
▷ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
▷ Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
▷ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
▷ Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem
Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke,
um Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer klingen
auch bei niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
▷ Setzen Sie die Hörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter in den Gehör-
gang ein. Ziehen Sie die Hörer stets langsam und vorsichtig aus dem Ohr heraus.
▷ Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Herzschritt-
macher, implantiertem Defibrillator (ICDs) oder anderen Implantaten und
den Hörergehäusen sowie der Transporttasche, da das Produkt und der
Verschluss der Transporttasche permanente Magnetfelder erzeugen.
▷ Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
▷ Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
▷ Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Son-
neneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
▷ Lassen Sie das Produkt nicht fallen, das Keramikgehäuse ist spröde und
kann beim Aufprall auf harte Oberflächen zerbrechen.
▷ Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder emp-
fohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
▷ Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser dynamische, geschlossene In-Ear-Kopfhörer wurde für den Einsatz an
portablen Musikgeräten und Hi-Fi-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders
benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungs-
gemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
DE Bedienungsanleitung
Содержание
- High end in ear headphones 1
- Ie 800 s 1
- Headphone amplifier music player 2
- Hires player mobile headphone amplifier 2
- Music player smartphone 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch haftung 3
- De bedienungsanleitung 3
- Gesundheitsschäden und unfälle vermeiden 3
- Produktschäden und störungen vermeiden 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- A ohradapter wählen und ins ohr einsetzen 4
- Ihr ie 800 s 4
- Lieferumfang 4
- B anschlusskabel wählen und verbinden 5
- C optimale kabelführung 5
- D reinigen 5
- E transportieren und lagern 5
- Technische daten 5
- Herstellererklärungen 6
- En instruction manual 7
- Important safety instructions 7
- Intended use liability 7
- Preventing damage to health and accidents 7
- Preventing damage to the product and malfunctions 7
- A selecting the ear adapters and inserting the ear canal phones into the ears 8
- Package contents 8
- Your ie 800 s 8
- B selecting and connecting the connection cable 9
- C optimum cable routing 9
- D cleaning 9
- E transporting and storing the ie 800 s 9
- Specifications 9
- Manufacturer declarations 10
- For australia only sennheiser s goods come with guarantees that cannot be excluded under the australian consumer law you are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage you are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure this warranty is in addition to other rights or remedies under law nothing in this warranty excludes limits or modifies any liability of sennheiser which is imposed by law or limits or modifies any remedy available to the consumer which is granted by law to make a claim under this warranty contact sennheiser australia pty ltd unit 3 31 gibbes street chatswood nsw 2067 australia phone 02 9910 6700 email service sennheiser com au all expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim the sennheiser international warranty is provided by sennheiser australia pty 11
- Ie 800 s english 11
- Ja 取扱説明書 13
- 健康被害と事故を防止するために 13
- 製品の破損と故障を防止するために 13
- 規定に沿った使用 賠償責任 13
- 重要な安全情報 13
- A イヤアダプターを選び耳に掛けてください 14
- Ie 800 s 14
- 同梱されているもの 14
- B 接続ケーブルを選び 接続します 15
- C 最適なケーブル配線 15
- D クリーニング 15
- E 運搬と保管 15
- 技術仕様 15
- 製造者宣言 16
- Consignes de sécurité importantes 17
- Fr notice d emploi 17
- Prévenir des atteintes à la santé et des accidents 17
- Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements 17
- Utilisation conforme aux directives responsabilité 17
- A sélection des embouts adaptateurs et insertion dans les oreilles 18
- Contenu 18
- Votre ie 800 s 18
- B sélection et connexion du câble de raccordement 19
- C guidage optimal du câble 19
- Caractéristiques techniques 19
- D nettoyage 19
- E transport et stockage 19
- Déclarations du fabricant 20
- Es instrucciones de manejo 21
- Evitar daños en el producto y averías 21
- Evitar daños para la salud y accidentes 21
- Instrucciones importantes de seguridad 21
- Uso adecuado responsabilidad 21
- A selección y colocación del adaptador para el oído 22
- Su ie 800 s 22
- Volumen de suministro 22
- B selección y conexión del cable conector 23
- C guía de cables óptima 23
- D limpieza 23
- E transporte y almacenamiento 23
- Especificaciones técnicas 23
- Declaraciones del fabricante 24
- Evitar danos no produto e interferências 25
- Evitar ferimentos e acidentes 25
- Instruções de segurança importantes 25
- Pt manual de instruções 25
- Utilização adequada responsabilidade 25
- A selecionar o adaptador auricular e colocá lo no ouvido 26
- Material fornecido 26
- O seu ie 800 s 26
- B selecionar e conectar o cabo de ligação 27
- C passagem de cabos ideal 27
- D limpeza 27
- Dados técnicos 27
- E transporte e armazenamento 27
- Declarações do fabricante 28
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 29
- Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen 29
- Nl gebruiksaanwijzing 29
- Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn voorkomen 29
- Reglementair gebruik aansprakelijkheid 29
- A de ooradapter kiezen en in het oor aanbrengen 30
- Omvang levering 30
- Uw ie 800 s 30
- B aansluitkabel kiezen en verbinden 31
- C optimale kabelgeleiding 31
- D schoonmaken 31
- E transporteren en opbergen 31
- Technische specificaties 31
- Verklaringen van de fabrikant 32
- Evitare danni e interferenze del prodotto 33
- Evitare incidenti e rischi per la salute 33
- Impiego conforme all uso previsto responsabilità 33
- Indicazioni di sicurezza importanti 33
- It istruzioni per l uso 33
- A scegliere il cuscinetto e inserirlo nell orecchio 34
- Dotazione 34
- Ie 800 s 34
- B scegliere e collegare il cavo di collegamento 35
- C posizionamento ottimale dei cavi 35
- D pulizia 35
- Dati tecnici 35
- E trasporto e conservazione 35
- Dichiarazione del costruttore 36
- Bestemmelsesmæssig anvendelse hæftelse 37
- Da betjeningsvejledning 37
- Undgåelse af produktskader og fejl 37
- Undgåelse af sundhedsskader og uheld 37
- Vigtige sikkerhedshenvisninger 37
- A valg af øreadapter og isætning i øret 38
- Ie 800 s 38
- Leveringsomfang 38
- B valg og forbindelse af tilslutningskabel 39
- C optimal kabelføring 39
- D rengøring 39
- E transport og opbevaring 39
- Tekniske data 39
- Producenterklæringer 40
- Förhindra produktskador och fel 41
- Korrekt användning och ansvar 41
- Sv bruksanvisning 41
- Undvik hälsorisker och olyckor 41
- Viktiga säkerhetsanvisningar 41
- A välj öronadaptrar och sätt in i örat 42
- Ie 800 s 42
- Medföljande delar 42
- B välj och anslut anslutningskabel 43
- C optimal kabelföring 43
- D rengöring 43
- E transport och förvaring 43
- Tekniska data 43
- Tillverkarintyg 44
- Fi käyttöohje 45
- Loukkaantumisten ja onnettomuuksien välttäminen 45
- Määräysten mukainen käyttö vastuu 45
- Tuotteiden vaurioiden ja häiriöiden välttäminen 45
- Tärkeitä turvaohjeita 45
- A korva adapterien valinta ja korvaan asettaminen 46
- Ie 800 s 46
- Toimitussisältö 46
- B liitoskaapelin valinta ja yhdistäminen 47
- C optimaalinen kaapelinohjaus 47
- D puhdistus 47
- E kuljetus ja varastointi 47
- Tekniset tiedot 47
- Valmistajaselvitykset 48
- El οδηγίες λειτουργίας 49
- Αποτροπή υλικών ζημιών και δυσλειτουργιών 49
- Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία 49
- Προβλεπόμενη χρήση εγγύηση 49
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 49
- A επιλογή μαξιλαριών αυτιού και τοποθέτηση στο αυτί 50
- Περιεχόμενα συσκευασίας 50
- Τα ie 800 s 50
- B επιλογή και σύνδεση καλωδίου σύνδεσης 51
- C βέλτιστη τοποθέτηση καλωδίου 51
- D καθαρισμός 51
- E μεταφορά και αποθήκευση 51
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 51
- Δηλώσεις κατασκευαστή 52
- Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom 53
- Pl instrukcja obsługi 53
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem odpowiedzialność 53
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa 53
- Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu 53
- A wybór wkładek dousznych i ich wkładanie do uszu 54
- Słuchawki ie 800 s 54
- Zakres dostawy 54
- B wybór i podłączanie przewodu przyłączeniowego 55
- C optymalne prowadzenie kabla 55
- D czyszczenie 55
- Dane techniczne 55
- E transport i przechowywanie 55
- Deklaracje producenta 56
- Amacına uygun kullanım mesuliyet 57
- Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin 57
- Tr kullanma kılavuzu 57
- Önemli güvenlik bilgileri 57
- Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin 57
- A kulak adaptörünün seçilmesi ve kulağa takılması 58
- Ie 800 s iniz 58
- Teslimat kapsamı 58
- B bağlantı kablosunun seçilmesi ve bağlanması 59
- C en iyi kablo yerleşimi 59
- D temizleme 59
- E taşıma ve depolama 59
- Teknik bilgiler 59
- Üretici beyanları 60
- Ru инструкция по эксплуатации 61
- Важная инструкция по безопасности 61
- Использование по назначению ответственность 61
- Предотвращение повреждений и неисправностей 61
- Предотвращение ущерба здоровью и несчастных случаев 61
- A выбор вкладышей и вставка в уши 62
- Ваши наушники ie 800 s 62
- Объем поставки 62
- B выбор и подключение соединительного кабеля 63
- C оптимальное расположение кабеля 63
- D очистка 63
- E транспортировка и хранение 63
- Технические характеристики 63
- Заявления изготовителя 64
- Zh 使用说明 65
- 避免产品受损及故障发生 65
- 避免健康受损及事故发生 65
- 重要安全提示 65
- 供货范围 66
- 您的 ie 800 s 66
- 您的ie 800 s 66
- 规范使用 责任 66
- A 选择耳垫并放入耳中 67
- B 选择连接线并连接 67
- C 耳机线放置的最佳方式 67
- D 清洁 67
- E 运输和存放 67
- 制造商声明 68
- 技术参数 68
- China rohs 69
- En ja fr es pt nl it da sv fi el pl tr ru zh tw ko id ee lv lt cs sk hu ro bg sl hr de 69
- Ie 800 s 中文 69
- X gb t 26572 69
- 弃处理 而需分类收集处理 注意遵守您所在国家对包装垃圾分类的法律规定 关于产品循环再利用的其它信息请从当地主管部门 城市收集或回收站点或者 sennheiser合作商处获取 分开收集电气电子设备 蓄电池 电池 若适用 以及包装是为了资源再利用 或者 是当地主管部门的要求 同时也是为了避免负面影响 如避免隐含的有害物质 这 样 您也为环境保护和健康保护作出了重要贡献 69
- Tw 使用說明書 71
- 安全注意事項 71
- 正當使用本機 法律責任 71
- 避免健康受損及事故發生 71
- 避免造成產品損壞和故障 71
- A 選擇耳墊並放入耳中 72
- 供貨範圍 72
- 您的 ie 800 s 72
- 您的ie 800 s 72
- B 選擇連接線並連接 73
- C 耳機線放置的最佳方式 73
- D 清潔 73
- E 運輸和存放 73
- 產品規格 73
- 廠商聲明 74
- Ko 사용 안내서 75
- 건강 위해 및 사고 방지 75
- 규정에 따른 사용 책임 75
- 제품의 손상 및 고장 방지 75
- 주요 안전지침 75
- A 이어패드 선택 및 귀에 삽입 76
- Ie 800 s 76
- 구성품 76
- B 연결 케이블 선택 및 연결 77
- C 최적의 케이블 라우팅 77
- D 청소 77
- E 운송 및 보관 77
- 기술 데이터 77
- 제조사 선언서 78
- Id buku petunjuk 79
- Menghindari gangguan kesehatan dan kecelakaan 79
- Menghindari kerusakan dan gangguan pada produk 79
- Penggunaan yang benar kewajiban 79
- Petunjuk keselamatan penting 79
- A memilih adaptor telinga dan memasangnya di telinga 80
- Ie 800 s anda 80
- Isi kemasan 80
- B memilih dan menyambungkan kabel sambungan 81
- C jalur kabel yang optimal 81
- D membersihkan 81
- Data teknis 81
- E membawa dan menyimpan 81
- Pernyataan produsen 82
- Ee kasutusjuhend 83
- Nõuetekohane kasutamine ja vastutus 83
- Olulised ohutusjuhised 83
- Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine 83
- Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine 83
- A kõrvaadapterite valimine ja kõrvapanek 84
- Tarnekomplekt 84
- Teie ie 800 s 84
- B ühendusjuhtme valimine ja ühendamine 85
- C juhtme optimaalne asend 85
- D puhastamine 85
- E transport ja hoidmine 85
- Tehnilised andmed 85
- Tootja deklaratsioonid 86
- Izstrādājuma bojājumi un traucējumi to novēršana 87
- Lv lietošanas instrukcija 87
- Paredzētā lietošana atbildība 87
- Svarīgi norādījumi par drošību 87
- Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana 87
- A auss adaptera izvēlēšanās un ievietošana ausī 88
- Jūsu ie 800 s 88
- Komplektācija 88
- B savienojuma vada izvēlēšanās un savienošana 89
- C optimāls vada novietojums 89
- D tīrīsana 89
- E transportēšana un uzglabāšana 89
- Tehniskie dati 89
- Ražotāja paziņojums 90
- Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių 91
- Kaip išvengti sveikatos sutrikimų ir nelaimingų atsitikimų 91
- Lt naudojimo instrukcija 91
- Naudojimas pagal paskirtį atsakomybė 91
- Svarbūs saugos nurodymai 91
- A pasirinkite pagalvėlę ir įkiškite ją į ausį 92
- Jūsų ie 800 s 92
- Pakete 92
- B pasirinkite jungiamąjį kabelį ir jį prijunkite 93
- C optimalus kabelio valdymas 93
- D valymas 93
- E transportavimas ir laikymas 93
- Techniniai duomenys 93
- Gamintojo deklaracijos 94
- Cs návod k použití 95
- Důležité bezpečnostní pokyny 95
- Jak zabránit poškození výrobku a poruchám 95
- Použití k určenému účelu záruka 95
- Prevence poškození zdraví a nehod 95
- A vyberte si ušní vložku a nasaďte si ji do ucha 96
- Obsah balení 96
- Vaše ie 800 s 96
- B volba a propojení připojovacího kabelu 97
- C optimální vedení kabelu 97
- D čištění 97
- E transport a skladování 97
- Technické údaje 97
- Prohlášení výrobce 98
- Dôležité bezpečnostné pokyny 99
- Použitie v súlade s účelom ručenie 99
- Sk návod na obsluhu 99
- Zabránenie nehodám a poškodeniu zdravia 99
- Zabránenie poškodeniu a poruchám produktu 99
- A zvoľte ušný adaptér a nasaďte si ho do ucha 100
- Rozsah dodávky 100
- Vaše slúchadlá ie 800 s 100
- B výber napájacieho kábla a zapojenie 101
- C optimálne vedenie kábla 101
- D čistenie 101
- E preprava a skladovanie 101
- Technické údaje 101
- Vyhlásenia výrobcu 102
- A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése 103
- Az egészségkárosodások és balesetek megelőzése 103
- Fontos biztonsági tudnivalók 103
- Hu kezelési útmutató 103
- Rendeltetésszerű használat felelősség 103
- A a füladapter kiválasztása és a fülbe helyezése 104
- A csomag tartalma 104
- Az ön ie 800 s készüléke 104
- B a csatlakozókábel kiválasztása és összekötése 105
- C optimális kábelvezetés 105
- D tisztítás 105
- E szállítás és tárolás 105
- Műszaki adatok 105
- Gyártói nyilatkozatok 106
- Evitarea deteriorării și defectării produsului 107
- Instrucțiuni importante de siguranță 107
- Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor 107
- Ro instrucțiuni de utilizare 107
- Utilizarea conform destinației răspunderea 107
- A alegerea adaptorului pentru ureche și introducerea în ureche 108
- Conținutul pachetului de livrare 108
- Căștile ie 800 s 108
- B alegerea și conectarea cablului 109
- C ghidarea optimă a cablului 109
- D curățarea 109
- Date tehnice 109
- E transportul și depozitarea 109
- Declarații ale producătorului 110
- Bg ръководство за обслужване 111
- Важни инструкции за безопасност 111
- Избягвайте здравни увреждания и инциденти 111
- Използване по предназначение отговорност 111
- Предотвратяване на щети по продукта и на неизправности 111
- A изберете адаптер за ухо и поставете в ухото 112
- Ваши ie 800 s 112
- Обем на доставката 112
- B изберете свързващ кабел и свържете 113
- C оптимални кабелни накрайници 113
- D почистване 113
- E транспортиране и съхранение 113
- Технически данни 113
- Декларация на производителя 114
- Izognite se poškodbam izdelka in motnjam 115
- Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam 115
- Namenska uporaba odgovornost 115
- Pomembni varnostni napotki 115
- Sl navodila za uporabo 115
- A izberite ušesne čepke in jih vstavite v uho 116
- Vaš ie 800 s 116
- Vsebina paketa 116
- B izberite priključni kabel in priklopite 117
- C najboljše upravljanje kablov 117
- D čiščenje 117
- E prenos in hranjenje 117
- Tehnični podatki 117
- Vaš ie 800 s 117
- Izjave proizvajalca 118
- Hr upute za upotrebu 119
- Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica i nesreća 119
- Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji 119
- Propisna upotreba odgovornost 119
- Važne sigurnosne napomene 119
- A odabir ušnih adaptera i umetanje u uho 120
- Opseg isporuke 120
- Vaš ie 800 s 120
- B odabir i spajanje priključnog kabela 121
- C optimalno polaganje kabela 121
- D čišćenje 121
- E transport i skladištenje 121
- Tehnički podaci 121
- Izjave proizvođača 122
Похожие устройства
- Sennheiser HDV 820 Инструкция
- Sennheiser HDV 820 Краткая инструкция
- Daikin ERAP110MBY Технические данные
- Daikin ERAP150MBY Технические данные
- Daikin ERAP170MBY Технические данные
- Sennheiser HD 820 Инструкция
- Sennheiser HD 660S Инструкция
- Daikin EWWD380BJYNN Технические данные
- Daikin EWWD380BJYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWWD380BJYNN Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWD460BJYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWWD460BJYNN Технические данные
- Daikin EWWD460BJYNN Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWD550BJYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWWD550BJYNN Технические данные
- Daikin EWWD550BJYNN Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWD750BJYNN Инструкция по монтажу
- Daikin EWWD750BJYNN Технические данные
- Daikin EWWD750BJYNN Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWD850BJYNN Инструкция по монтажу