Redmond RMC-М150 Руководство пользователя онлайн
Содержание
- Содержание 4
- Варки при установке чаши в корпус прибора ее внешняя поверхность 8
- Его чистки или перемещения извлекайте электрошнур сухими руками 8
- Меры безопасности 8
- Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи 8
- Уважаемый покупатель 8
- Rmc m150 9
- Вании данного прибора лицом ответственным за их безопасность 9
- Комплектация 9
- Не включайте прибор без установленной внутрь чаши или с пустой 9
- Регулировка времени и темпера 9
- Технические характеристики 9
- Функции 9
- I перед началом эксплуатации 10
- Ii эксплуатация мультиварки 10
- Голосовой помощник 10
- Нажмите и удерживайте кнопку час мин в режиме ожидания повторное нажатие и 10
- Отмена подогрев включение отключение функции подогрева прерывание 10
- Панель управления 10
- Установка времени приготовления 10
- Устройство дисплея 10
- Устройство прибора 10
- Функция запускается автоматически после включения прибора чтобы отключить ее 10
- Rmc m150 11
- Индикатор кнопки отмена подогрев не погаснет чтобы снова включить функцию 11
- Нажмите и удерживайте кнопку старт автоподогрев еще раз индикатор кнопки 11
- Предварительное отключение автоподогрева 11
- Функция отложенный старт 11
- Функция поддержания температуры готовых блюд автоподогрев 11
- Функция разогрева блюд 11
- Были разработаны и апробированы в мультиварке redmond rmc м150 командой наших 12
- Ек которые открывают огромные возможности для ваших кулинарных экспериментов в 12
- Если во время работы программа была изменена на дисплее начнется 3 минутный 12
- Мультиварка redmond rmc m150 имеет энергонезависимую память что гарантирует 12
- Общие рекомендации по приготовлению 12
- Ствия описанные в пп 3 6 можно внести до 10 изменений в пределах одного 12
- Функция мастершеф 12
- Энергонезависимая память 12
- Этапа приготовления значение по умолчанию для программы мультиповар 12
- Rmc m150 13
- Автоматическое включение функции автоподогрева будет зависеть от выбранной 13
- Индикатор кнопки отмена подогрев погаснет повторным нажатием кнопки 13
- Программа мультиповар 13
- Программа тушение 13
- Программы вместо значения времени установленного по умолчанию на дисплее 13
- Температуры приготовления нажав и удерживая кнопку старт автоподогрев 13
- Шееся до конца работы программы и выбранная для данного этапа температура 13
- Многокомпонентных круп приготовления различных гарниров диапазон установки 14
- Программа выпечка 14
- Программа рекомендуется для варки рассыпчатых каш из различных видов одно и 14
- Программа рис крупы 14
- Rmc m150 15
- После закипания воды прозвучит сигнал начнутся выполнение программы и 15
- Программа макароны 15
- Программа на пару 15
- Ся индикаторы кнопок старт автоподогрев и отмена подогрев начнется 15
- Нажимая кнопку меню выберите программу томление в режиме выбора 16
- Программа жарка 16
- Программа плов 16
- Программа томление 16
- Рекомендуется для жарки мяса овощей птицы морепродуктов диапазон установки 16
- Rmc m150 17
- Программа молочная каша 17
- Программа рекомендуется для приготовления различных бульонов и первых блюд а 17
- Программа суп 17
- Строек прибор перейдет в режим автоподогрева на дисплее отражается прямой 17
- Нажимая кнопку меню выберите программу детское питание в режиме 18
- По завершении программы приготовления прозвучит сигнал прибор перейдет в 18
- Программа детское питание 18
- Программа йогурт 18
- Rmc m150 19
- Программа варка 19
- Программа хлеб 19
- Программа экспресс 19
- Рекомендуется для приготовления овощей и бобовых диапазон установки времени 19
- Тем чтобы все ингредиенты включая жидкость находились ниже максимальной 19
- Iii дополнительные возможности 20
- Нажимая кнопку меню выберите программу экспресс в режиме выбора 20
- Плавленный и употребляемых в компании фондю обычно приправляют чесноком 20
- Приготовление фондю 20
- Расстойка теста 20
- Rmc m150 21
- Жарка во фритюре 21
- Ме мультиповар вы можете приготовить фондю у себя дома следуйте рецептам 21
- Фритюр животный или растительный жир разогретый до температуры 130 200 с 21
- Iv в помощь маме 22
- Приготовление детского питания 22
- Приготовление сыра 22
- Приготовление творога 22
- Ребенка которые можно давать ему с момента начала прикорма и до дошкольного 22
- Стерилизация 22
- Тания поможет защитить его от многих вредных бактерий наиболее эффективными 22
- Rmc m150 23
- Пастеризация 23
- По завершении программы приготовления прозвучит сигнал прибор перейдет в 23
- Стите в чаше наполните чашу водой до горловины бутылочек установите чашу в 23
- V уход за мультиваркой 24
- Ный отсчет времени разогрева при данной температуре функция автоподогрева 24
- Очистка внутренней крышки 24
- Очистка корпуса 24
- Очистка чаши 24
- Подогрев детских продуктов 24
- Правила по уходу и очистке 24
- Протрите поверхности обеих крышек влажной тканью или салфеткой при 24
- Чашу в мультиварку убедитесь что она плотно соприкасается с нагревательным 24
- Rmc m150 25
- Vi советы по приготовлению 25
- Аккуратно извлеките резинку клапана из фиксатора промойте клапан фик 25
- Аккуратно снимите крышку парового клапана потянув ее с небольшим усилием вверх 25
- В чаше слишком много 25
- Внимание во избежание деформации резинки клапана запрещается ее скручивать и вытягивать 25
- Закрывайте крышку до щелчка убедитесь что ничто не мешает 25
- Мало воды чтобы обеспечить достаточную 25
- Модели скапливается в специальной выемке на корпусе прибора вокруг чаши этот 25
- Наливайте в чашу воду обязательно в рекомендуемом рецептом 25
- Неудачный подбор ингредиентов блюда 25
- Ной модели прибора рецепты подбор ингредиентов способ их 25
- Очистка съемного парового клапана 25
- Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части 25
- При варке выкипание бульона при варке 25
- При выпечке 25
- При обычной жарке достаточно чтобы масло покрывало дно чаши 25
- Приготовлении пищи в мультиварке которые зачастую приводят к неудовлетворительно 25
- Пристало к внутренней 25
- Сано в рецепте свежезамороженные продукты перед жаркой 25
- Слишком малые размеры ин 25
- Соберите паровой клапан в обратном порядке вставьте резинку клапана в фиксатор 25
- Тируют поэтому температура приготовления 25
- Убедитесь что в рабочей камере мультиварки нет посторонних 25
- Удаление конденсата 25
- Хранение и транспортировка 25
- Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно плотно 25
- Блюдо пригорает 26
- Блюдо слишком долго стояло 26
- Выпечка не поднялась 26
- Выпечка получилась влажной 26
- Длительное использование функции автоподогрева нежелательно если в вашей 26
- Изводства рекомендуем использовать только ультрапастеризованное 26
- Ингредиенты перед варкой были не об 26
- После приготовления готовое 26
- Прежде чем начать готовить убедитесь что чаша хорошо вымыта 26
- При варке в чаше слишком мало жидкости 26
- При варке продукт выкипает 26
- Продукт потерял форму нарезки 26
- Райтесь использовать ингредиенты содержащие слишком много 26
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 26
- Сократите время приготовления или следуйте указаниям рецепта 26
- Статке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева прибора в 26
- Rmc m150 27
- Рекомендации по использованию настроек температуры в программе муль 27
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 27
- Следует учитывать что это общие рекомендации реальное время может отличать ся от рекомендованных значений в зависимости от качества конкретного продукта а также от ваших вкусовых предпочтений 27
- Типовар 27
- Anato корея емкость 5 литров внутреннее керамическое покрытие чаши довольно устойчиво к ме ханическим повреждениям обладает отличными антипригарными и теплопроводными 28
- Rb а503 чаша с антипригарным покрытием производства компании daikin япония 28
- Vii дополнительные аксессуары 28
- Viii перед обращением в сервис центр 28
- Ботана для более качественной выпечки жарки или варки молочных каш возможно 28
- Других брендов 28
- Емкость 5 литров антипригарное покрытие устойчиво к механическим повреждениям 28
- Зволяющие контролировать срок годности возможно использование с мультиварками 28
- Использование чаши вне мультиварки для хранения продуктов и приготовления блюд в духовом шкафу можно мыть в посудомоечной машине 28
- Каш возможно использование чаши вне мультиварки для хранения продуктов и приго товления блюд в духовом шкафу можно мыть в посудомоечной машине 28
- Масле фритюре подходит для любых чаш объемом не менее 3 литров изготовлена из нержавеющей стали имеет съемную ручку и крючок для фиксации на чаше для облегче ния слива лишнего масла после приготовления возможно использование с мультивар ками других брендов можно мыть в посудомоечной машине ram g1 комплект баночек для йогурта с маркерами даты на крышках 4 шт предназначен для приготовления различных йогуртов банки имеют маркеры даты по 28
- Между чашей и нагревательным 28
- Отключите прибор от электросети дайте ему остыть 28
- Официальных дилеров ram cl1 щипцы для чаши предназначаются для удобного извлечения чаши из мультиварки возможно использо вание с мультиварками других брендов ram fb1 корзина для жарки во фритюре 28
- Перебои с питанием от электросети 28
- Прибор не 28
- Приготовление различных видов 28
- Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке redmond rmc m150 и узнать о 28
- Проверьте наличие стабильного напряжения тока в 28
- Равномерно в течение всего процесса приготовления данная чаша специально разра 28
- Ся слишком 28
- Убедитесь что съемный электрошнур подключен к соот 28
- Электросети если оно нестабильно или ниже нормы 28
- Ix гарантийные обязательства 29
- Rmc m150 29
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный 29
- Вии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данной инструкцией и 29
- Во время при 29
- Готовления из 29
- Деформирована 29
- И внутренней крышки муль 29
- Крышка закрыта неплотно или под крышку попал по 29
- Метичность со 29
- Нарушена гер 29
- Новлена в корпус 29
- Под крышки 29
- Применялось в соответствии с инструкцией по эксплуатации не ремонтировалось не 29
- Проверьте нет ли посторонних предметов мусора крупы кусочков пищи между крышкой и корпусом 29
- Проверьте состояние уплотнительной резинки на 29
- Сервисный центр 29
- Сильно загрязнена 29
- Упаковку руководство пользователя а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 29
- Уплотнительная резинка на вну тренней крышке 29
- Before installing the appliance check that the device voltage corresponds 30
- Experience and knowledge if they have been given supervision or 30
- Farm houses by clients in hotels motels and other residential type 30
- Important safeguards 30
- Control panel 31
- Device assembly 31
- Display 31
- Functions 31
- Packaging arrangement 31
- Program disables the keep warm function in advance the button is designed to 31
- Programs 31
- Rmc m150 31
- Technical specifications 31
- Старт автоподогрев start keep warm button activates the selected cooking 31
- Таймер t с timer t c button is used to enter the cooking time setting mode to 31
- Before operating 32
- Cracks or any other visible damages there should not be any obstructions between the 32
- I prior to first use 32
- Ii operation 32
- Keep warm function 32
- Non volatile memory 32
- Reheat function 32
- The function allows programming the device to start cooking by specific time cooking 32
- Time delay function 32
- To set the cooking time 32
- Voice guide function 32
- Button repeatedly press and hold down the час мин and отложенный старт buttons 33
- Press and hold down the старт автоподогрев button to disable the keep warm 33
- Press таймер t с button to set the cooking time default time of the program is 33
- Rmc m150 33
- Standard operating procedure for automatic programs 33
- Мастершеф function 33
- Place ingredients into the boiling water close the lid until it clicks into place the 34
- The program is recommended for steaming meat fish vegetables seafood and baby food 34
- Up or the standby mode press and hold down the старт автоподогрев button to 34
- Выпечка program 34
- Жарка program 34
- Макароны program 34
- Молочная каша program 34
- Мультиповар program 34
- На пару program 34
- Плов program 34
- Рис крупы program 34
- Суп program 34
- Томление program 34
- Тушение program 34
- Assembled appliance in a dry ventilated place away from heating appliances and direct 35
- Cannot be adjusted keep warm function is not available default time is 15 minutes 35
- Iii cleaning and maintenance 35
- Iv before calling for service 35
- Rmc m150 35
- Варка program 35
- Детское питание program 35
- Йогурт program 35
- Хлеб program 35
- Экспресс program 35
- Appliance does 36
- Check the power supply if not available contact local 36
- Ensure that the power cord is connected to the 36
- Ensure that the power supply is stable if unstable 36
- Escapes from 36
- Fail to seal 36
- For its normal purpose or in accordance with the instructions on the proper use and 36
- Hot steam 36
- Inner lid and 36
- Point for the recycling of electrical and electronic equipment do not throw away the electronic 36
- Power supply interruption power supply is 36
- Service life of the product established by the manufacturer is 5 years from the date of 36
- The bowl is not properly 36
- The lid is not closed properly foreign object 36
- Under lid during 36
- V product warranty 36
- Гається її напруга з номінальною напругою живлення приладу див 37
- Заходи безпеки 37
- Обов язкова вимога захисту від ураження електричним струмом 37
- Приладу недотримання цієї вимоги може призвести до короткого 37
- Із приладом його комплектуючими а також його заводським упако ванням очищення й обслуговування пристрою не повинно здійсню ватися дітьми без догляду дорослих 38
- Заборонений самостійний ремонт приладу або внесення змін до його 38
- Конструкції ремонт приладу повинен здійснюватися винятково фахів 38
- Може призвести до поломки приладу травм та пошкодження майна 38
- Цем авторизованого сервіс центру непрофесійно виконана робота 38
- I перед початком експлуатації 39
- Ii експлуатація мультиварки 39
- Rmc m150 39
- А натисненням на кнопку зменшуйте значення часу для прискореної зміни 39
- Будова дисплея 39
- Голосовий помічник 39
- Звуковий сигнал 39
- Налаштування часу приготування 39
- Перед першим включенням 39
- Перед приготуванням переконайтеся в тому що зовнішні і видимі внутрішні частини 39
- Функція відкладений старт 39
- Енергонезалежна пам ять 40
- Значно розширює базовий набір можливостей приладу функція дозволяє змінювати 40
- Натисніть і утримуйте декілька секунд кнопку отмена подогрев до звукового 40
- Сигналу загоряється індикатор подогрев на дисплеї також індикатор кнопки 40
- Функція мастершеф 40
- Функція підтримки температури готових блюд автопідігрів 40
- Функція розігрівання страв 40
- Rmc m150 41
- Індикатор кнопки отмена подогрев згасне повторним натисненням кнопки 41
- Індикатори кнопок старт автоподогрев і отмена подогрев почнеться процес 41
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм 41
- Програма выпечка 41
- Програма мультиповар 41
- Програма рекомендується для випічки бісквітів запіканок пирогів з дріжджового і 41
- Програма тушение 41
- Рекомендується для тушкування овочів м яса птаха морепродуктів за замовчуванням в 41
- Налийте в чашу воду слідкуйте за тим щоб рівень води був нижче максимальної 42
- Програма жарка 42
- Програма йогурт 42
- Програма макароны 42
- Програма молочная каша 42
- Програма на пару 42
- Програма плов 42
- Програма рис крупы 42
- Програма суп 42
- Програма томление 42
- Рекомендується для приготування тушкованого м яса за замовчуванням в програмі 42
- Строго дотримуватися пропорцій відміряючи інгредієнти згідно з рекомендаціями 42
- Томление час приготування складає 5 годин можливе ручне налаштування часу 42
- Iii очищення і догляд 43
- Iv перед зверненням до сервіс центру 43
- Rmc m150 43
- Зберігання та транспортування 43
- Приладу зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних 43
- Програма варка 43
- Програма детское питание 43
- Програма хлеб 43
- Програма экспресс 43
- Ступні налаштування часу приготування і функція отложенный старт час роботи 43
- V гарантійні зобов язання 44
- Або складання гарантія набуває чинності тільки у тому випадку якщо дата купівлі підтвердже 44
- Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері що розташований на 44
- За умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних 44
- Неправильного поводження з ним а також збережена повна комплектність виробу ця гарантія 44
- Перевірте чи немає сторонніх предметів сміття крупи 44
- Страва готується 44
- Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються з дня 44
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісно го центру 44
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно до місцевої програми по переробці відходів не викидайте такі вироби разом із звичай ним побутовим сміттям 44
- Бұл аспап физикалық жүйке немесе психикалық ауытқулары бар 45
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында 45
- Қауіпсіздік шаралары 45
- Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым салынады 46
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 46
- Жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына жарақат пен мүлік зақымда 46
- Көбейту автоматты түрде әзірлеу бағдарламасын таңдау температура таңдау ре 46
- Нуына әкеліп соқтыруы мүмкін 46
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 46
- I алғаш қосар алдында 47
- Ii мультипісіргішті пайдалану 47
- Rmc m150 47
- Аспапты бу клапанынан шығатын бу тұсқағаз декоративтік жабындылар электрондық 47
- Дауысты көмекші 47
- Дисплей құрылымы 47
- Меню мәзір түймешігі автоматты түрде әзірлеу бағдарламасын таңдау 47
- Пайдаланар алдында 47
- Шегерілген старт функциясы 47
- Әзірлеу бағдарламасы таңдалып теңшелген соң отложенный старт түймешігін 47
- Әзірлеу уақытын орнату 47
- Ішінде шегерілген старт пен дауысты көмекші теңшелімдерімен қоса кепілдік береді 48
- Алдында жасалған теңшелімдерге байланысты аспап автоысыту режиміне немесе күту 48
- Дайын ас температурасын ұстау функциясы автоысыту 48
- Кезде отмена подогрев түймешігінің индикаторы жанады дисплейде осы режимде 48
- Мастершеф функциясы 48
- Орындау барысында температура мен әзірлеу уақытын 10 есеге дейін өзгертуге мүмкіндік 48
- Отмена подогрев түймешігін басып дыбыс сигналы естілгенше бірнеше секунд 48
- Тағамды ысыту функциясы 48
- Температура мен уақытты келесі өзгерткенше 3 6 тш сипатталған әрекеттерді 48
- Энергияға тәуелді жады 48
- Әзірлеу бағдарламасының жұмысы аяқталысымен автоматты түрде қосылады және 48
- Әзірлеу уақытын өзгерту диапазоны бағдарламаға қарамастан 1 минуттық өзгерту 48
- Әзірлеудің кез келген бағдарламасын таңдаңыз старт автоподогрев түймешігін 48
- Rmc m150 49
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда жалпы әрекеттер тәртібі 49
- Азық түлікті рецепт бойынша өлшеп табаққа салыңыз барлық құрамдастар табақтың 49
- Выпечка бағдарламасы 49
- Даланылуға кеңес беріледі рис крупы бағдарламасында әдепкі әзірлеу уақыты 30 49
- Жеке бағдарламаны жойып өзгертілген автоматты бағдарламаның зауыт теңшелімдерін 49
- Мер t с түймешігін басыңыз дисплейде әдепкі орнатылған әзірлеу температурасы 49
- Мультиповар бағдарламасы 49
- Отмена подогрев түймешігінің индикаторы сөнеді старт автоподогрев түй 49
- Рис крупы бағдарламасы 49
- Тушение бағдарламасы 49
- Қадамымен 2 минуттан 15 сағатқа дейін мультиповар бағдарламасында әдепкі 49
- Үшін немесе 5 минут 1 сағаттан 4 сағатқа дейін интервал үшін өзгеру қадамымен 5 49
- Барлық дәні бүтін жарманы су таза болғанынша мұқият жуу күріш қарақұмық 50
- Детское питание бағдарламасы 50
- Жарка бағдарламасы 50
- Йогурт бағдарламасы 50
- Макароны бағдарламасы 50
- Молочная каша бағдарламасы 50
- На пару бағдарламасы 50
- Плов бағдарламасы 50
- Суп бағдарламасы 50
- Сүт ботқасын әзірлеуге кеңес беріледі молочная каша бағдарламасында әдепкі 50
- Томление бағдарламасы 50
- Уақыты 5 сағат құрайды әзірлеу уақытын 10 минут орнату қадамымен 10 минуттан 8 50
- Құрамдастарды рецепттер кітабының кеңестеріне сәйкес өлшеп қатынастарды 50
- Iii тазалау және күту 51
- Iv сервис орталыққа жолығудың алдында 51
- Rmc m150 51
- Ары қарай автоматты бағдарламаларды пайдаланылғанда жалпы әрекеттер 51
- Варка бағдарламасы 51
- Күріш жармадан үгілмелі ботқа әзірлеуге кеңес беріледі осы бағдарламада әзірлеу 51
- Сақтау және тасымалдау 51
- Хлеб бағдарламасы 51
- Экспресс бағдарламасы 51
- V кепілдік міндеттемелер 52
- Ішкі қақпақтағы тығы здауыш резина қатты 52
- Ды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 52
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 52
- Жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған 52
- Кірлеген майысқан не 52
- Лымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген 52
- Маған немесе 52
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта 52
- Паптың қақпағы 52
- Саңылаусыздығы бұ 52
- Сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік 52
- Таба аспап корпусына 52
- Таба мен мульти пісіргіштің ішкі 52
- Таба мультипісіргіш корпусына қисық орна 52
- Тексеріңіз егер ол тұрақсыз немесе норма 52
- Электр желісінде тоқтың тұрақты кернеуін 52
- Электр желісінен қоректену жаңылысы тоқ 52
- Қақпақ тығыз жабыл 52
- Қақпақтың астына бө 52
- Қоқыс жарма ас кесектері жоқтығын тек 52
- Әзірлеу кезінде ас 52
- Өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйымдар 52
- Amal qilmaslik natijasida yetkazilgan shikastlanishlar uchun ishlab 53
- Elektr ta minot shnurini eshik tirqishlaridan yoki issiqlik manbalari 53
- Jihoz iste mol qiladigan kuchlanishga mo ljallangan uzaytirgichdan 53
- O xshash sharoitlarida qo llanilishi mumkin qurilmadan sanoat 53
- Ushbu elektr jihozi maishiy sharoitlarda taom tayyorlash uchun 53
- Ushbu jihoz jismoniy asab yoki ruhiy jihatdan chetlanishlarga ega 53
- Ustidan nazorat olib borilayotgan yoki ularning xavfsizligi uchun 53
- Xavfsizlik choralari 53
- Boshqaruv paneli elementlari 54
- Dasturlar 54
- Funksiyalar 54
- Jihozning ishdan chiqishi jarohatlanish va mulklarning zararlanishiga olib 54
- Kechiktirish rejimlarida soat yoki daqiqani tanlash tovushli signalni yoqish o chirish 54
- Kelishi mumkin 54
- Majmua to plami 54
- Multipishirgichning tuzilishi 54
- Nazoratisiz o tkazilishi mumkin emas 54
- O chirish tayyorlash dasturi ishini to xtatish kiritilgan parametrlarni bekor qilish 54
- Ta qiqlanadi jihozni ta mirlash faqat vakolatli xizmat ko rsatish markazi 54
- Yo l qo ymaslik uchun bolalar ustidan nazoratni amalga oshirish lozim 54
- Техниk xususiyatlari 54
- Displeyning tuzilishi 55
- Foydalanishni boshlashdan avval 55
- I dastlabki yoqishdan avval 55
- Ii multipishirgichdan foydalanish 55
- Ishga tushirishni kechiktirish funksiyasi 55
- Oralig ini berishga imkon beradi tayyorlash jarayonini 5 daqiqa o rnatish qadami bilan 5 55
- Ovozli yordamchi 55
- Qadamga o ting qilingan o rnatishlarni bekor qilish uchun отмена подогрев 55
- Qiymat miltillaydi vaqt qiymatini tugmachasini bosish bilan orttiring 55
- Rmc m150 55
- Shikastlanishlar siniq joylar va boshqa nuqsonlarning yo qligiga ishonch hosil qiling 55
- Tayyorlash dasturini tanlagandan keyin таймер t с tugmachasini bosgan holda 55
- Tayyorlash dasturini tanlagandan va sozlagandan keyin отложенный старт 55
- Tayyorlash vaqtini o rnatish 55
- Tufayli jihozni boshqarish jarayoni to liq ovozlashtiriladi va qilingan o zgarishlar va 55
- Tushirishni kechiktirish funksiyasi ishlay boshlaydi taymer miltillashdan to xtaydi 55
- Час мин tugmasini bosing va ushlab turing час мин tugmasini takroran bosish va 55
- Avtomatik isitish funksiyasini avvaldan o chirib qo yish uchun старт автоподогрев 56
- Harorat va tayyorlash vaqtini keyingi o zgartirishlar uchun 3 6 bandlarga bayon qilingan 56
- Kiritilgan o zgarishlarni saqlash uchun tugmani 10 soniya bosmay turing tayyorlash 56
- Quvvatlarga bog liq bo lmagan xotira 56
- Redmond rmc m150 multipishirgichida jihoz imkoniyatlari asosiy to plamini anchagina 56
- Siz qilingan o zgarishlarni jihoz xotirasiga o zingiz tayyorlagan dastur bilan birgalikda 56
- Taomlarni ilitish funksiyasi 56
- Tayyor taomlar haroratini ushlab turish funksiyasi avtomatik isitish 56
- Tayyorlash vaqtini o zgartirishga o tish uchun таймер t с tugmachasini bosing 56
- Tugmasini bosing va ushlab turing отмена подогрев tugmasining indikatori o chadi 56
- Zarur bo lgan hollarda отмена подогрев tugmachasini bosgan va uni displey va 56
- Мастершеф funksiyasi 56
- Топодогрев va отмена подогрев tugmalarining indikatorlari yonadi tayyorlash 56
- Avtomatik dasturlardan foydalanishdagi harakatlarning umumiy tartibi 57
- Bosing va ushlab turing отмена подогрев tugmasining indikatori o chadi старт 57
- Masalliqlarni jomda bir xil taqsimlanganligi va uning ichki yuzasidagi shkalaning 57
- O zgartirilgan dasturdagi avtomatik isitish funksiyasi tayyorlash jarayoning oxirida uning 57
- Parametrlari bo yicha deyarli istalgan taomni tayyorlash uchun mo ljallangan haroratni 57
- Resept bo yicha mahsulotlarni o lchang jomga soling barcha masalliqlarning jom ichki 57
- Reseptlarga muvofiq tarzda masalliqlarni tayyorlang ularni jomga soling barcha 57
- Rmc m150 57
- Tayyorlash vaqtini o rnatish uchun таймер t с tugmachasini bosing displeyda 57
- Автоподогрев va отмена подогрев tugmachalari indikatorlari yonadi tayyorlash 57
- Выпечка dasturi 57
- Мультиповар dasturi 57
- Тушение dasturi 57
- Avtomatik dasturlardan foydalanishdagi harakatlarning umumiy tartibi bo limi 58
- Go shtli taomlar baliq va sabzavotlarni bug da tayyorlash uchun mo ljallangan standart 58
- Resept bo yicha masalliqlarni o lchang jomga soling barcha masalliqlarning jom ichki 58
- Tashkil qiladi tayyorlash vaqtini o rnatish diapazoni 1 5 daqiqadan 1 soatgacha bo lgan 58
- Turrlicha birinchi taomlarni hamda kompotlar va boshqa ichimliklarni tayyorlash uchun 58
- Жарка dasturi 58
- Йогурт dasturi 58
- Макароны dasturi 58
- Молочная каша dasturi 58
- На пару dasturi 58
- Плов dasturi 58
- Рис крупы dasturi 58
- Суп dasturi 58
- Томление dasturi 58
- Foydalanishdagi harakatlarning umumiy tartibi bo limi 1 4 bandlariga keyin esa 59
- Iii tozalash va jihoz ustidan qarov 59
- Iv xizmat ko rsatish markaziga murojaat 59
- Jihozni tozalashga kirishishdan avval uning elektr tarmog idan uzilganligi va to liq 59
- Multipishirgich qopqog ini oching qopqoqni ichki tomonidagi plastmassa ilmoqni 59
- Qilishdan avval 59
- Qopqoqni yuqoriga va o zingizga torting olingan qopqoqning ichida bug klapani 59
- Rmc m150 59
- Uchun tavsiya qilinadi dastur xamirni yoyishdan boshlab pishirishgacha bo lgan to liq 59
- Варка dasturi 59
- Детское питание dasturi 59
- Пресс dasturida tayyorlash vaqti 15 daqiqani tashkil qiladi avtomatik dasturlardan 59
- Хлеб dasturi 59
- Экспресс dasturi 59
- Asbob o rami foydalanishga doir qo llanmani shuningdek asbobning o zini utillashtirish 60
- Ashyolarni odatdagi maishiy axlat bilan birga tashlamang 60
- Chiqindilarga ishlov berish bo yicha mahalliy dasturga muvofiq amalga oshirilishi lozim mazkur 60
- E tiboran 5 yilni tashkil etadi basharti mahsulotdan foydalanish mazkur qo llanmaga va 60
- Faqat mahsulot foydalanishga doir qo llanmaga muvofiq ishlatilgan ta mirlanmagan qismlarga 60
- Ichki qopqoqdagi zich lovchi rezinka kuchli darajada 60
- Jom bilan qizdirish elementi o rtasiga begona buyum yoki zarrachalar axlat yormalar taom 60
- Jom jihoz korpusiga notekis 60
- Jomi va ichki q o p q o g i o r t a s i d a g i birlashuvning germetikligi 60
- Kafolat muddati mobaynida ishlab chiqaruvchi materiallar yoki terish sifatining pastligi tufayli 60
- Kirlangan deformatsiyalangan 60
- Multipishirgich 60
- Nosozlikni bartaraf qilib bo lmagan hollarda vakolatli servis markaziga murojaat qiling 60
- Past bo lsa uyingizga xizmat ko rsatuvchi 60
- Qopqog i ostidan 60
- Qopqoq bilan jihoz korpusi orasida begona buyumlarning axlat yormalar taom bo laklari yo qligini tekshiring ularni olib tashlang 60
- Qopqoq zich yopilmagan yoki 60
- T a y y o r l a s h vaqtida jihoz 60
- Taom xaddan 60
- Tok kuchlanishi darajasi turg un emas yoki 60
- V kafolat majburiyatlari 60
- Va sarflanma materiallar filtrlar lampochkalar keramik va teflon qoplamalar rezina 60
- Yo li bilan bartaraf etish majburiyatini oladi kafolat faqat xarid sanasi original kafolat talonida 60
- Yuz bergan har qanday zavod nuqsonlarini ta mirlash detallarni yoki butun asbobni almashtirish 60
- Acest aparat electric este un aparat multifuncţional de preparare a 61
- De experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazurilor în care astfel de 61
- Este o cerinţă obligatorie de protecţie împotriva şocurilor electrice 61
- Măsuri de securitate 61
- Necesar să se efectueze o supraveghere asupra copiilor cu scopul neadmiterii acestora a jocurilor cu aparatul accesorii precum si cu 61
- Sau de deplasare scoateţi cablul electric din priză cu mâinile uscate 61
- Înainte de a conecta dispozitivul la o priză electrică verificaţi dacă 61
- Butonul отложенный старт pornire decalată pornirea regimului de pornire 62
- Butonul таймер t с intervalometru t с pornirea programului de setare a 62
- Caracteristici tehnice 62
- Construcția multi cooker 62
- Elementele tabloului de comandă 62
- Funktsioonid 62
- Nu utilizaţi dispozitivul în cazul oricărui defect 62
- Programe 62
- Părți componente 62
- Apăsați butonul час мин și selectați regimul de instalare al orelor și minutelor 63
- Asistent verbal 63
- Construcția ecranului de vizualizare 63
- Funcția de menținere a temperaturii mâncărurilor gătite încălzire automată 63
- Funcția pornire decalată 63
- I înainte de prima includere 63
- Ii exploatarea multifierbătorului 63
- Le la prima utilizare este posibil să apară un miros străin care nu este rezultatul unei 63
- Miltifierbătorului nu au deteriorări pălituri si alte defecte între bol si fundul camerei de 63
- Procesul de gestionare a dispozitivului este complet anunţat şi este însoţit de informaţii 63
- Rmc m150 63
- Setarea timpului de pregătire 63
- Înainte de a începe exploatarea 63
- Functia мастершеф 64
- Funcția de încălzire a mâncărurilor reci 64
- La sfârşitul procesului de preparare va suna un semnal sonor dacă în timpul funcţionării 64
- Memorie non volatilă 64
- Догрев indicatorul butonului отмена подогрев se va stinge apăsînd repetat 64
- Старт автоподогрев ledul butonului отмена подогрев se va stinge apăsarea 64
- Automat modificat selectaţi l apăsînd butonul меню după aceea apăsaţi simultan şi 65
- De setări aparatul va trece în regim de încălzire automată pe ecran va fi afișată 65
- Instrucțiuni generale privind utilizarea programelor automate 65
- Introduceți castronul în corpul aparatului verificați dacă castronul aderăstrâns cu 65
- Menţineţi apăsat butoanele час mин şi отложенный старт până la semnalul sonor 65
- Prin apăsarea lungă a butonului старт автоподогрев puteți întrerupe din timp 65
- Programul выпечка 65
- Programul макароны 65
- Programul мультиповар 65
- Programul рис крупы 65
- Programul тушение 65
- Respectați indicațiile pct 1 4 din secțiunea instrucțiuni generale privind utilizarea 65
- Rmc m150 65
- Apoi programul de coacere propriu zis timpul de pregătire poate fi reglat manual în 66
- Măsurați ingredientele necesare conform rețetei apoi turnați le în castron ține ți cont catoate 66
- Pregătire în intervalul de la 5 minute până la 2 ore cu pasul de setare de 5 minute 66
- Programelor automate nu deschideți capacul multi cooker până la terminarea a 66
- Programul детское питание 66
- Programul жарка 66
- Programul йогурт 66
- Programul молочная каша 66
- Programul на пару 66
- Programul плов 66
- Programul суп 66
- Programul томление 66
- Programul хлеб 66
- Urmați indicațiile pct 2 9 din secțiunea instrucțiuni generale privind utilizarea 66
- Acestuia 67
- Asupra calității de coacere 67
- Bucatele se 67
- Castronul capacul interior din și supapa evacuare aburi trebuie curățate după fiecate utilizare 67
- Corpului aparatului nu spălați aparatul sub jet de apă curgătoare 67
- De comandă sau în funcționarea detectorilor de 67
- Deconectați dispozitivul de la rețeaua electrică 67
- Deschideți capacul multi cooker apăsați în sus fixatorul din plastic aflat pe partea 67
- Dispozitivul nu se 67
- Iii curățare și întreținere 67
- Iv înainte de a apela la un centru de reparații 67
- Lăsaţi l să se răcească curățați elementul de 67
- Lăsaţi l să se răcească înlăturați obiectul străin 67
- Model se adună într o adâncitură specială de pe corpul vasului în jurul castronului condensatul 67
- Nu se recomandă folosirea funcției pornire decalată pentru că acest lucru poate avea urmări 67
- Obiect sau particule străine murdărie crupe 67
- Pentru evitarea deformării capacului supapei este interzisă rotirea sau întinderea 67
- Pornire decalată timpul de funcționare al programului este de 15 minute urmați indicațiile 67
- Programul варка 67
- Programul варка este de 40 minute timpul de pregătire poate fi reglat manual în intervalul 67
- Programul экспресс 67
- Păstrarea și transportarea 67
- Rmc m150 67
- Se recomandă fierberea timp de 15 minute a unei jumătăți de lămâie în programul на пару 67
- Suprafață abrazivă și a substanțelor chimice agresive este interzisă întroducerea în apă a 67
- Ușurință de capacul principal ștergeți suprafețele ambelor capace cu o cârpă moale și 67
- Verificați prezenţa tensiunii stabile în rețeaua 67
- Verificați prezenţa tensiunii în rețeaua electrică 67
- În timpul curățării aparatului este interzisă folosirea substanțelor abrazive a buretelui cu 67
- Închideți capacul ermetic dacă după a doua 67
- Ambalajul îndrumătorul utilizatorului precum şi aparatul este necesar de utilizat în conformitate 68
- Cu condiţie că exploatarea produsului este efectuată în corespundere cu instrucţiunea dată şi standardele tehnice 68
- Cu programul local de prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi astfel de produse împreună cu 68
- De garanţie original prezenta garanţie se recunoaşte numai în cazul în care produsul a fost 68
- Gunoiul obişnuit 68
- Imposibil de determinat data fabricării dispozitivului poate fi găsită în numărul de serie amplasat pe eticheta de identificare ataşată pe carcasa produsului numărul de serie este format din 13 simboluri simbolurile 6 si 7 indica luna 8 anul de producere a dispozitivului 68
- La data vânzării sau de la data fabricării produsului în cazul în care data de vânzare e 68
- Pentru acest produs se acordă un termen de garanţie de 2 ani de la momentul procurării în timpul perioadei de garanţie producătorul se obligă să înlăture prin reparare schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocate de calitatea 68
- Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei se calculează de 68
- V obligaţii de garanţie 68
- În cazul dacă defecțiunea nu a fost rezolvată adresați vă la centrul de servicii autorizat 68
- Şi nu a fost defectat în rezultatul manipulării incorecte precum şi păstrată toată completarea produsului prezenta garanţie nu se răspîndeşte asupra uzurei normale a produsului şi asupra 68
- Draudžiama naudotis prietaisu lauke dėl prietaiso vidun patekusios 69
- Draudžiama savarankiškai taisyti sugedusį prietaisą arba keisti jo 69
- Gamintojas neatsako už pažeidimus atsiradusius dėl saugos technikos 69
- Kambariuose parduotuvių buitinėse patalpose biuruose ir kitomis 69
- Saugos priemonės 69
- Ekrano įranga 70
- Funkcijos 70
- Komplektas 70
- Multifunkcinio puodo sandara 70
- Mygtukas старт автоподогрев paleidimas automatinis šildymas pasirinktos 70
- Programos 70
- Režimą gaminimo temperatūros laiko nustatymo režimo pasirinkimas programoje 70
- Techniniai duomenys 70
- Valdymo skydo elementai 70
- Balso asistentas 71
- Funkcija programos paleidimo atidėjimas 71
- Gaminimo trukmės nustatymas 71
- I prieš įjungdami pirmą kartą 71
- Ii kaip naudotis multifunkciniu puodu 71
- Jei norite panaikinti nustatymus paspauskite mygtuką отмена подогрев po to iš 71
- Pagamintų produktų temperatūros palaikymo programa automatinis šildymas 71
- Pasigirs garso signalas ekrane pradės šviesti indkatorius подогрев ir mygtuko 71
- Patiekalų šildymo funkcija 71
- Prieš pradėdami naudotis 71
- Rmc m150 71
- Temperatūrą 70 80 с ribose 24 valandas tuo metu šviečia indikatorius отмена подогрев o 71
- Įsijungia automatiškai iškart kai baigiama gaminimo programa jis palaiko pagaminto patiekalo 71
- Automatinio šildymo funkcija pakeistoje programoje bus išjungiama arba įjungiama priklausomai nuo to ar ji buvo įjungta ar išjungta gaminimo proceso pabaigoje jeigu 72
- Funkcija мастершеф 72
- Išliekamoji atmintis 72
- Jeigu reikia šildymą galima išjungti norėdami tą padaryti paspauskite ir laikykite 72
- Norėdami iš anksto išjungti automatinio šildymo funkciją paspauskite ir laikykite 72
- Norėdami kitą kartą keisti temperatūrą ir gaminimo trukmę pakartokite veiksmus 72
- Norėdami pakeisti paruošimo laiką ir temperatūrą prietaisui veikiant paspauskite ir 72
- Norėdami panaikinti individualią programą ir grąžinti pakeistos automatinės programos 72
- Pagrindiniai veiksmai naudojant automatines programas 72
- Paskutiniame etape buvo nustatyta žemesnė nei 75 c temperatūra automatinis šildymas 72
- Režimą šviečia mygtuko отмена подогрев indikatorius ekrane rodomas tiesiogiai 72
- Йогурт baigus gaminti 3 minutes galima išsaugoti nustatytų temperatūros ir trukmės 72
- Automatinio šildymo funkciją mygtuko отмена подогрев indikatorius užges dar 73
- Dėmesio kai patiekalų gaminimo temperatūra aukštesnė nei 75 с automatinio šildymo 73
- Funkcija išsijungia jeigu reikia ją galima įjungti rankiniu būdu paspaudžiant ir palaikant 73
- Ir laikydami paspaustą mygtuką старт автоподогрев galite iš anksto išjungti 73
- Nustatymų prietaisas persijungs į automatinio šildymo režimą ekrane bus rodomas 73
- Programa выпечка 73
- Programa макароны 73
- Programa мультиповар 73
- Programa на пару 73
- Programa рис крупы 73
- Programa тушение 73
- Programas po to paspauskite mygtuką таймер t с kad pereitumėte į gaminimo temperatūros nustatymo režimą ekrane pradės šviesti iš anksto nustatyta gaminimo 73
- Rekomenduojama daržovėms mėsai paukštienai jūros gėrybėms troškinti programoje 73
- Rekomenduojama gaminti garuose daržovėms žuviai mėsai dietiniams ir vegetariškiems 73
- Rmc m150 73
- Temperatūros ir gaminimo trukmės parametrus temperatūros nustatymo diapazonas 35 73
- Vadovaukitės nurodymais p 1 4 skyriuje pagrindiniai veiksmai naudojant automatines 73
- Verdantį vandenį uždenkite dangtį kad spragtelėtų pradedama vykdyti nustatyta 73
- Šviesti mygtukų старт автоподогрев ir отмена подогрев indikatoriai prasidės 73
- Žemiau 1 2 žymos esančios vidiniame dubens paviršiuje po to vadovaukitės skyriaus 73
- С pokyčio žingsnis 5 с laiko nustatymo diapazonas nuo 2 minučių iki 15 valandų 73
- Iii valymas ir priežiūra 74
- Programa skirta košei gaminti iš neriebaus pasterizuoto pieno kad pienas neišgaruotų ir 74
- Programa варка 74
- Programa детское питание 74
- Programa жарка 74
- Programa йогурт 74
- Programa молочная каша 74
- Programa плов 74
- Programa суп 74
- Programa томление 74
- Programa хлеб 74
- Programa экспресс 74
- Rekomenduojama gaminti daržovėms ir pupoms programoje варка iš anksto numatyta 74
- Rekomenduojama įvairių rūšių duonai kepti iš kvietinių miltų su ruginių miltų priedu 74
- Rekomenduojama įvairių rūšių plovui gaminti programoje плов iš anksto nustatyta 74
- Trukmė 15 minučių vadovaukitės skyriaus pagrindiniai veiksmai naudojant automatines 74
- Žemiau 1 2 žymos esančios vidiniame dubens paviršiuje po to vadovaukitės skyriaus 74
- Agresyvias medžiagas draudžiama panardinti prietaiso korpusą į vandenį arba pastatyti po vandens čiurkšle 75
- Baigę valyti įstatykite dangtį į apatinius griovelius ir sutaikykite su pagrindiniu dangčiu 75
- Centrą 75
- Dangčių paviršių drėgna šluoste jeigu reikia nuplaukite nuimamą dangtį naudodami indų ploviklį 75
- Dienos arba nuo gaminio pagaminimo datos tuo atveju kai pardavimo datos negalima nustatyti 75
- Elektros maitinimo tinklo trikdžiai elektros įtampa 75
- Gaminio veikimo trukmė ir garantinių įsipareigojimų terminas skaičiuojami nuo pardavimo 75
- Gamybos defektus atsiradusius dėl nepakankamos medžiagų ar surinkimo kokybės garantija 75
- Iv prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros 75
- Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo leiskite jam 75
- Jeigu gedimo pašalinti nepavyksta kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo centrą 75
- Kad vožtuvo guma nesideformuotų draudžiama ją persukti arba tampyti 75
- Korpuse aplink dubenį kondensatą galima lengvai nuvalyti rankšluosčiu arba virtuvės servetėle 75
- Netaikoma natūraliam gaminio susidėvėjimui ir naudojamoms medžiagoms filtrams 75
- Objektas arba dalelės šiukšlės kruopos maisto 75
- Pakuotę vartotojo vadovą taip pat patį prietaisą reikia utilizuoti vadovaujantis atliekų perdirbimo 75
- Parašu originaliame garantojos talone ši garantija pripažįstama tik tuo atveju jeigu gaminys 75
- Paspauskite vidinio dangčio viršutinę dalį iki spragtelės vidinis dangtis turi sandariai užsifiksuoti 75
- Patraukite vožtuvą už dangčio aukštyn ir į save nuimto dangčio vidinėje pusėje 75
- Pašalinkite juos užspauskite daugiafunkcio puodo 75
- Pažeistas dėl netinkamo naudojimo taip patišsaugotas pilnas gaminio komplektas ši garantija 75
- Prietaisą sausoje ir vėdinamoje vietoje toliau nuo įkaistančių prietaisų ir tiesioginių saulės spindulių 75
- Prieš atidėdami ar naudodami pakartotinai visas prietaiso dalis išplaukite ir išdžiovinkite laikykite 75
- Prieš naudodami pirmą kartą arba norėdami pašalinti pašalinius kvapus 15 minučių pavirinkite 75
- Rmc m150 75
- Truputį patraukite vidinį dangtį į save ir aukštyn kad jis atsijungtų nuo pagrindo nuvalykite abiejų 75
- V garantiniai įsipareigojimai 75
- Valymui draudžiama naudoti abrazyvines medžiagas kempines su abrazyvine danga ir 75
- Vietos programa neišmeskite tokių gaminių kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis 75
- Įjungus multifunkcinį puodą problema išlieka 75
- Įsitikinkite kad atjungiamas elektros maitinimo 75
- Šiam gaminiui teikiama 2 metų garantija nuo pirkimo datos garantiniu laikotaroiu gamintojas 75
- Drošības pasākumi 76
- Lietošanas noteikumu pārkāpumu tādos gadījumos ražotājs nenes 76
- Numuros veikalu biroju sadzīves vai citās tamlīdzīgās telpās 76
- Pēc lietošanas izslēdziet ierīci no rozetes tāpat arī tās tīrīšanas vai 76
- Šīs prasības neievērošana var izraisīt īssavienojumu vai pat kabeļa 76
- Displeja uzbūve 77
- Funkcijas 77
- Komplektācija 77
- Konteiners gatavošanai 77
- Multikatla uzbūve un aprīkojums 77
- Programmas 77
- Rmc m150 77
- Tehniskais raksturojums 77
- Vadības panelis ar 77
- Vadības paneļa elementi 77
- Balss palīgs 78
- Energoneatkarīga atmiņa 78
- Funkcija atliktais starts 78
- Gatavu ēdienu temperatūras uzturēšanas funkcija autouzsilde 78
- I pirms pirmās ieslēgšanas 78
- Ii multikatla ekspluatācija 78
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 78
- Pēc ēdiena gatavošanas programmas izvēlēšanās un uzstādīšanas nospiediet pogu 78
- Sāks ēdiena uzsildīšanas laika tiešo atskaiti ēdiens tiks uzsildīts līdz 70 80 с šī 78
- Un iestatījuma soli kas ir paredzēts gatavošanas programmā dažās programmās ēdiena 78
- Ēdiena gatavošanas laika uzstādīšana 78
- Ēdienu uzsildīšanas funkcija 78
- Šī funkcija sniedz iespēju iestatīt to laika intervālu pēc kura uzsāks darbību izvēlētā gatavošanas programma atlikt programmas startu var diapazonā no 5 minūtēm līdz 78
- Atgriešanās pie rūpnīcas iestatījumiem 79
- Automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 79
- Bija ieslēgta vai izslēgta ēdiena gatavošanas procesa beigās ja gatavošanas temperatūra 79
- Funkcija мастершеф 79
- Ierakstītās programmas izmantošana 79
- Izmainītās programmas ieraksts 79
- Lai atslēgtu autouzsildi nospiediet un turiet nospiestu pogu старт автоподогрев 79
- Lai izmainītu gatavošanas laiku un temperatūru darba procesā nospiediet un turiet 79
- Posmam lielums pēc noklusējuma programmai мультиповар agrāk iestatītā 79
- Programmas radīšana 79
- Pēdējā posmā bija iestatīta zemāka par 75 c autouzsilde kad sāks darboties izmainītā 79
- Rmc m150 79
- Sagatavojiet nomēriet nepieciešamās sastāvdaļas atbilstoši receptei ielieciet katlā 79
- Ēdiena gatavošanas procesā displejā pēc kārtas parādīsies laiks kas palicis līdz 79
- Ēdiena gatavošanas temperatūras un laika mainīšana savas individuālās 79
- Kad ūdens uzvārīsies atskanēs signāls uzmanīgi noņemiet vāku un iegremdējiet 80
- Laika iestatīšana manuāli diapazonā no 10 minūtēm līdz 12 stundām ar 5 minūtes ilgu 80
- Nomēriet un sagatavojiet produktus kā tas norādīts receptē vienmērīgi izlieciet tos 80
- Pogu старт автоподогрев un отмена подогрев indikatori sāksies ēdiena 80
- Programma tiek ieteikta dažādu veidu putraimu putru vārīšanai dažādu piedevu ēdieniem 80
- Programma выпечка 80
- Programma макароны 80
- Programma мультиповар 80
- Programma на пару 80
- Programma рис крупы 80
- Programma томление 80
- Programma тушение 80
- Pēc gatavošanas temperatūras iestatīšanas sekojiet sadaļas automātisko programmu 80
- Sekojiet sadaļas automātisko programmu izmantošanas darbību vispārējā secība 80
- Iii ierīces tīrīšana un kopšana 81
- Programma tiek ieteikta dažādu veidu plovu gatavošanai pēc noklusējuma programmā 81
- Programma tiek ieteikta dārzeņu un pākšaugu gatavošanai pēc noklusējuma programmā 81
- Programma варка 81
- Programma детское питание 81
- Programma жарка 81
- Programma йогурт 81
- Programma молочная каша 81
- Programma плов 81
- Programma суп 81
- Programma хлеб 81
- Programma экспресс 81
- Rmc m150 81
- Atkritumiem 82
- Atveriet multikatla vāku vāka iekšējā daļā paspiediet uz augšu plastmasas fiksatoru līdz 82
- Atvienojiet ierīci no elektrotīkla ļaujiet tam atdzist 82
- Fiksatoru pulksteņrādītāja virzienā līdz galam noņemiet to 82
- Fiksatoru un vāku nožāvējiet salieciet vārpstu atpakaļejošā secībā un uzstādiet to atpakaļ 82
- Gadījumā ja neizdevās likvidēt bojājumus griezieties autorizētajā servisa centrā 82
- Garantijas perioda laikā ražotājs uzņemas pienākumu novērst jebkurus ražošanas defektus 82
- Garantijas talonā šī garantija tiek atzīta par spēkā esošu tikai tad ja izstrādājums ir lietots atbilstoši lietošanas instrukcijai nav ticis remontēts izjaukts un nav bijis sabojāts nepareizi 82
- Gatavošanas laikā no vāka 82
- Glabājiet ierīci sausā labi vēdināmā vietā tālāk no sildošām ierīcēm un tiešajiem saules stariem 82
- Gumija ir netīra deformējusies vai 82
- I e r ī c e 82
- Iekšējā vāka blīvējošā 82
- Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā kas ierakstīts identifikācijas uzlīmē 82
- Iesaiņojums lietošanas instrukcija kā arī pati ierīce ir jāutilizē saskaņā ar vietējo atkritumu 82
- Iv pirms vēršanās servisa centrā 82
- Keramiskajiem un teflona pārklājumiem gumijas blīvējumiem utt ierīces kalpošanas termiņš un garantijas saistību darbības termiņš tiek rēķināts no ierīces pārdošanas dienas vai no izgatavošanas datuma gadījumos kad pārdošanas datums nav nosakāms 82
- Lai nenotiktu vārsta gumijas deformācija stingri aizliegts to savīt un stiept 82
- Nepietiekama materiālu vai montāžas kvalitāte garantija stājas spēkā tikai tajā gadījumā ja 82
- Nosacījumu ka izstrādājuma ekspluatācija notikusi atbilstoši šai instrukcijai un spēkā esošajiem 82
- Noslaukiet abu vāku virsmas ar mitru audumu nepieciešamības gadījumā izmazgājiet noņemamo vāku izmantojot trauku mazgāšanas līdzekli 82
- Pavelciet tā vāku uz augšu un uz sevi noņemtā vāka iekšējā daļā pagrieziet tvaika vārsta 82
- Pārbaudiet elektropadevi tīklā ja nav elektropadeves 82
- Pārbaudiet iekšējā vāka blīvējošo gumiju iespējams to 82
- Pārbaudiet strāvas spriegumu elektrotīklā ja tas ir nestabils vai zem normas vērsieties pie atbilstošā 82
- Pārbaudiet vai starp vāku un ierīces korpusu nav 82
- Pārliecinieties ka noņemamais strāvas vads ir ievietots 82
- Pārstrādāšanas programmu neizmetiet šādus izstrādājumus kopā ar parastajiem sadzīves 82
- Pēc iztīrīšanas ielieciet vāku apakšējās gropēs un savienojiet to ar pamatvāku uzspiediet uz iekšējā vāka augšējo daļu līdz dzirdēsiet klikšķi iekšējam vākam ir cieši un blīvi jānofiksējas lai iztīrītu tvaika vārstu 82
- Ražotāja noteiktais ierīces kalpošanas termiņš ir 5 gadi no tās iegādāšanās dienas ar 82
- Ražošanas gadu 82
- Rīkojoties ar to kā arī saglabāta pilna izstrādājuma komplektācija šī garantija nav attiecināma 82
- Rūpīgi un uzmanīgi izņemiet vārsta gumiju no fiksatora rūpīgi izmazgājiet vārpstu 82
- Salvetes palīdzību pirms glabāšanas un atkārtotas izmantošanas pilnībā notīriet un nožāvējiet visas ierīces daļas 82
- Speciālā dobumā uz ierīces korpusa ap kausu kondensātu ir viegli savākt ar dvieļa vai virtuves 82
- Starp trauku un sildelementu atrodas svešķermeņi vai kādas daļiņas atkritumi 82
- Strāvas vads nav pievienots ierīcei un vai 82
- Tehniskajiem standartiem 82
- Transportēšanas un glabāšanas laikā ir aizliegts ierīci pakļaut mehāniskai ietekmei kura var novest pie ierīces bojājumiem un vai iepakojuma bojājumiem nepieciešams sargāt ierīces iepakojumu no ūdens un šķidruma piekļūšanas 82
- Trauks un 82
- Uz ierīces korpusa sērijas numurs sastāv no 13 zīmēm un zīme norāda uz mēnesi uz ierīces 82
- V garantijas saistības 82
- Vāks atvienojas 82
- Vāks hermētiski 82
- Vāks nav cieši aizvērts 82
- Ē d i e n s g a t a v o j a s 82
- Ēdienu gatavošanas laikā ir iespējama kondensāta veidošanās šajā modelī kondensāts uzkrājas 82
- Keelatud on seadme iseseisev remont või muudatuste tegemine selle 83
- Kellel esinevad füüsilised närvidega seotud või psüühilised kõrvalekalded 83
- Konstruktsiooni seadme remonti peab tegema eranditult autoriseeritud 83
- Laste järelvalvet eesmärgiga vältida nende mängimist seadmega selle 83
- Lülitage seade pistikust välja peale selle kasutamist samuti selle 83
- Lülitage seade vaid maandust omavatesse pistikutesse see on 83
- Nimetatud elektriseade kujutab endast paljufunktsionaalset toidu 83
- Ohutusmeetmed 83
- Teistes taolistes mittetööstusliku kasutamise tingimustes seadme 83
- Ärge paigaldage elektritoitejuhet ukseavadesse või soojusallikate 83
- Ekraani sätted 84
- Funktsioonid 84
- Juhtimispaneeli elemendid 84
- Komplektaktsioon 84
- Multikeetja seadmestus 84
- Nupp tundide või minutite tähenduse suurendamine aja seadmestamise režiimis 84
- Nupp tundide või minutite tähenduse vähendamine aja seadmestamise režiimis 84
- Nupp отмена подогрев tühistamine soojendamine soojendamisfunktsiooni 84
- Nupp таймер t с taimer t с üleminek valmistamisaja seadmise režiimi 84
- Programmid 84
- Sisselülitamine autosoojendufunktsiooni eelnev väljalülitamine nupp on varustatud 84
- Tehniline iseloomustik 84
- Enne kasutust 85
- Funktsioon edasilükatud start 85
- Häälabiline 85
- I enne esmast sisselülitamist 85
- Ii multikeetja kasutus 85
- Peale valmistamise programmi valikut vajutades nupule таймер t с valige 85
- Rmc m150 85
- Toitude soojendamise funktsioon 85
- Vajutage ja hoidke mõne sekundi vältel all nuppu старт автоподогрев algab 85
- Valmisroogade temperatuuri ülahoiu funktsioon autosoojendus 85
- Valmistamisaja seadmise lõppedes displei jätkab vilkumist minge üle järgmisele 85
- Valmistamise aja seadmine 85
- Valmistamisprogramm programmi starti võib edasi lükata vahemikus 5 minutist kuni 24 85
- Aeg ja antud etapiks valitud valmistamise temperatuur ühest valmistamisetapist 86
- Ajaseadistuste järjekorda ja salvestada kogu valmistamisprotsessi käik seadme mälusse 86
- Automaatprogrammide kasutamise üldkord 86
- Autosoojenduse väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all klahvi старт автоподогрев 86
- Ekraanile ilmub ja hakkab vilkuma temperatuuri tähendus järgmiseks valmistamise 86
- Energiasõltuv mälu 86
- Ja отмена подогрев indikaatorid ekraanile ilmub valmistamise üldaeg algab 86
- Jälgige et kõik koostisained muuhulgas ka vedelik asuksuidanuma sisepinna skaala 86
- Klahvi отмена подогрев indikaator ekraanil kajastub tööaja otsene tagasiarvestus või 86
- Klahvi отмена подогрев indikaator kustub klahvi старт автоподогрев 86
- Multikeetjas redmond rmc m150 on unikaalne funktsioon мастершеф mis avardab 86
- Sisestatud muudatuste säilitamiseks ärge vajutage klahve 10 sekundi jooksul 86
- Säilimise muuhulgas edasilükatud stardi ja häälabilise seadistused 2 tunni jooksul 86
- Vajutades klahve vähendamine või suurendamine muutke aja tähendust 86
- Vajutades klahvi меню valige mistahes valmistamisprogramm väljaarvatud programmid 86
- Vajutades klahvi меню valige teie poolt muudetud automaatprogrammi nimetus 86
- Ülejäänud programmidele 100 c vajutades klahve vähendamine või 86
- Мастершеф funktsioon 86
- Moodustab 5 tundi valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist 8 tunnini 87
- Programm выпечка 87
- Programm макароны 87
- Programm мультиповар 87
- Programm на пару 87
- Programm рис крупы 87
- Programm томление 87
- Programm тушение 87
- Programmi soovitatakse biskviitide vormiroogade pärmi ja lehttaignast pirukate 87
- Rmc m150 87
- Seade üle autosoojenduse režiimi ekraanile ilmub antud funktsiooni töö otsene 87
- Selleks et seada valmistamise aeg vajutage nuppu таймер t с ekraanile ilmub 87
- T с üleminekuks valmistamistemperatuuri režiimi ekraanile ilmub vaikimisi seatud valmistamise temperatuur 100 с vajutades nuppe ja seadke vajalik 87
- Vajutades nuppu меню valige valmistamise programm menüül mugavamaks 87
- Valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist 8 tunnini 5 minutilise 87
- Valmistamise protsessi katkestamiseks sisestatud programmi tühistamiseks või 87
- Aega on võimalik seadistada käsitsi vahemikus 10 tunnist 6 tunnini 5 minutilise 88
- Iii puhastamine ja hooldamine 88
- Jahtunud kasutage pehmet kangast ja abrasiivituid nõudepesuvahendeid soovitame 88
- Programm on mõeldud erinevat liiki pilaffide valmistamiseks vaikimisi valmistamise aeg 88
- Programm варка 88
- Programm детское питание 88
- Programm жарка 88
- Programm йогурт 88
- Programm молочная каша 88
- Programm плов 88
- Programm суп 88
- Programm хлеб 88
- Programm экспресс 88
- Soovitatakse erinevat liiki nisujahust leiva küpsetamiseks millele on lisatud rukkijahu 88
- Ajal tuleb seadme 89
- Deformeerunud või 89
- Iv enne hoolduskeskusesse pöördumist 89
- Kaane alt auru 89
- Kaas ei ole tihedalt suletud või on kaane 89
- Katkestused elektritoites voolupinge on 89
- Klapi kummi deformeerimise vältimiseks on keelatud seda kokku keerata ja venitada 89
- Kontrollige ega seadme kaane ja korpuse vahele ei ole 89
- Kui probleemi ei õnnestu lahendada pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole 89
- Lülitage seade vooluvõrgust välja ja laske sellel maha 89
- Multikeetja sisepoti ja 89
- Paigaldatud seadme 89
- Pakend kasutusjuhend samuti seade ise on vaja utiliseerida kooskõlas kohaliku jäätmekäitlus 89
- Peale puhastamist asetage kaas alumistesse piludesse ja kohandage see peamise kaanega 89
- Programmiga ärge visake neid tooteid välja koos tavapärase olmeprügiga 89
- Rmc m150 89
- S i s e k a a n e v a h e l i n e 89
- Sattunud kõrvalisi kehi prügi tangaineid toiduosakesi 89
- Seade ei lähe 89
- Sisepoti ja kütteelemendi vahele on 89
- Sisepott ei ole 89
- Sisepott ei ole paigaldatud multikeetja 89
- Sulgege tihedalt kaas kui multikeetja korduval sisselülitamisel probleem ei kõrvaldu pöörduge 89
- Süsteemiviga võimalik et rivist on välja 89
- Toit valmib liiga 89
- Toitejuhe ei ole ühendatud seadmega ja 89
- Transportimise ja hoidmise ajal ei tohi seade olla mehaanilise koormuse all mis võiks seadmele 89
- Täielik komplektaktsioon nimetatud garantii ei laiene toote loomulikule kulumiseke ja 89
- Tõmmake kaant ülesse ja enda poole mahavõetud kaane sees pöörake fiksaatorit 89
- V garantiikohustused 89
- Vajutage sisekaane ülemisele osale klõpsatuseni sisemine kaas peab tihedalt fikseeruma 89
- Või komplektaktsiooni ebapiisava kvaliteediga garantii jõustub vaid sel juhul kui ostu kuupäev 89
Похожие устройства
- Makita UD2500 Руководство пользователя
- Panasonic ER407 Руководство пользователя
- Samsung UE43NU7100U Руководство пользователя
- Samsung UE32K5500BUXUA Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KG 89 Steel Схема
- Delonghi KG 89 Steel Руководство пользователя
- A4Tech G7-750 Руководство пользователя
- Lenovo Ideapad 320H-15ISK Руководство пользователя
- Lenovo ideapad 320L-15ISK Руководство пользователя
- Lenovo ideapad 320R-15ISK Руководство пользователя
- Lenovo ideapad 320E-15ISK Руководство пользователя
- Lenovo ideapad 320H-15IKB Руководство пользователя
- Lenovo ideapad 320L-15IKB Руководство пользователя
- Lenovo ideapad 320R-15IKB Руководство пользователя
- Lenovo ideapad 320E-15IKB Руководство пользователя
- Lenovo ideapad 320-15IKB Touch Руководство пользователя
- Gorenje GGW600 Руководство пользователя
- Philips FC8768 Руководство пользователя
- Shure PSM200 Руководство пользователя
- Shure PSM600 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения