Kenwood TK-U100 [2/2] S selector
Содержание
- Kenwood 1
- Диад 1
- Руководство пользователя 1
- Тк 2000 тк 3000 tk u100 1
- S selector 2
- Автоматический набор 2
- Асголоданге задней 2
- Блокировка занятого канала bcl 2
- Боковую 2
- Боновая кнопка 2
- Боновой 2
- Боновую 2
- Выключатель питание регулятор громкость 2
- Выключатель ртт push to talk 2
- Гнёзда для подключения динамика микрофона 2
- Голосовое управление передачей vox 2
- Громиость 2
- Громкость 2
- Зарядка аккумулятор 2
- Микрофона 2
- Монитор 2
- Ограничительный таймер тот 2
- Операции фонового режима 2
- Ориентация 2
- Основные операции 2
- Отключение бесшумной настройки 2
- Отсутствует 2
- Питание 2
- Подготовка к работе 2
- Поставляемые принадлежности 2
- Предупреждение о низком заряде аккумулятора 2
- Примечание 2
- Программируемые вспомогательные функции 2
- Распаковка и проверка оборудования 2
- Рати н ый монитор 2
- Ртт 2
- Светодиодный индикатор 2
- Сигналы от dqt 2
- Система экономии аккумулятора 2
- Снаниртадние 2
- Состояние светодиодного индикатора 2
- Установка антенны 2
- Установка заглушки на гнёзда для динамика 2
- Установка поясной клипсы 2
- Установка снятие аккумуляторного блока 2
- Ф селектор каналов 2
- Цвет индикатора значение 2
Похожие устройства
- Planta MM-4000 Инструкция по эксплуатации
- RestArt Bliss Инструкция по эксплуатации
- RestArt Bliss RA-341 Бордовый Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-100GY Инструкция по эксплуатации
- RestArt uMini Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-261 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KMM-120Y Инструкция по эксплуатации
- VictoryFit VF-M201 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood DDX4055BT Инструкция по эксплуатации
- VictoryFit VF-M202 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood DDX4025DAB Инструкция по эксплуатации
- Kenwood DDX3025 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood DDX3055 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood DDX355 Инструкция по эксплуатации
- Zenet ZET-827 Инструкция по эксплуатации
- Zenet ZET-750 Инструкция по эксплуатации
- Zenet ZET-756 Инструкция по эксплуатации
- Zenet ZET-757 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-5001 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-5001 Расширенная инструкция
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОР РАСПАКОВКА И ПРОВЕРКА ОБОРУДОВАНИЯ Блок аккумуляторов РН0ГС БЛ КА незаряженном состоянии ЗаряХ скаею завоАом Ванием согласно 1 прилагаемой к немувву перед использ ОСТОРОЖНО распакуйте трансивер В случае отсутствия каких ибо указанных ниже предметов немедленно отправьте рекламацию перевозчику ГГ ляторным ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Антенна Зарядное устройство сетевой адаптер К8С 355 1 Литиево ионный аккумуляторный блок КМВ бЗЬ 1 Заглушка гнезда для подключения динамика микрофона 1 Поясная клипса 1 Комплект винтов 2 асголоданге задней 3 Вставьте сетевой адаптер в 4 розетку Зхб мм 1 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ 1 Поверните выключатель Питание регулятор Громиость Вставьте аккумуляторный Руководство пользователя 1 аккумуляторным блоком в слот Слот для УСТАНОВКА СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОГО БЛОКА Индикатор Не замыкайте контакты аккумулятора и не выбрасывайте его в огонь Ни в коем случае не пытайтесь снять корпус аккумуляторного отсека 5 зарядного устройства убедитесь в плотном прилегании контактов аккумуляторного блока к контактам зарядного устройства Индикатор устройства загорится красным и начнётся процесс зарядки ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Примечание Если напряжение аккумуляторного блока станет слишком низким передача прекратится и прозвучит предупреждающий сигнал Состояние светодиодного индикатора светом Извлеките аккумуляторный блок или трансивер из слота зарядного устройства Зарядка аккумуляторного блока длится примерно 3 часа Если вы планируете долго не пользоваться зарядным устройством извлеките сетевой адаптер из розетки Примечание При возникновении сбоя во время зарядки индикатор функционирует следующим образом Мигает красным Либо аккумуляторный блок повреждён либо контакты аккумуляторного блока неплотно прижаты к контактам зарядного устройства Попеременно мигает зелёным и оранжевым Температура аккумуляторного блока не удовлетворяет условию температуры для начала зарядки Извлеките аккумуляторный блок из зарядного устройства до тех пор пока его температура не повысится Зарядку следует выполнять при окружающей температуре от 5 С до 40 С Выполнение зарядки при более низкой или более высокой температуре может привести к неполной зарядке аккумулятора В случае сокращения времени работы срок службы аккумуляторного блока будет завершен несмотря на то что он полностью и правильно заряжался В этом случае аккумуляторный блок следует заменить В случае эксплуатации трансивера с литиево ионным аккумуляторным блоком в местах с окружающей температурой Ю С и ниже время работы может сократиться При утилизации аккумуляторного блока следует уделять внимание вопросам защиты окружающей среды Для снятия аккумуляторного блока надавите рычаг фиксации вверх а затем потяните аккумуляторный блок от трансивера УСТАНОВКА АНТЕННЫ ОРИЕНТАЦИЯ Вкрутите антенну в разъём в верхней части трансивера удерживая антенну за основание и вкручивая по часовой стрелке до упора Динамик Примечание Запрещается использовать антенну в качестве рукоятки вешать на неё ключи или прикреплять к ней динамик микрофон Используя антенну таким образом можно вывести её из строя и ухудшить характеристики трансивера Микрофон УСТАНОВКА ПОЯСНОЙ КЛИПСЫ ф Селектор каналов как описано выше 2 Для установки поясной клипсы Поясная клипса совместите направляющие поясной клипсы с пазами на задней стороне аккумуляторного блока а затем установите поясную клипсу на место таким образом чтобы рычаг фиксации находился в закрытом положении Обратитесь к таблице состояний светодиодного индикатора Выключатель Питание регулятор Громкость Поверните по часовой стрелке чтобы включить трансивер Для того чтобы выключить трансивер поверните против часовой стрелки до щелчка Вращение регулятора регулирует громкость Выключатель РТТ Push to Talk Нажмите и удерживайте нажатой кнопку говоря в микрофон для передачи сигнала клипсы надавите рычаг фиксации в сторону трансивера одновременно сдвинув поясную клипсу вверх Боновая кнопка Нажмите чтобы активировать программируемую функцию Гнёзда для подключения динамика микрофона Вставьте вилку динамика микрофона или гарнитуры в это гнездо ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ УСТАНОВКА ЗАГЛУШКИ НА ГНЁЗДА ДЛЯ ДИНАМИКА Ваш дилер может запрограммировать для Боновой кнопки одну из следующих функций МИКРОФОНА Отсутствует Примечание Для сохранения водоотталкивающего свойства трансивера необходимо закрывать гнезда для динамика микрофона комплектной заглушкой Заглушка гнезда для подключения динамика микрофона Горит зелёным Приём вызова Попеременно горит красным и зелёным Режим регулировки уровня усиления голосового управления Мигает красным Низкий уровень заряда аккумулятора во время передачи Мигает зелёным Сканирование ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕДАЧЕЙ VOX Гэлосовое управление передачей VOX позволяет осуществлять связь автоматически освободив при этом руки Данная функция сначала должна быть активирована дилером и может использоваться только в случае использования гарнитуры которая её поддерживает Данная функция может быть отключена дилером для отдельных каналов Для активации функции голосового управления и установки уровня усиления голосового управления выполните следующие шаги 1 Подключите гарнитуру к трансиверу Функция голосового управления не будет включена если гарнитура не подключена к разъёму трансивера для дополнительных принадлежностей 2 Когда питание трансивера выключено в положение OFF нажмите и удерживайте нажатой Боковую кнопку во время включения питания трансивера в положение ON 3 Продолжайте нажимать Боковую кнопку до тех пор пока не прозвучит звуковой сигнал Светодиодный индикатор будет попеременно гореть красным и зелёным 4 Отпустите Боновую кнопку 5 Поверните Селектор каналов по часовой стрелке для повышения уровня усиления голосового управления и против часовой стрелки для уменьшения уровня усиления голосового управления Функция усиления голосового управления имеет уровни регулировки от 1 до 10 а также возможность отключения выберите положение 11 S Во время разговора в трансивер светодиод загорится оранжевым при достижении уровня усиления голосового управления который позволит распознать голос 6 Нажмите и удерживайте нажатой Боновую кнопку в течение 2 секунд для сохранения настройки Прозвучит звуковой сигнал 7 Для активации голосового управления выключите питание трансивера а затем снова включите его Светодиодный индикатор 3 Для отсоединения поясной Если вы не пользуетесь динамиком микрофоном установите заглушку на гнёзда для динамика микрофона с помощью винтов 3x6 мм Передача Примечание При подключении гарнитуры к трансиверу когда функция голосового управления включена и установлен более высокий более чувствительный уровень усиления голосового управления приём более громких сигналов могут привести к тому что трансивер начнёт передачу Поверните чтобы сменить рабочий канал Если дилер установил функцию S Selector поверните селектор каналов и выберите положение S чтобы начать сканирование ERSÆT T 1 Снимите аккумуляторный блок Значение Цвет индикатора Горит красным 4 По завершении зарядки индикатор загорится зелёным Для установки аккумуляторного блока совместите основание аккумуляторного блока с трансивером плотно прижмите аккумуляторный блок к трансиверу установив его на место таким образом чтобы рычаг фиксации находился в закрытом положении по часовой стрелке для включения питания тра ивера Прозвучит звуковой сигнал если эта возможность предусмотрена дилером Нажмите кнопку для которой запрограммирована функция Монитор или Отключение бесшумной настройки чтобы услышать фоновые шумы затем поверните выключатель Питание регулятор Громкость для регулировки громкости Поверните селектор Канал для выбора нужного канала В случае приёма соответствующего сигнала в динамике будет слышен звук Для совершения вызова нажмите и удерживайте нажатым выключатель РТТ затем говорите в микрофон своим обычным голосом Удерживайте микрофон приблизительно на расстоянии от 3 до 4 см от рта Отпустите выключатель РТТ чтобы перейти в режим приёма Функция не запрограммирована Автоматический набор Автоматический набор ОТМР позволяет осуществлять частный вызов другой стороны Монитор Кратно нажмите эту кнопку для деактивации сигналов ОТ или ООТ Снова нажмите эту кнопку чтобы ЬСЛП рати н ый монитор Нажми е и удерживайте нажатой эту кнопку для деактивации сигналов ОТ или СОТ Отпустите кнопку СнанирТадние бЫЧНЬ1 Р ИМ ададо трансивера а сканирование ОПЕРАЦИИ ФОНОВОГО РЕЖИМА ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЙ ТАЙМЕР ТОТ Ограничительный таймер предназначен для недопущения использования определённого канала на протяжении продолжительного периода времени В случае непрерывной передачи в течение запрограммированного дилером времени по умолчанию оно составляет 1 минуту передача будет прекращена и прозвучит предупреждающий звуковой сигнал Чтобы прекратить звуковой сигнал отпустите выключатель РТТ СИСТЕМА ЭКОНОМИИ АККУМУЛЯТОРА В случае активации дилером функция экономии аккумулятора снижает мощность потребляемую после исчезновения сигнала при отсутствии действий в течение 5 секунд При получении сигнала или выполнении каких либо действий система экономии аккумулятора отключается Примечание Во время работы системы экономии аккумулятора светодиод может ать зелёным при получении сигналов QT DOT ио щающих со звуковыми сигналами кодами ОТ ГУ утоленными в трансивере ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НИЗКОМ ЗАРЯДЕ АККУМУЛЯТОРА Если необходима зарядка или замена аккумулятора во время эксплуатации трансивера функция предупреждения о низком заряде аккумулятора будет подавать предупреждающий сигнал каждые 30 секунд и светодиодный индикатор будет мигать красным БЛОКИРОВКА ЗАНЯТОГО КАНАЛА BCL В случае активации функция BCL препятствует возникновению помехи на канале который уже используется Нажатие выключателя РТТ приведёт к тому что прозвучит предупреждающий сигнал и трансивер не будет выполнять передачу Отпустите выключатель РТТ чтобы остановить звуковой сигнал Примечание Получите у дилера пояснение о том нак функционирует функция BCL при использовании сигналов ОТ или DOT СИГНАЛЫ ОТ DQT QT DOT используются для разделения целевых групп чтобы пользователи могли слышать только вызовы из собственной группы