CHAUVIN ARNOUX CA-5003-SET [2/44] Précautions d emploi
![CHAUVIN ARNOUX CA-5003-SET [2/44] Précautions d emploi](/views2/1664526/page2/bg2.png)
Signification du symbole
Vous venez d’acquérir un multimètre C.A 5003 et nous vous
remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil:
- lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
- respectez les précautions d’emploi.
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
■ Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure
à 600 V par rapport à la terre. Ce multimètre, de catégorie de
surtension III, répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité
sévères correspondant aux installations fixes industrielles et
domestiques (cf. IEC 664-1).
■ Utilisation en intérieur dans des environnements de degré de
pollution au plus égal à 2 (cf. IEC 664-1), de température
de -10 à + 55°C et d’humidité relative inférieure à 90%.
■ Respecter la valeur et le type des fusibles sous risque de
détérioration de l'appareil et d'annulation de la garantie.
- Fusible 1,6 A HPC (6,3 x 32 mm - 500 V - 10 kA)
- Fusible 16 A HPC (10 x 38 mm - 600 V - 10 kA)
■ Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité
(EN 61010-031) de tension minimale 600 V et de catégorie de
surtension III.
■ Avant toute mesure, s'assurer du positionnement correct des
cordons et du commutateur. Lorsque l'ordre de grandeur d'une
mesure n'est pas connu, placer le commutateur sur le calibre le
plus élevé puis baisser progressivement, si nécessaire, jusqu'au
calibre approprié : la lecture doit s'effectuer, de préférence, dans
les 2/3 supérieurs de l'échelle.
■ Ne jamais mesurer de résistances sur un circuit sous tension.
■ Lors de mesures d'intensités (sans pince ampéremétrique),
interrompre l'alimentation du circuit avant de brancher ou de
débrancher votre multimètre.
■ Pour ouvrir la trappe à pile, il faut obligatoirement déconnecter les
cordons.
■ Ne jamais raccorder au circuit à mesurer si la trappe à pile n'est
pas correctement refermée.
ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant
d'utiliser l'appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les
instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien
respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel
ou endommager l'appareil et les installations.
Signification du symbole
Cet appareil est protégé par une isolation double ou une isolation
renforcée. Il ne nécessite pas de raccordement à la borne de terre
de protection pour assurer la sécurité électrique.
2
Содержание
- C a 5003 1
- Précautions d emploi 2
- Signification du symbole 2
- Bornes de securite ø 4cm 3
- Cadran 6 echelles 3
- Description 3
- Sommaire 3
- Commutateur de selection des fonctions 4
- Conditions de reference 4
- Specifications 4
- V en ohmetre 4
- Voyant de contrôle des fusibles 4
- N db u u log 20 5
- I pour obtenir l intensité en µ a ma ou a multiplier la valeur lue sur l échelle apppropriée par le cœfficient de lecture indiqué dans le tableau 6
- Intensités continues et alternatives 6
- Interrompre l alimentation du circuit avant de changer de calibre 6
- La présence d une composante continue rend la mesure erronée 6
- Limitation 10 min de marche 5 min d arrêt jusqu à 40 c maxi 1 bande passante 40 hz à 5 khz 3 en de la fin d échelle 2 sans les cordons résistance de la paire de cordons fournis environ 70 m ω 6
- Limitation 10 min de marche 5 min d arrêt jusqu à 40 c maxi 1 commun au calibre 100 mv 2 sans les cordons résistance de la paire de cordons fournis environ 70 m ω 3 en de la fin d échelle 6
- Ne pas utiliser l entrée a 6
- Raccorder les cordons au multimètre et se brancher en série dans le circuit avec le cordon rouge dans la borne µma jusqu à 1 5a le cordon rouge dans la borne 15a de 1 5a à 15a 6
- Sur des transformateurs d intensité non protégés 6
- Toujours interrompre le circuit à contrôler avant de connecter le multimètre sur le circuit si le voyant fus s allume changer le s fusible s défectueux rappel tension minimum de 110v 6
- Influences 7
- Caractéristiques générales 8
- Pour commander 8
- Garantie 9
- Maintenance 9
- Meaning of the symbol 10
- Safety precautions 10
- Contents 11
- Description 11
- Be sure the rotary switch is correctly positioned when the order of magnitude is not known place the rotary switch on the highest range then progressively lower to appropriate range the reading must be made preferably in the upper 2 3 of the scale 12
- Before all measurement be sure the needle is on zero otherwise turn the mechanical zero adjusting screw situated under the battery door in order to do coincide the needle with the zero of upper black scale 0 00 12
- Dc voltages 12
- Functions selection switch 12
- I connect the leads to the multimeter and connect in parallel to the circuit to be tested i when the order of magnitude is not known place the switch on the highest range then progressively lower to the appropriate range i to get the voltage in v multiply the value read on the appropriate scale by the reading coefficient shown in the table 12
- If the voltest light comes on unplug the leads and cut off the voltage before making the resistance measurement 12
- Reference conditions 12
- Specifications 12
- Temperature 22 c 2 k frequency 45hz to 65hz humidity 45 rh 5 intrinsic error 0 position horizontal 2 12
- V on ohmmeter 12
- 0 75 for the 10v ac range the reading is direct in db for the 10v ac range from 0 to 22db for the other ranges it is possible to read in db near value by adding respectively 13
- 10db on the 30v ac range 20db on the 100v ac range 30db on the 300v ac range 40db on the 1000v ac range 13
- Ac voltages 13
- Always switch off the circuit to test before connecting the multimeter to the circuit if the fus light comes on change the faulty fuse s reminder minimum voltage of 110v 13
- Connect the leads to the multimeter and connect in series to the circuit with the red lead in the µ ma terminal up to 1 ma the red lead in the 15a terminal from 1 a to 15a 13
- Dc and ac currents 13
- Decibels 13
- I reminde r the measurement of an ac voltage can be expressed in decibels symbol db the decibel is the ratio of two quantities or levels level n in db of a voltage u has the mathematical expression 13
- I to get the current in µ a ma or a multiply the value read on the appropriate scale by the reading coefficient shown in the table 13
- I use zero level of the red scale in db corresponds to 13
- Is the reference voltage of 0 75 v ac for a power 13
- N db u u log 20 13
- Of 1mw on a load of 600 ω 13
- Presence of direct component give false measurement 13
- Switch off the power supply to the circuit before changing range 13
- Do not use the a ac input on unprotected current transformer 14
- I to get the resistance in ω multiply the reading on the ω scale green by the coefficient of the selected range x 1 or x 100 the zero adjusting is automatic to keep the battery autonomy avoid to untouch the rotary switch on the ranges 14
- If the voltest light comes on unplug the leads immediately present voltage is upper to 15v ac or dc 14
- Presence of direct component give false measurement 14
- Resistances 14
- General specifications 15
- Influences 15
- To order 16
- Warranty 16
- Maintenance 17
- Bedeutung des zeichens 18
- Sicherheitshinweise 18
- Gerätevorstellung 19
- Inhaltsverzeichnis 19
- Auf den richtigen anschluss der messleitungen und die richtige stellung des drehschalters achten wenn die größenordnung einer messgröße nicht bekannt ist den drehschalter auf den höchsten messbereich stellen und stufenweise herunterschalten bis die geeignete empfindlichkeit erreicht ist der abgelesene wert sollte vorzugsweise in den oberen 2 3 der messkala liegen 20
- Bezugsbedingungen 20
- Frequenz 45hz bis 65hz eigenfehler 0 3 20
- Gleichspannungen 20
- I messleitungen zu messende spannung parallel an der schaltung abgreifen i wenn die größenordnung der messgröße nicht bekannt ist den höchsten messbereich wählen und stufenweise herunter schalten bis die geeignete empfindlichkeit erreicht ist i zeigerstellung auf der entsprechende skala ablesen und anzeige mit dem skalenfaktor gemäß folgender tabelle multiplizieren 20
- Technische daten 20
- Temperatur 22 c 2 k feuchte 45 r f 5 lage horizontal 2 20
- Vor jeder messung sicherstellen dass der zeiger auf null steht ansonsten die einstellschraube unterhalb des batteriefachs drehen um den zeiger auf der oberen schwarzen skala 0 00 auf null zu bringen 20
- Dezibel 21
- Gleich und wechselströme 21
- N db u u log 20 21
- Wechselspannungen 21
- Den a messeingang niemals an ungeschützten stromwandlern verwenden 22
- I zeigerstellung auf der entsprechenden skala ablesen und anzeige mit dem skalenfaktor gemäß folgender tabelle multiplizieren um das ergebnis in µa ma bzw a zu erhalten 22
- I zeigerstellung auf der grünen w skala ablesen und anzeige mit dem skalenfaktor des jeweiligen bereichs x 1 oder x 100 der nullabgleich erfolgt automatisch um die batterie zu schonen sollte der wahlschalter nicht permanent auf diesen bereichen stehen bleiben 22
- Ist ein dc anteil vorhanden führt dies zu einer fehlmessung 22
- V vor klemmen sie die messleitungen sofort ab 22
- Widerstandsmessung 22
- Akustische durchgangsprüfung 23
- Allgemeine technische daten 23
- Batterie überprüfung 23
- Einflussgrößen 23
- Frequenz 23
- Temperatur 23
- Bestellangaben zubehör ersatzteile 24
- Garantiebedingungen 24
- Wartung reparatur 25
- Precauzioni d uso 26
- Significato del simbolo 26
- Descrizione 27
- Di sicurezza ø 4 mm 27
- Sommario 27
- Commutatore per la selezion delle funzioni 28
- Condizioni di referenza 28
- Preferibilmente nei 2 3 superiori della scala 28
- Prima di ogni misura assicurarsi che l ago sua sullo zero se così non fosse girare la vie che si trova sotto il tappo in modo tale da far coincidere l ago con lo zero della scala nera superiore 0 00 assicurarsi il posizionamento corretto del commutatore quando non si conosce l ordine di grandezza di una misura posizionare il commutatore sulla portata più alta e scendere progressivamente se necessario fino alla portata corretta la lettura deve avvenire 28
- Se si accende la spia voltest scollegare i cordoni e interrompere la tensione prima di procedere alla misura di resistenza 28
- Specifiche 28
- Temperatura 22 c 2 k frequenza 45hz a 65hz humidità 45 rh 5 errore intrinseco 0 3 posizione orizzontale 2 28
- Tensioni continue i collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in parallelo al circuito da controllare i quando non si conosce l ordine di grandezza posizionare il commutatore sulla portata più alta e scendere progressivamente fino a raggiungere la portata adatta i per ottenere la tensione in v moltiplicare il valoreletto sulla relativa scala per il coefficiente di lettura indicato nella tabella seguente 28
- V in ohmetro 28
- 0 775v per portata 10v la lettura è direttamente in db per le portate 10v da 0 a 22 db per le altre portate è possibile leggere i db valore approssimato aggiungendo rispettivamente 10db sulla portata 30v 20db sulla portata 100v 30db sulla portata 300v 40db sulla portata 1000v 29
- Collegare i cordoni al multimetro e allacciarsi in serie al circuito con il cordone rosso nel morsetto µma fino a 1 5a il cordone rosso nel morsetto 15a da 1 5a a 15a 29
- Correnti continue e alternate 29
- Decibel 29
- Di 1mw su un carico di 600 ω 29
- I nota la misura di una tensione alternata può essere espressa in decibel simbolo db il decibel è il rapporto fra due grandezze o livelli il livello n in db di una tensione u si esprime matematicamente come segue 29
- I per ottenere la corrente in µa ma o in a moltiplicare il valore letto sulla relativa scala per il coefficiente di lettura indicato nella tabella seguente 29
- I utilizzo il livello 0 della scala rossa in db corrisponde a 29
- Interrompere sempre il circuito da controllare prima di collegarvi il multimetro se si accende la spia di controllo fus sostituire il i fusibile i difettoso i nota tensione minima 110 v 29
- La presenza di una componente continua rende la misura errata 29
- N db u u log 20 29
- Prima di cambiare la portata interrompere l alimentazione del circuito 29
- Tensioni alternate 29
- È la tensione di riferimento di 0 775v per una potenza 29
- La presenza di una componente continua rende la misura errata 30
- Resistenze 30
- Su trasformatori di corrente non protetti non utilizzare l ingresso a 30
- V ac o dc i per ottenere la resistenza in ω moltiplicare il valore letto sulla scala ω verde per il coefficiente della portata selezionata x 1 o x 100 la regolazione dello zero è automatica per preservare l autonomia delle batterie evitare di lasciare il commutatore su questo portata 30
- Caratteristiche generali 31
- Influenze 31
- Garanzia 32
- Per ordinare 32
- Manutenzione 33
- Precauciones de empleo 34
- Significado del símbolo 34
- Descripción 35
- Sommario 35
- Antes de cualquier medida asegurarse la aguja es posicionada al cero sino girar el tornillo de regulación del cero mecánico situada bajo la caja de las pilas para hacer coincidir la aguja con el cero de la escala negra superiora 0 00 36
- Asegurarse del posicionamiento correcto del conmutador cuando no se conoce la magnitud de una medida colocar el conmutador en el calibre más elevado a continuación bajar progresivamente en caso necesario hasta el calibre adecuade la lectura ha de realizarse preferentemente en las 2 3 superiores de la escala 36
- Condiciones de referencia 36
- Conmutador de seleccion de los funciones 36
- Especificaciones 36
- I conectar los cables al multímetro y conectar en paralelo al circuito a controlar i cuando no se conoce la magnitud colocar el conmutador al calibre más elevado a continuación bajar progresivamente hasta el calibre apropiado i para obtener la tensión en v multiplicar el valor leído en la escala adecuada mediante el coeficiente de lectura indicado en la tabla 36
- Si se enciende el indicador voltest desconectar los cables y cortar la tensión antes de proceder a la medida de la resistencia 36
- Temperatura 22 c 2 k frequencia 45hz a 65hz humedad 45 rh 5 error intrínseca 0 3 posición horizontale 2 36
- N db u u log 20 37
- I para obtener la resistencia en ω multiplicar el valor leído en la escala ω verde mediante el coeficiente del calibre seleccionado x 1 ó x 100 la regulación al cero es automática para preservar la autonomía de la pila evitar de dejar el conmutador sobre estos calibres 38
- La presencia de una componente continua provoca la medida equivocada 38
- No utilizar la entrada a en transformadores de intensidad no protegidos 38
- Resistencias 38
- Si se enciende el indicador voltest desconectar los cables la tensión presente es superior a 15v ac o dc 38
- Caratteristicas generales 39
- Influencias 39
- Garantia 40
- Para cursar pedido 40
- Mantenimiento 41
- Code 906129431 ed 6 44
- Rue championnet 75876 paris cedex 18 france 44
- Tél 33 01 44 85 44 85 fax 33 01 46 27 73 89 http www chauvin arnoux com 44
Похожие устройства
- CHAUVIN ARNOUX CA-5005-MN89 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-5005-MN89 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-5011 Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-5011 Расширенная инструкция
- CHAUVIN ARNOUX CA-5011-SET Инструкция по эксплуатации
- CHAUVIN ARNOUX CA-5011-SET Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 15XP-B Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 15XP-B Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 30XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 30XR-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 33XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 33XR-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 34XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 34XR-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 35XP-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 35XP-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 37XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 37XR-A Расширенная инструкция
- BEHA-AMPROBE 38XR-A Инструкция по эксплуатации
- BEHA-AMPROBE 38XR-A Расширенная инструкция