Defort DCD-18Nx2DF [15/44] Oppladbar drill skrutrekker
![Defort DCD-18Nx2DF [15/44] Oppladbar drill skrutrekker](/views2/1066494/page15/bgf.png)
15
Oppladbar drill/ skrutrekker
INTRODUKSJON
• Verktøyet er beregnet til boring i tre, metall, keramikk
og kunststoff; verktøj med elektronisk turtallsregulering og
høyre-/venstregang er også egnet til skruing og gjenge-
skjæring
TEKNISKE OPPLYSNINGER 1
VERKTØYETS DELER 2
1 Bryter til av/på og turtallsregulering
2 Bryter til endring av dreieretning
3 Selvspennende chuck
4 Ring til momentinnstilling
5 Bryter til valg av mekaniske hastighet
SIKKERHET
OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved overhol-
delsen av nedenstående anvisninger kan medføre elek-
triske støt, brann og/eller alvorlige skader.
• Sørg for at maskinen er slått av før du setter batteriet inn.
Hvis du setter batteriet inn i et elektroverktøy som er slått
på, kan dette medføre uhell.
• Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt
av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat
som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre
batterier.
• Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene.
Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare.
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som opp-
gitt på laderens merkeplate (lader som er betegnet med
230V eller 240V kan også tilkoples 220V)
• I tilfelle noe elektrisk eller mekanisk unormalt, slå øyeblik-
kelig av bryteren eller ta ut laderen fra stikkontakten
• SBM Group kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
original-tilbehør brukes
• Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like
høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall
• Verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år
• Ikke bor eller skru i områder hvor elektriske ledninger kan
bli berørt/skadet
• Sørg for at bryter (2) er i midterste (låst) posisjon før du
utfører innstillniger på verktøyet eller skifter tilbehørsdeler
eller bærer eller legger verktøyet bort
• Ikke berør kontaktene i laderen
• Utsett ikke verktøy/lader/batteriet for regn
• Bytt aldri batteriet utendørs
• Oppbevar verktøy/lader/batteriet på et sted der tempera-
turen ikke overstiger 40° C eller faller enn 0° C
• Batteriene vil eksplodere under brann så ikke brenn dem
• Når batteriet er skadet, og under ekstrem bruk og tempe-
raturforhold, kan de begynne å lekke
- dersom væske kommer i kontakt med hud, vask hurtig
med såpevann, etterpå med sitrion juice eller edikk
- dersom væske kommer i øynene skyll øynene med rent
vann; dette må gjøres i min. 10 minutter og søk snarest me-
disinsk hjelp
• Når batteriet ikke er i verktøyet eller i laderen, bør de
holdes unna metallobjekter som spiker, skruer, nøkler osv.
for å unngå kortslutning
• Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et au-
torisert SBM Group serviceverksted for en sikkerhetssjekk
• Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes ut
umiddelbart
• Demontere ikke lader eller batteriet
• Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare,
med laderen
For å bruke et nytt batteri skal man:
1) utlade batteriet under drift
2) lade batteriet ved å bruke en lader som leve-
res sammen med utstyret i 1 time.
3) gjenta de nevnte vedtak (1 og 2) 3-5 ganger for å oppnå
beregnet kapasitet
VEDLIKEHOLD
Sørg for at maskinen er spenningsløs når det
skal utføres vedlikeholdsarbeid på de mekani-
ske delene.
Maskinene fra SBM Group er konstruert slik at de kan fun-
gere uten problemer med et minimum av vedlikehold. Hvis
maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig
måte, bidrar dette til å gi maskinen en lang levetid.
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst
etter hver bruk. Sørg for at ventilasjonsåpningene er fri
for støv og skitt.
Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med
såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol, am-
moniakk o.kl. Slike stoffer skader kunststoffdelene.
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slitasje på
en del, må man ta kontakt med den lokale SBM Group- for-
handleren.
MILJØ
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid em-
ballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt
av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å
resirkulere emballasjen. Lever gamle maskiner som blir byt-
tet ut til den lokale SBM Group-forhandleren. Maskinen blir
da behandlet på en miljøvennlig måte.
Ni-Cd-batterier kan resirkuleres. Lever dem inn til en gjen-
vinningsstasjon for kjemisk avfall, slik at batteriene kan re-
sirkuleres eller ødelegges på miljøvennlig vis.
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Dcd 18nx2df 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Cordless drill driver 6
- English 6
- Environment 6
- Intended use 6
- Maintenance 6
- Product elements 6
- Safety 6
- Technical specifications 6
- Akku bohrschrauber 7
- Deutsch 7
- Einleitung 7
- Sicherheit 7
- Technische daten 1 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- Werkzeug elemente 2 7
- Elements de l outil 2 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Perceuse visseuse sans fi l 8
- Securite 8
- Specifications techniques 1 8
- Caracteristicas tecnicas 1 9
- Elementos de la herramienta 2 9
- Español 9
- Introducción 9
- Mantenimiento 9
- Medio ambiente 9
- Seguridad 9
- Taladro atornillador sin cable 9
- Ambiente 10
- Aparafusadora berbequim sem fi o 10
- Caracteristicas tecnicas 1 10
- Elementos da ferramenta 2 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Português 10
- Segurança 10
- Ambiente 11
- Caratteristiche tecniche 1 11
- Elementi dell utensile 2 11
- Introduzione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Sicurezza 11
- Trapano avvitatore a batteria 11
- Introduktie 12
- Machine elementen 2 12
- Milieu 12
- Onderhoud 12
- Oplaadbare boor schroefmachine 12
- Technische specifikaties 1 12
- Veiligheid 12
- Delar på maskinen 2 13
- Introduktion 13
- Miljö 13
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 13
- Säkerhet 13
- Tekniska data 1 13
- Underhåll 13
- Akkuruuvinväännin porakone 14
- Esittely 14
- Huolto 14
- Tekniset tiedot 1 14
- Turvallisuus 14
- Työkalun osat 2 14
- Ympäristö 14
- Introduksjon 15
- Miljø 15
- Oppladbar drill skrutrekker 15
- Sikkerhet 15
- Tekniske opplysninger 1 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 2 15
- Akkubore skruemaskine 16
- Inledning 16
- Miljø 16
- Sikkerhed 16
- Tekniske specifikationer 1 16
- Vedligeholdelse 16
- Værktøjselementer 2 16
- A készülék alkotóelemei 2 17
- Akkumulátoros fúró csavarozó 17
- Bevezetés 17
- Biztonság 17
- Karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Technikai adatok 1 17
- Caracteristici tehnice 1 18
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 18
- Elementele sculei 2 18
- Introducere 18
- Maşină de găurit şurubelniţă cu acumulatori 18
- Protecţia mediului ambiant 18
- Protecţie 18
- Ασφαλεια 19
- Για την λειτουργία νέου συσσωρευτή χρειάζεται 1 να αδειάσετε εντελώς τον συσσωρευτή στη δι άρκεια της λειτουργίας 2 να γεμίσετε τον συσσωρευτή χρησιμοποιώντας την τροφο δοτική συσκευή που είναι στο σετ σε διάρκεια 1 ώρας 3 να επαναλάβετε τις άνω 1 και 2 ενέργειες 3 5 φορές για την επίτευξη της υπολογισμένης χωρητικότητας του συσσω ρευτή 19
- Εισαγωγη 19
- Επαναφορτιζόμενο δραπα νοκατσάβιδο 19
- Μερη του εργαλειου 2 19
- Συντηρηση 19
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 19
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 20
- Części składowe narzędzia 2 20
- Konserwacja 20
- Parametry techniczne 1 20
- Polski 20
- Wskazówki bezpieczeństwa 20
- Wstęp 20
- Środowisko 20
- Akumulátorový vrtací šrou bovák 21
- Bezpečnostní 21
- Prvky přístroje 2 21
- Technické údaje 1 21
- Údržba 21
- Životní prostředí 21
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 22
- Lastnosti 1 22
- Okolje 22
- Orodja deli 2 22
- Varnost 22
- Vzdrževanje 22
- Akumulatorska bušilica uvr tač 23
- Bezbednost 23
- Delovi alatke 2 23
- Tehnički podaci 1 23
- Tehničko održavanje i briga 23
- Uputstvo 23
- Zaštita životne sredine 23
- Akumulatorski izvijač 24
- Dijelovi alata 2 24
- Sigurnost 24
- Tehnički podaci 1 24
- Tehničko održavanje i skrb 24
- Zaštita okoliša 24
- Akülü delme vidalama makinesi 25
- Aleti n kisimlari 2 25
- Gi ri ş 25
- Güvenli k 25
- Tekni k bakim ve servi s 25
- Tekni k veri ler 1 25
- Çevre koruma 25
- Дрель шуруповерт аккумуляторная 27
- Комплектация 27
- Назначение 27
- Техника безопасности 27
- Технические характеристики 1 27
- Техническое обслуживание и уход 27
- Устройство 2 27
- Будова 2 28
- Дриль шуруповерт акумуляторний 28
- Комплектність 28
- Призначення 28
- Техніка безпеки 28
- Технічне обслуговування та догляд 28
- Технічні характеристики 1 28
- Аккумуляторлы бұрғы бұрауыш 29
- Техникалық сипаттамалары 1 29
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 29
- Қауіпсіздік техникасы 29
- Қызметі 29
- Құрылғы 2 29
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 30
- Aplinkos apsauga 30
- Darbo sauga 30
- Prietaiso elementai 2 30
- Techniniai duomenys 1 30
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 30
- Įvadas 30
- Akumulatora skrūvgriezis urbjmašīna 31
- Apkārtējās vides aizsardzība 31
- Ievads 31
- Instrumenta elementi 2 31
- Jūsu drošībai 31
- Tehniskie parametri 1 31
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 31
- Akutrell kruvikeeraja 32
- Keskkonnakaitse 32
- Seadme osad 2 32
- Sissejuhatus 32
- Tehniline teenindamine ja hooldus 32
- Tehnilised andmed 1 32
- Tööohutus 32
- Акумулаторска бушилица драјвер 33
- Безбедност 33
- Намена 33
- Одржавање 33
- Окружење 33
- Технички подаци 1 33
- Традиционалне елементе 2 33
- Exploded view 34
- Parts list 35
- Advertencia para la protección del medio ambiente 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 40
- Environmental protection en 40
- Fr informations sur la protection de l environnement 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção do meio ambiente 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 40
- Keskonnakaitse et 40
- Miljøvern no 40
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning sv 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 41
- El pokyny na ochranu životného prostredia 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 41
- Napotki za zaščito okolja sl 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 41
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 41
- Насоки за опазване на околната среда 41
- Указания по защите окружающей среды 41
- Қоршаған ортаны қорғау kk 41
Похожие устройства
- Ariston ALDS 120 Инструкция по эксплуатации
- MD МВ-05 Bl Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-18Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALDS 100 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2020MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 140 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14Nx2D Инструкция по эксплуатации
- Sony SU-B551S Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2000MPB Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 128 D Инструкция по эксплуатации
- Акма V3-1511 Silver Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14N-DZK Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-2000MP Инструкция по эксплуатации
- Ariston ALD 120 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14N-7-BDK Инструкция по эксплуатации
- Defort DCD-14N-1 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVL 95 Инструкция по эксплуатации
- Ariston AVL 88 Инструкция по эксплуатации
- Акма V3-610MOL Bl Инструкция по эксплуатации
- Defort DGG-16N Инструкция по эксплуатации