PEAKTECH PKT-P3335 [2/124] Sicherheitshinweise
1. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2014/30/EU
(elektromagnetische Kompatibilität) und 2014/35/EU (Niederspannung)
entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2014/32/EU (CE-Zeichen).
Überspannungskategorie III 600V, Verschmutzungsgrad 2.
CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit
geringen transienten Überspannungen
CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente
etc.
CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel; Festinstallierte
Schalter, Sicherungsautomaten, Steckdosen oder Schütze
CAT IV: Geräte und Einrichtungen, welche z.B. über Freileitungen
versorgt werden und damit einer stärkeren Blitzbeeinflussung
ausgesetzt sind. Hierunter fallen z.B. Hauptschalter am
Stromeingang, Überspannungsableiter, Stromverbrauchszähler
und Rundsteuerempfänger
Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von schweren
Verletzungen durch Strom- oder Spannungsüberschläge bzw.
Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise zum
Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten. Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, sind von Ansprüchen jeglicher
Art ausgeschlossen.
* maximal zulässige Eingangsspannung von 600V DC/AC nicht
überschreiten.
* maximal zulässige Eingangswerte unter keinen Umständen
überschreiten (schwere Verletzungsgefahr und/oder Zerstörung des
Gerätes)
* Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen nicht
überschritten werden. Falls nicht zweifelsfrei ausgeschlossen werden
kann, dass diese Spannungsspitzen durch den Einfluss von
transienten Störungen oder aus anderen Gründen überschritten
werden muss die Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft
werden.
-1-
Содержание
- Peaktec 1
- Sicherheitshinweise 2
- Am gerät befindliche hinweise und symbole 5
- Cat iii 5
- Warning 5
- Allgemeines 6
- Maximal zulässige eingangswerte 6
- Technische daten 7
- Gleichspannungsmessungen 8
- Gleichstrommessungen 8
- Messfunktionen und bereiche 8
- Wechselspannungsmessungen 8
- Frequenzmessungen 9
- Kapazitätsmessungen 9
- Wechselstrommessungen 9
- Widerstandsmessungen 9
- Dioden testfunktion 10
- Durchgangsprüfung 10
- Temperaturmessungen 10
- Bedienelemente und anschlüsse am gerät 11
- Beschreibung 12
- Anschluss der prüfleitungen 14
- Universal aufstellbügel 14
- Vorbereitung zur inbetriebnahme 14
- Gleich und wechselspannungsmessungen 15
- Messbetrieb 15
- Gleich und wechselstrommessungen 16
- Widerstandsmessungen 17
- Auswechseln der batterie 21
- Wartung des gerätes 21
- Gesetzlich vorgeschriebene hinweise zur batterieverordnung 22
- Auswechseln der sicherung 23
- Allgemeine hinweise 24
- Safety precautions 26
- Cleaning the cabinet 28
- Safety symbols 29
- Warning 29
- Input limits 30
- Introduction 30
- General characteristics 31
- Ac voltage 32
- Dc current 32
- Dc voltage 32
- Functions and ranges 32
- Ac current 33
- Frequency 33
- Resistance 33
- Capacitance 34
- Continuity check 34
- Temperature 34
- Front panel description 35
- Preparation for operation 38
- Using the test leads 38
- How to make measurements 39
- Measuring ac dc voltage 39
- Measuring ac dc current 40
- Measuring resistance 41
- Measuring frequency 42
- Checking continuity warning 43
- Care and maintenance 45
- Installing the battery 45
- Consignes de sécurité 50
- Cat iii 53
- Indications et symboles se trouvant sur l appareil 53
- Généralités 54
- Valeurs d entrée maximales autorisées 54
- Caractéristiques techniques 55
- Fonctions et plages de mesure 56
- Éléments de commande et raccordements à l appareil 59
- Description 60
- Préparatifs pour la mise en service 62
- Raccordement des câbles de contrôle 62
- Mesures de tension continue et alternative 63
- Mode de mesure 63
- Mesures de courant continu et alternatif 64
- Mesures des résistances 65
- Mesure des fréquences 66
- Mesures de la capacité électrique 66
- Contrôle de continuité 67
- Mesure des températures 67
- Vérification des diodes 68
- Maintenance de l appareil 69
- Remplacement de la pile 69
- Consignes prescrites par la loi pour l élimination des piles 70
- Remplacement du fusible 71
- Remarques générales 72
- Indicazioni di sicurezza 74
- Cat iii 77
- Indicazioni generali 78
- Funzioni e intervalli di misurazione 80
- Misurazioni della corrente continua 80
- Misurazioni della tensione alternata 80
- Misurazioni della tensione continua 80
- Misurazioni della capacità 81
- Misurazioni della corrente alternata 81
- Misurazioni della frequenza 81
- Misurazioni della resistenza 81
- Funzione test diodi 82
- Misurazioni della temperatura 82
- Prova di continuità 82
- Comandi e collegamenti presenti sull apparecchio 83
- Descrizione 84
- Allacciamento dei cavetti per collegamento di prova 86
- Preparazione all attivazione 86
- Staffe di montaggio universali 86
- Misurazioni della tensione continua e alternata 87
- Modalità di misurazione 87
- Misurazioni della corrente continua ed alternata 88
- Misurazioni della resistenza 89
- Misurazioni della capacità 90
- Misurazioni della frequenza 90
- Misurazione della temperatura 91
- Test diodi 92
- Manutenzione dell apparecchio 93
- Sostituzione della batteria 93
- Indicazioni previste ai sensi di legge in materia di batterie 94
- Sostituzione del fusibile 95
- Advertencias de seguridad 98
- Limpieza del aparato 100
- Cat iii 101
- Aspectos generales 102
- Funciones y rangos de medición 104
- Mediciones de corriente continua 104
- Mediciones de tensión alterna 104
- Mediciones de tensión continua 104
- Mediciones de capacidad 105
- Mediciones de corriente alterna 105
- Mediciones de frecuencia 105
- Mediciones de resistencia 105
- Función de prueba de diodos 106
- Mediciones de temperatura 106
- Prueba de continuidad 106
- Elementos de mando y conexiones al aparato 107
- Conexión de los cables de comprobación 110
- Preparación y puesta en funcionamiento 110
- Soporte universal 110
- Mediciones 111
- Mediciones de tensión continua y alterna 111
- Si los cables de medición se conectan a una toma de corriente el selector de función rango no debe colocarse en ningún caso en ningún otro rango de medición esto podría provocar daños en el circuito interno del aparato y causar lesiones graves 111
- Mediciones de corriente continua y alterna 112
- Mediciones de resistencia 113
- Mediciones de capacidad 114
- Mediciones de frecuencia 114
- Medición de temperatura 115
- Prueba de diodos 116
- Cambio de la pila 117
- Mantenimiento del aparato 117
Похожие устройства
- PEAKTECH PKT-P3340 Инструкция по эксплуатации
- AXIOMET AX-LCR42A Инструкция
- AXIOMET AX-LCR41A Инструкция
- AXIOMET AX-LCR41A Расширенная инструкция
- PEAKTECH PKT-P3355 Инструкция по эксплуатации
- AXIOMET AX-LC40 Инструкция
- AXIOMET AX-LC40 Расширенная инструкция
- PEAKTECH PKT-P3360 Инструкция по эксплуатации
- AXIOMET AX-DG2010AF Инструкция
- AXIOMET AX-DG1015AF Инструкция
- AXIOMET AX-DG1015AF Расширенная инструкция
- PEAKTECH PKT-P3365 Инструкция по эксплуатации
- PEAKTECH PKT-P3410 Инструкция по эксплуатации
- AXIOMET AX-DG1005AF Инструкция
- AXIOMET AX-DG1005AF Расширенная инструкция
- PEAKTECH PKT-P3442 Инструкция по эксплуатации
- AXIOMET AX-DG100-SOF Инструкция
- PEAKTECH PKT-P3443 Инструкция по эксплуатации
- AXIOMET AX-DG105 Инструкция
- AXIOMET AX-DG105 Расширенная инструкция