Defort DS-48N-LT [11/40] Batteridrivna skruvdragare
![Defort DS-48N-LT [11/40] Batteridrivna skruvdragare](/views2/1066605/page11/bgb.png)
11
Batteridrivna skruvdragare
TEKNISKA DATA 1
DELAR PÅ MASKINEN 2
1. Strömbrytare för till/från och för reversering av rotations-
riktningen
2. Bitshållare
3. Lampa
4. Lampa strömbrytare
SÄKERHET
OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår till
följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elek-
triskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
• Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren re-
kommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss
typ av batterier används för andra batterityper finns risk
för brand
• Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverk-
tyg. Används andra batterier finns risk för kropsskada och
brand
• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra
föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett
arbete
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med
spänningen som anges på laddarens märkplåt (laddarer
med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till
220V)
• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska stör-
ningar, stäng genast av maskinen eller dra ur laddarens
stickpropp från elurtaget
• SBM Group kan endast garantera att maskinen fungerar
felfritt om originaltillbehör används
• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone
motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
• Denna maskin bör ej användas av personer under 16 års
ålder
• Var försiktig vid borrning eller skruvning på ställen där det
finns elektriska ledningar
• Rör inte kontakten i laddaren
• Utsätt inte maskinen/laddaren/batteriet för regn
• Ladda aldrig batteriet utomhus
• Förvara maskinen/laddaren/batteriet i lokaler, där tempera-
turen inte överstiger 40° C eller faller under 0° C
• Batterierna exploderar i eld, så bränn aldrig upp ett bat-
teriet
• Om batteriet är skadat, och under extrema användnings-
och temperaturförhållanden, kan de börja läcka
- om du får batterisyra på huden, tvätta snabbt av denna
med tvål och vatten, sedan med citronsaft eller vinäger
- om du får batterisyra i ögonen, badda ögonen med rent vat-
ten i minst 10 min. och sök läkare omedelbart
• När batteriet inte sitter i maskinen eller i laddaren skall de
hållas ifrån metallföremål såsom spikar, skruvar, nycklar
etc. för att undvika kortslutning
• Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en auktoriserad
SBM Group serviceverkstad för säkerhetskontroll
• Använd aldrig trasig batteriet; de skall omedelbart bytas ut
• Försök ej ta isär laddaren eller batteriet
• Ej återuppladdningsbara batterier får ej uppladdas med
laddaren
För användning av en ny ackumulator behövs:
1) ladda ur ackumulator helt och hållet under användnings-
period
2) ladda ackumulator med hjälp av medföljande laddare
under 3-5 timmar
3) upprepa ovannämnda handlingar (1 och 2) 3-5 gånger
för att uppnå beräknad kapacitet på ackumulatorn.
UNDERHÅLL
Tillse att maskinen inte är spännings förande
när underhållsarbeten utförs på de mekaniska
delarna.
SBM Groups maskiner har konstruerats för att under lång
tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom
att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt
sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin.
Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, företrä-
desvis efter varje användning. Tillse att ventilationsspringor-
na är fria från damm och smuts. Använd en mjuk duk fuktad
med tvålvatten vid svår smuts. Använd inga lösningsmedel
som bensin, alkohol, ammoniak etc. Sådana ämnen skadar
plastdelarna.
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att
en del har blivit sliten, kontakta då din lokala SBM Group-
återförsäljare.
MILJÖ
För att undvika transportskador levereras maskinen i en så
stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så långt
det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material. Ta där-
för tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Återlämna gamla maskiner till din lokala SBM Group-åter-
försäljare när du byter ut dem. Där kommer maskinen att tas
om hand på ett miljövänligt sätt.
Ni-Cd-batterier går att återvinna. Kasta dessa i sopor spe-
ciellt avsedda för batterier så att batterierna kan återvinnas
eller avfallshanteras på ett miljövänligt sätt.
Содержание
- Bruksanvisnin 1
- Ds 48n lt 1
- Instrukcij 1
- Istruzione per l us 1
- Kasutusjuhen 1
- Manual de utilizar 1
- Upute za uporab 1
- Uputstvo za korisnik 1
- Қолданысы бойынша нұсқам 1
- Cordless screwdriver 4
- English 4
- Environment 4
- Maintenance 4
- Product elements 4
- Safety 4
- Technical specifications 4
- Akku schrauber 5
- Deutsch 5
- Sicherheit 5
- Technische daten 1 5
- Umwelt 5
- Wartung 5
- Werkzeug elemente 2 5
- Elements de l outil 2 6
- Entretien 6
- Environnement 6
- Français 6
- Securite 6
- Specifications techniques 1 6
- Tournevis sans fi l 6
- Atornillador a batería 7
- Caracteristicas tecnicas 1 7
- Elementos de la herramienta 2 7
- Español 7
- Mantenimiento 7
- Medio ambiente 7
- Seguridad 7
- Ambiente 8
- Caracteristicas tecnicas 1 8
- Elementos da ferramenta 2 8
- Manutenção 8
- Parafusadeira à bateria 8
- Português 8
- Segurança 8
- Ambiente 9
- Avvitatore a batteria 9
- Caratteristiche tecniche 1 9
- Elementi dell utensile 2 9
- Italiano 9
- Manutenzione 9
- Sicurezza 9
- Accu schroevendraaier 10
- De accu helemaal leeg te laten werken 2 de accu gedurende 3 5 uur te laden met behulp van laadapparaatje 3 de bovengenoemde handelingen 1 2 3 5 keer te he rhalen totdat het volle volume van de accu is bereikt 10
- Machine elementen 2 10
- Milieu 10
- Onderhoud 10
- Technische specifikaties 1 10
- Veiligheid 10
- Batteridrivna skruvdragare 11
- Delar på maskinen 2 11
- Ladda ur ackumulator helt och hållet under användnings period 2 ladda ackumulator med hjälp av medföljande laddare under 3 5 timmar 3 upprepa ovannämnda handlingar 1 och 2 3 5 gånger för att uppnå beräknad kapacitet på ackumulatorn 11
- Miljö 11
- Säkerhet 11
- Tekniska data 1 11
- Underhåll 11
- Akkuiskumutterinväännin 12
- Huolto 12
- Purkaa täysin akku työn aikana 2 akku ladataan käyttämällä toimitukseen kuuluvaa la tauslaitetta 3 5 tuntien aikana 3 yllämainitut toimet 1 2 toistetaan 3 5 kertaa akun mitoi tusarvon aikaansaamiseksi 12
- Tekniset tiedot 1 12
- Turvallisuus 12
- Työkalun osat 2 12
- Ympäristö 12
- Batteridrevet skrumaskin 13
- Itekniske opplysninger 1 13
- Miljø 13
- Sikkerhet 13
- Utlade batteriet under drift 2 lade batteriet ved å bruke en lader som leveres sammen med utstyret i 3 5 timer 3 gjenta de nevnte vedtak 1 og 2 3 5 ganger for å oppnå beregnet kapasitet 13
- Vedlikehold 13
- Verktøyets deler 2 13
- Akku skruemaskine 14
- Batteriet skal afl ades under arbejdes tiden 2 oplad batteriet ved brug af batteriopladeren fra sættet indenfor 3 5 timer 3 gentag punkt 1 og 2 3 5 gange for at opnå optimalt ud nyttelse af batteriet 14
- Miljø 14
- Sikkerhed 14
- Tekniske specifikationer 1 14
- Vedligeholdelse 14
- Værktøjselementer 2 14
- A készülék alkotóelemei 2 15
- Biztonság 15
- Csavarhúzó akkumulátoros 15
- Karbantartás 15
- Környezetvédelem 15
- Technikai adatok 1 15
- Teljes mértékben le kell meríteni az akkumulátort munka közben 2 fel kell tölteni az akkumulátort a készlet részét képező töltőkészülék segítségével 3 5 óra alatt 3 a fenti 1 és 2 műveleteket 3 5 alkalommal meg kell ismételni az akkumulátor méretezési teljesítményének elé réséhez 15
- Caracteristici tehnice 1 16
- Descărcaţi complet acumulatorul în procesul de lucru 2 încărcaţi acumulatorul în decurs de 3 5 ore folosind încărcătorul din set 3 repetaţi acţiunile 1 şi 2 indicate mai sus de 3 5 ori pen tru a ajunge la capacitatea indicată a acumulatorului 16
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 16
- Elementele sculei 2 16
- Protecţia mediului ambiant 16
- Protecţie 16
- Şurubelniţă cu acumulator 16
- Kατσαβίδι μπαταρίας 17
- Ασφαλεια 17
- Μερη του εργαλειου 2 17
- Να αδειάσετε εντελώς τον συσσωρευτή στη διάρκεια της λειτουργίας 2 να γεμίσετε τον συσσωρευτή χρησιμοποιώντας την τροφοδοτική συσκευή που είναι στο σετ σε διάρκεια 3 5 ωρών 3 να επαναλάβετε τις άνω 1 και 2 ενέργειες 3 5 φορές για την επίτευξη της υπολογισμένης χωρητικότητας του συσσωρευτή 17
- Περιβαλλον 17
- Συντηρηση 17
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 17
- Akumulatorowa wkrętarkа 18
- Części składowe narzędzia 2 18
- Konserwacja 18
- Parametry techniczne 1 18
- Polski 18
- Wskazówki bezpieczeństwa 18
- Środowisko 18
- Akumulátorový šroubovák 19
- Bezpečnostní 19
- Dočkat se úplného vybití akumulátorové baterie během použití 2 dobít akumulátorovou baterii pomocí adaptéru který je součástí dodávky během 3 5 hodin 3 opakovat body 1 a 2 3 až 5 krát pro dosažení jmenovité kapacity akumulátorové baterie 19
- Prvky přístroje 2 19
- Technické údaje 1 19
- Údržba 19
- Životní prostředí 19
- Akumulatorski izvijač 20
- Lastnosti 1 20
- Okolje 20
- Orodja deli 2 20
- Sprazniti akumulator v času delovanja 2 napolniti akumulator s pomočjo polnilne naprave ki je v kompletu polnitev mora trajati približno 3 5 ur 3 ponoviti zgoraj navedene 1 in 2 korake od 3 5 krat za doseganje izračunane moči akumulatorja 20
- Varnost 20
- Vzdrževanje 20
- Akumulatorski odvijač 21
- Bezbednost 21
- Delovi alatke 2 21
- Do kraja isprazniti akumulator tokom rada 2 napuniti akumulator koristeći punjač koji ulazi u komplet uz uređaj tokom 3 5 časova 3 ponoviti radnje 1 2 3 5 puta radi dostizanja punog ka paciteta akumulatora 21
- Tehnički podaci 1 21
- Tehničko održavanje i briga 21
- Zaštita životne sredine 21
- Aku odvijač 22
- Dijelovi alata 2 22
- Hrvatski 22
- Sigurnost 22
- Tehnički podaci 1 22
- Tehničko održavanje i skrb 22
- Zaštita okoliša 22
- Akülü tornavida 23
- Aleti n kisimlari 2 23
- Güvenli k 23
- Tekni k bakim ve servi s 23
- Tekni k veri ler 1 23
- Çalışma sırasında akü tam deşarj olmalıdır 2 akü eklenen şarj tertibatı vasıtasıyla 3 5 saat boyunca şarj olunmalıdır 3 akünü anma kapasitesine ulaştırmak maksadıyla yukarıdaki 1 2 işlemleri 3 5 kere tekrarlamak gerekir 23
- Çevre koruma 23
- Комплектность 25
- Назначение 25
- Отвертка аккумуляторная 25
- Техника безопасности 25
- Технические характеристики 1 25
- Техническое обслуживание и уход 25
- Устройство 2 25
- Будова 2 26
- Викрутка акумуляторна 26
- Комплектність 26
- Призначення 26
- Техніка безпеки 26
- Технічне обслуговування та догляд 26
- Технічні характеристики 1 26
- Аккумуляторлы бұрауыш 27
- Техникалық сипаттамалары 1 27
- Техникалық қызмет көрсету жəне күту 27
- Қауіпсіздік техникасы 27
- Қызметі 27
- Құрылғы 2 27
- Akumuliatorinis atsuktuvas 28
- Aplinkos apsauga 28
- Darbo sauga 28
- Pilnai iškrauti akumuliatorių darbo režimu 2 įkrauti akumuliatorių naudojant kartu tiekiamą įkroviklį įkrovimo laikas 3 5 valandos 3 pakartoti prieš tai nurodytus 1 2 veiksmus 3 5 kartus kad akumuliatorius įgytų maksimalią talpą 28
- Prietaiso elementai 2 28
- Techniniai duomenys 1 28
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 28
- Akumulatora skrūvgriezis 29
- Apkārtējās vides aizsardzība 29
- Instrumenta elementi 2 29
- Jūsu drošībai 29
- Pilnībā izlādēt akumulatoru darba režīmā 2 uzlādēt akumulatoru izmantojot attiecīgo lādētājiekārtu 3 5 stundu laikā 3 atkārtot augstākminētās 1 2 darbības 3 5 reizes aprēķinātās akumulatora ietilpības sasniegšanai 29
- Tehniskie parametri 1 29
- Tehniskā apkalpošana un kopšana 29
- Aku kruvikeeraja 30
- Aku tööolukorras täielikult maha laadida 2 aku täis laadida kaasas oleva akulaadija abil 3 5 tunni jooksul 3 aku arvestusliku mahtuvuse saavutamiseks kordama punkte 1 2 vähemalt 3 5 korda 30
- Keskkonnakaitse 30
- Seadme osad 2 30
- Tehniline teenindamine ja hooldus 30
- Tehnilised andmed 1 30
- Tööohutus 30
- Exploded view 32
- Parts list 33
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 38
- Advertencia para la 38
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 38
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 38
- Do meio ambiente pt 38
- Environmental protection gb 38
- Hinweise zum umweltschutz de 38
- Indicações para a protecção 38
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 38
- Informations sur la 38
- Miljøvern no 38
- Protección del medio ambiente 38
- Protection de l environnement 38
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 38
- Ympäristönsuojelu fi 38
- Återvinning se 38
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 38
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 39
- Aplinkos apsauga lt 39
- Eski elektrikli cihazlar dönüştürülebilir malzeme olup ev çö püne atılmamalı doğal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkezlerine varsa iade edin 39
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 39
- Keskonnakaitse ee 39
- Napotki za zaščito okolja si 39
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 39
- Stare električne naprave so material ki ne spada v gospo dinjske odpadke prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporab no električno napravo odstranite na predvidenih v te namene urejenih odvzemnih mestih 39
- Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u kućno smeće stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti živo tne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo or ganizovano 39
- Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepa tří proto do domácího odpadu chceme vás tímto požádat abyste aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí a odevzdali tento přístroj na k tomu určených sběrných místech 39
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 39
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 39
- Çevre koruma bi lgi leri tr 39
- Вказівки по захисту 39
- Навколишнього середовища 39
- Сізге керек емес бұйымды керек жарақтарды жəне немесе қорапты қайталама қайта өңдеумен айналысатын ұйымға өткізу қажет 39
- Указания по защите окружающей среды ru 39
- Қоршаған ортаны қорғау kz 39
- Pbãbîj a ½íf m μ nàn a 40
Похожие устройства
- Pioneer AVH-P3100DVD Инструкция по эксплуатации
- Toshiba GR-N54RDA Инструкция по эксплуатации
- Рэмо УТВК-2A Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-36N-LT Инструкция по эксплуатации
- Toshiba GR-H74TR Инструкция по эксплуатации
- Sanus д/TV ELM701-B1 Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-36N-Lilt Инструкция по эксплуатации
- Defort DS-36-GLt Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VD6505W Инструкция по эксплуатации
- Defort DRH-901N-K Инструкция по эксплуатации
- Рэмо ТV FUTURE INDOOR Инструкция по эксплуатации
- Defort DRH-620N-K Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAS-13NKHD-E Инструкция по эксплуатации
- Defort DRH-800N-K Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAS-12SKSX Инструкция по эксплуатации
- Defort DCS-165N Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAS-10NKHD-E Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-HTX5EG-K Инструкция по эксплуатации
- Defort DCS-185N Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAS-09SKSX Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения