Candy CBE 825 TS [2/33] Complimenti
![Candy CBE 825 TS [2/33] Complimenti](/views2/1667297/page2/bg2.png)
Содержание
- Cbe 825 ts 1
- Czuvdx 1
- Complimenti 2
- Gratulacje 2
- Parabéns 2
- Поздравляем our compliments 2
- Indice 3
- Spis tresci 3
- Оглавление 3
- A instrukcja 4
- A manuale 4
- Assistenza 4
- B indirizzi di 4
- B karta 4
- C certificati di 4
- C wykaz punktów 4
- Capítulo 1 4
- D istruzione 4
- D tappo 4
- D zatyczka 4
- Do prania 4
- E curva per tubo 4
- E kolanko yveza 4
- F bacinella detersivo 4
- F pojemnikna plyn 4
- Garanzia 4
- General points on delivery 4
- Gwarancyjna 4
- Note generali alla consegna 4
- Rozdziat 1 4
- Scarico 4
- Serwisowych no karcie gwarancyjnej 4
- Uquido 4
- Uwagiogólne dotyczace dostawy 4
- Uzytkowania 4
- Verificações a efectuar quando a maquina lhe for entregue 4
- Wyle wowego 4
- Общие сведения 4
- Параграф 1 chapter 1 4
- 199 23 23 5
- Capítulo 2 5
- Condições de garantia candy 5
- Garantia 5
- Garanzia 5
- Gwarancja гарантия guarantee 5
- Rozdzial2 5
- Shvizio as3stbjzatb3nica 5
- Параграф 2 chapter 2 5
- Capitolo 3 6
- Eosiagnac 6
- Instruções de segurança 6
- Prescrizioni dl sicurezza 6
- Rozdziat 3 6
- Safety measures 6
- Srodki bezpieczeñstwa 6
- Меры безопасности 6
- Wainet kv 7
- Chapter 4 8
- Rozdziat 4 параграф 8
- Воды 8
- Гидравлической системе 8
- Давление в 8
- Загрузка сухого белья 8
- Напряжение в 8
- Нормальный уровень 8
- Потребление энергии 8
- Потребляемая мощность 8
- Программа 2 8
- Сети 8
- Скорость вращения центрифуги об мин 8
- Эл предохранитель 8
- Instalacja pralki 9
- Instalação 9
- Messa in opera installazione 9
- Nienal 9
- Rozdziat 5 9
- Установка setting up installation 9
- Atenção não abra a torneira 10
- Attenzione non apra il rubinetto 10
- Important do not turn the tap on at this time 10
- Uwaga nieodkrecaó jeszcze kranu 10
- Внимание не открывайте водопроводный кран 10
- Capitulo 6 12
- Comandi 12
- Opis elementów panelli stero wania 12
- Описание команд 12
- Параграф 6 chapter 6 12
- Description of control 13
- Descrizione comandi 13
- Descrição dos comandos 13
- Opis elementów panelli stero wan 1 a 13
- Внимание специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки в конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк 13
- Назначение кнопок 13
- Attenzione questa temperatura non deve mai essere superata 15
- Nota il modello e dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati questo serve a migliorare le vibrazioni a silenziosita e la durata della lavabiancheria 15
- Nota o modelo está equipado com um dispositivo electrónico espacial que impede o ciclo de centrifugação caso as cargas forem desequilibradas tal conduz a uma redução de ruidos e de vibrações contribuindo para um maior silencio e uma maior d qração da maquina de lavar 15
- Note the machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle should the load be unbalanced this reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine 15
- Pode ser rodado em ambos os sentidos 15
- Pokretlo regulacji temperatury prania 15
- Pokrettem mo na obracaõwobu kierunkach 15
- Pokrçtlo regulacji predkosciwirowania 15
- Pokrçtloto mo e obracaó s ç wobydwu kierunkach 15
- Può ruotare nei due sensi 15
- Rotates in both directions 15
- Uwaga pralka wyposazona jest iv elektroniczny uklad kqntroli predkosci wirowania zapobiegajacy nie rownomiernemu rozloïeniu sie bieuzny wbebnie dziçkl temu zmniejsza sl glosnoèc iwibracje praudaw 15
- Uwaga temperatury tej nie wolno w zadnym przypadku przekraczaó 15
- Можно вращать как по часовой так и против часовой стрелки 15
- Примечание машина имеет электронное устройство которое препятствует включению центрифуги отжима если белье в барабане разместилось неравномерно этс позволяет снизить вибрацию машины снизить шум и сохранить прочность белья 15
- Uwaga nigdy nie wolno przekrecac pokretta programatora w kierunku przeciwnym do ruçhu wskazowek zegara pokrettem nalezy krecic w kierunku ruchu wskazowek zegara i nigdy nie nalezy wciskaó przycisku wtaczania c przed wybraniem programu 16
- Capítulo 7 17
- Cassetto detersivo 17
- Cqlqcacáq do detergente 17
- Detergent drawer 17
- Gaveta para detergente 17
- Rozdziat 7 17
- Szuflada na proszek 17
- Контейнер для моющих средств 17
- Параграф 7 chapter 7 17
- Capitolo 8 18
- Capitulo 8 18
- Chapter 8 18
- Materlaty wytrzymate 18
- Materlaty z wtókien mleszanych i syntetycznych 18
- Rozdziat 8 18
- Selection 18
- Selecçàq dos programas 18
- Selezione programmi 18
- Wybór programu 18
- Выбор программ 18
- Параграф 8 18
- Attenzione durante la selezione si assicuri che 19
- Capítulo 9 19
- Chapter 9 19
- Important when sorting articles ensure that 19
- Importante quando separar as peças de roupa a lavar certifique se de que 19
- Produkt 19
- Rozdziat 9 19
- Separação das peças de roupa 19
- The product 19
- Uwaga przy sortowanlu odzlezy przed pranlem nalezy dopilnowaè aby 19
- Внимание 19
- Параграф 9 19
- При сортировке белья для стирки 19
- Тип белья 19
- Consigli utili per gli utenti 21
- Bardzodelikatne 22
- Materlafy 22
- Materlafy mieszane 22
- Materlafywytrzymate 22
- Porady pla klienta 22
- Rozdziat 10 tabela programów 22
- Syntetyczne 22
- Customer awareness 24
- Capacidade variável 25
- Capacità variabile 25
- Capitolo 11 rozdzial 11 25
- Capítulo 11 25
- Lavagem 25
- Lavaggio 25
- Pranie 25
- Variable capacity 25
- Washing 25
- Варьируемые возможности 25
- Параграф 11 chapter 11 25
- Стирка 25
- Atenção ao seleccionar o programa de lavagem assegure se de que a máquina não esteja ligada ou seja de que a tecla de ligar desligar não esteja premida 26
- Attenzione nell impostare il programma si assicuri che il tasto marcia arresto non sia inserito 26
- Important when settingthe programme ensure thatthe on off button is notturned on 26
- Kg max 26
- Uwaga upewnij sie ew trakcie ustawiania programu przycisk wlaczajacy pralkç nie jest wcisniçty 26
- Внимание при установке программ убедитесь что клавиша вкл выкл не нажата 26
- A tabela de programas contém informações sobre todos os tipos de lavagem consulte a para escolher o programa adequado a roupa que vai lavar e siga as operações pela ordem aqui apresentada 27
- Dla kazdego rodzaju prania sprawdztabelç programowi postçpujwe wskazany sposò b 27
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 27
- Per qualsiasi tipo di lavaggio consulti sempre la tabella dei programmi e segua la sequenza delle operazioni come indicato 27
- Перед любой старкой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 27
- Capitolo 12 28
- Capítulo 12 28
- Cleaning and routine maintenance 28
- Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki 28
- Czyszczenie przegródek szuflady na proszk1 28
- Limpeza e manutenção da maquina 28
- Pulizia e manutenzione ordinaria 28
- Rozdziat 12 28
- Параграф 12 chapter 12 28
- Чистка и уход за машиной 28
- Attenzione nel caso in cui la macchina non dovesse scaricare prima di procedere alia pulizia del filtro svuotare il cesto dall acqua residua seguendo le indicazioni riportate qui sotto onde evitarne una fuoriuscita eccessiva al momento di estrarre la cartuccia 29
- Czyszczenie filtra 29
- Przeprowadzkiiokresy dtuzszego postoju pralki 29
- Внимание если необходимо очистить фильтр а в баке находится вода следуйте инструкциям по сливу воды которые вы найдете в 29
- Поможет избежать протечек при извлечении фильтра 29
- Capitolo 13 30
- Capítulo 13 30
- Lokalizacja usterek 31
- Rozdziat 13 31
- Параграф 13 31
- Chapter 13 32
- Ан 46 33
Похожие устройства
- Candy CG 454 T Руководство пользователя
- Candy CG 544 T Руководство пользователя
- Candy CIW 100 T Руководство пользователя
- Candy CJ 643 T Руководство пользователя
- Candy CM 106 TXT Руководство пользователя
- Candy CM 126 TXT Руководство пользователя
- Candy CM 146 H TXT Руководство пользователя
- Candy CM2 106 Руководство пользователя
- Candy CM2 126 Руководство пользователя
- Candy CN 63 T Руководство пользователя
- Candy CNE 109 T Руководство пользователя
- Candy CNE 89 T Руководство пользователя
- Candy CNL 085 Руководство пользователя
- Candy CNL 105 Руководство пользователя
- Candy COS 085F Руководство пользователя
- Candy COS 095F Руководство пользователя
- Candy COS 106 D Руководство пользователя
- Candy COS 588F Руководство пользователя
- Candy CS2 084 Руководство пользователя
- Candy CS2 085 Руководство пользователя
PARABÉNS COMPLIMENTI GRATULACJE Ao adquirir este electrodoméstico Candy demonstrou não estar disposta a contentar se com qualquer coisa você quer o melhor Con l acquisto di questo elettrodomestico Candy Lei ha dimostrato di non accettare compromessi Lei vuole il meglio Kupujqc sprzet AGD firmy Candy dowiodtes ze nie akceptujesz kompromisów i chcesz miec to co najlepsze A Candy alegra se de lhe poder oferecer esta nova máquina de lavar roupa resultado de anos de investigação e de experiencia de mercado em contacto directo com os nossos clientes Ao escolher esta máquina está a escolher a qualidade a durabilidade e as características excepcionais que ela tem para oferecer Candy é lieta di proporLe questa nuova lavatrice frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato a contatto diretto con i Consumatori Lei ha scelto la qualità la durata e le elevate prestazioni che questa lavatrice Le offre Firma Candy ma przyjemnosc przedstawic nowq pralke automatycznq która est rezultatem lat poszukiwañ i doswiadczeñ nabytych w bezposrednim kontakcie z konsumentem Wybraies jakosc trwatosc I wysokq sprawnosc cechy charakteryzujqce pralke Candy Mas a Candy orgulha se ainda da vasta gama de electrodomésticos que coloca à disposição dos seus clientes máquinas de lavar roupa máquinas de lavar loiça máquinas de lavar e de secar fogões microondas fornos e placas de fogão frigoríficos e congeladores Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elettrodomestici lavatrici lavastoviglie lavasciuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Firma Candy oferuje takze szeroki asortvmen t inn ych urzqdzeñ AGD takich jak zmywarki do naczyó pralkosuszarki kuchenki kuchenki mikrofalowe tradycyjne piecyki i kuchenki a takze lodówki i zamrazarki Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy Popros Twojego sprzedawce о kompletny katalog produktów firmy Candy Peça ao seu agente da especialidade que lhe dê o catálogo dos electrodomésticos Candy Leia este livro de instruções atentamente Ele contem não só informações importantes sobre a instalação a utilização e a manutenção seguras da sua máquina mas também conselhos úteis sobre como tirar o melhor proveito da sua máquina Preserve este livro cuidadosamente mantendo o à mão para futuras consultas Quando contactar o seu agente Candy ou os Serviços de Assistência Técnica refira sempre o modelo e o número da sua máquina bem como o número G se aplicável Todas estas referências se encontram na placa de características da sua máquina 2 La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione e alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavatrice Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione Quando comunica con la Candy o con I suoi centri di assistenza citi sempre il Modello il n e il numero G se c è Praticamente tutto ciò che é citato nel riquadro Przeczyta uwaznie niniejszq instrukcje gdyz zawiera ona wskazówki dotyczqce bezpiecznej instalacji uzytkowania i konserwacji oraz kilka praktycznych porad pozwalajqcych zoptymalizowac sposób uzytkowania pralki Zachowaj niniejszq instrukcje w celu pózniejszej konsultacji Kontaktujqc sip z firmq Candy lub z punktami serwisowymi zawsze podawaj model I numer oraz ewentualnie numer G urzqdzenia Jesli taki istnieje Praktycznie wszystkie informacje sq obwiedzione ramkq narysunku obok ПОЗДРАВЛЯЕМ Приобретя эту стиральную машину Канди Вы решили не идти на компромисс Вы пожелали лучшее Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную машину плод многолетних научноисследовательских работ и приобретенного на рынке в тесном контракте с потребителем опыта Вы выбрали качество долговечность и широкие возможности которые Вам предоставляет эта стиральная машина Кроме того Канди предлагает Вам широкую гамму электробытовой стиральные машины посудомоечные машины стиральные машины с сушкой кухонные плиты микроволновые печи духовки варочные панели холодильники морозильники OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Candy is happy to present their new washing machine the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers You have chosen the quality durability and high performance that this washing machine offers Candy is also able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции фирмы Канди Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями содержащимися в этой книжке которые дадут Вам важные сведения касающиеся безопасности установки эксплуатации и обслуживания некоторые полезные советы по лучшему использованию машины Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Бережно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций При общении с фирмой Канди или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер С если таковой имеется Практически ссылайтесь на все что содержится в табличке Keep this booklet in a safe place for further consultation When contacting Candy or a Customer Services Centre always refer to the Model No and G number if applicable of the appliance see panel 3