Daewoo Electronics KOC-995T [18/20] Приложение
![Daewoo Electronics KOC-995T [18/20] Приложение](/views2/1006802/page18/bg12.png)
Содержание
- Безопасное пользование микроволновой печью 1
- Внимание 1
- Подходящее место для вашей микроволновой печи 1
- Это знать 1
- Аксессуары 2
- Вам следует 2
- Использование печи 2
- Микроволны и печь 2
- Подключение вашей микроволновой печи 2
- Приготовление в режиме конвекции 2
- Приготовление в режиме свч 2
- Приложение 2
- Разморозка и приготовление на гриле 2
- Содержание 2
- Это знать 2
- Безопасное приготовление пищи с помощью микроволн 3
- Микроволн 3
- При приготовлении готовой к подаче пищи например готовых обедов всегда тщательно следуйте инструкциям предлагаемым на упаковке производителем продуктовпитания а также советам и рекомендациям находящимся в конце данной инструкции 3
- Микроволновая печь 4
- Микроволны и 4
- Печь 4
- В комплект данной микроволновой печи входит комплект дополнительных принадлежностей они могут применяться в различных вариантах бля приготовления пищи в микроволновой печи следует тщательно соблюдать специальные указания по их применению которые даются в рецептах блюд в кулинарных книгах 5
- Поторотный стол 5
- Привод поворотного стола 5
- Решетчатая металлическая подставка 5
- Аксессуары 6
- Вращающийся вертел используется в печах с функцией вертел 6
- Высокая металлическая подставка 6
- Поворотный стол низкая металлическая подставка 6
- Предназначение принадлежностей микроволновой печи 6
- Ваша микроволновая печьдэу постоянно информирует вас дисплей показывает какие кнопки можно нажать дальше или введение каких данных требуется руководство для пользователя 7
- Дисплей 7
- Кнопки 7
- Миганием сообщает вам какая функция выполняется 7
- Органы управления 7
- Печи 7
- Печи 8
- Применение 8
- I 8 о 0 9
- Нажмите кнопку один или несколько раз для установки времени приготовления от 30 секунд до 5 минут 9
- Начните приготовление 9
- Ооо 9
- Поворотом диска установите время приготовления 9
- Приготовление с 9
- Простое приготовление 9
- Р 8 0 9
- Ускоренное приготовление 9
- Установите 1 из 10 уровней мощности нажмите кнопку 1 10 раз 9
- Микроволн 10
- Приготовление с использованием 10
- Конвекции 11
- Конвекция плюс микроволны 11
- Нажмите кнопку от 1 до 3 раз для выбора уровня микроволновой мощности 11
- Начните выпечку 11
- Начните приготовление 11
- Поворотом диска установите время 11
- Поворотом диска установите время приготовления 11
- Простая выпечка 11
- Установите 1 из 12 уровней температуры для конвекции нажмите кнопку 1 12 раз 11
- Установите 1 из 12 уровней температуры нажмите кнопку 1 12 раз 11
- Приготовление на гриле 12
- Разморозка и 12
- Разморозка по весу только для печей с функцией вертек 12
- Разморозка по времени только для печей с функцией вертек 12
- Нажмите кнопку один раз 13
- Начните приготовление 13
- Поворотом диска установите время приготовления на гриле 13
- Применение металлической подставки 13
- Простое приготовление на гриле 13
- Разморозка и 13
- Приготовление на гриле 14
- Приготовление пищи с помощью вертела 14
- Разморозка и 14
- Рекомендации по использованию вертела 14
- Приложение 15
- Советы и рекомендации 15
- Возможные ошибки 16
- Приложение 16
- Прежде чем звонить в центр технического обслуживания 17
- Приложение 17
- Посуда и принадлежности пригодные для применения в режиме микроволн 18
- Приложение 18
- Уход и содержание 18
- Электрическая сеть 18
- Приложение 19
- Технические характеристики 19
- Вертел 20
- Инструкция по эксплуатации 20
- Кос 995т в1 р 20
- Кос 995тв 20
- Микроволновая печь 20
- С режимами гриля и конвекции 20
Похожие устройства
- Sparky BP 750CE Инструкция по эксплуатации
- Gal AR-488AW silver Инструкция по эксплуатации
- Vivanco TVF09 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOC-924TA Инструкция по эксплуатации
- Bork AC MHR 25105 Silver Инструкция по эксплуатации
- Digma DVR-102 Инструкция по эксплуатации
- Proma B-1832FN/400 25005032 Инструкция по эксплуатации
- Gal AR-488AW black Инструкция по эксплуатации
- Digma DVR-103 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOC-923T9S Инструкция по эксплуатации
- Bork P511 Инструкция по эксплуатации
- Korg M3-88 XPanded Инструкция по эксплуатации
- Gal AR-668A Инструкция по эксплуатации
- Digma DVR-104 Инструкция по эксплуатации
- Bork SF TOR 2960 BK Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOC-922TA Инструкция по эксплуатации
- Шток ШГ-150+ 02008 Инструкция по эксплуатации
- Gal AR-810AW Инструкция по эксплуатации
- Korg MICROSTATION Инструкция по эксплуатации
- Digma ESM191A Инструкция по эксплуатации
К0С 995Т 995ТВ Кизэ 02 6 25 11 6 АМ Радеть ПРИЛОЖЕНИЕ Посуда и принадлежности пригодные для применения в режиме микроволн Блюда пригодные для применения в режиме микроволн позволяют проникать микроволнам т е сделаны из таких материалов как пластмасса стекло и керамика особенно если они жаропрочные Подходящие блюда лишь немного нагреваются за минуту приготовления в микроволновой печи на высоком уровне мощности Блюда непригодные для применения в режиме микроволн все металлические блюда отражающие микроволны Также непригодны для применения в режиме микроволн блюда из свинцового стекла блюда с металлическими орнаментами имеющие металлический ободок бумажные и пластмассовые емкости не выдерживающие высоких температур 120 С При наличии сомнений проверьте по данным о пригодности к применению в режиме микроволн Имейте в виду что данная печь применяется не только в режиме микроволн Любые блюда применяемые в режимах гриля или конвекции также должны быть жаропрочными Никогда нельзя допускать чтобы блюда фольга или упаковка соприкасались со стенками камеры печи Наилучшие результаты приготовления достигаются когда не только материал но и форма блюда является подходящей Круглые блюда обеспечивают более равномерное нагревание в то время как на квадратных и прямоугольных блюдах пища может быть пересушена или пригореть по углам Пища на ровных блюдах готовится более равномерно Небольшие куски алюминиевой фольги хороши чтобы накрывать уязвимые части продуктов например хвостовую часть рыбы Уход и содержание Несмотря на то что данная микроволновая печь оснащена специальными защитными устройствами никогда не пытайтесь переделать или манипулировать защитными защелками и петлями дверцы проверяйте чтобы уплотнители и уплотнительные поверхности были чистыми не загрязненными остатками пищи или осадками моющих средств Чистите печь особенно уплотнительные участки дверцы мягким чистящим средством Не пользуйтесь какими либо абразивными материалами или абразивными подушечками Следите за правильным обращением с дверцей напр чтобы дети не висли на ней Не пользуйтесь печью если она неисправна Особенно важно чтобы дверца правильно закрывалась Дверца не должна иметь деформаций ее защелки и петли не должны быть сломаны погнуты или ослаблены а уплотнительные поверхности разъедены Электрическая сеть Проверьте Вашу местную электрическую сеть Для данной печи требуется ток приблизительно 13 А 230 В 50 Гц Длина сетевого шнура составляет примерно 1 2 м Используемое напряжение должно быть равным указанному на печи Использование более высокого напряжения может привести к пожару или другим авариям вызывающим повреждения печи Использование более низкого напряжения приведет к медленному приготовлению пищи Мы не несем ответственности за ущерб вытекающий из пользования данной печью с плавким предохранителем напряжение и ток которого отличаются от указанных Если сетевой шнур поврежден он во избежание несчастного случая должен быть заменен производителем его агентом по обслуживанию или лицом с аналогичной квалификацией 17