Leran CDW 42-043 [4/28] Меры предосторожности
Содержание
- Содержание 3
- Меры предосторожности 4
- Установка 5
- Внешний вид 7
- Описание прибора 7
- Есо 8
- Панель управления 8
- Применение соли 9
- Всего есть 6 уровней потребления соли выберите уровень в соответствии с таблицей ниже 10
- Выбор необходимого значения 10
- Выход из режима настройки потребления соли 10
- Заводская настройка нз 10
- Закройте дверцу в течение 60 секунд после включения нажмите кнопку старт пауза и удерживайте в течение 5 секунд машина перейдет в режим настройки 10
- Информацию относительно степени жесткости воды вы можете получить в организации осуществляющей водоснабжение 10
- Переход в режим настройки потребления соли 10
- При отсутствии каких либо действий в течение 5 секунд машина автоматически выйдет из режима настройки потребления соли 10
- Регулировка потребления соли 10
- Следуйте нижеприведённым шагам для регулирования потребления соли 10
- Эко 10
- Рекомендации по загрузке корзины для посуды 11
- Заполнение дозаторов 13
- В приведенной ниже таблице показано какие программы лучше всего подходят для разных уровней загрязнения посуды и сколько необходимо моющих средств на каждый их них таблица содержит и иную дополнительную информацию 14
- Есо 14
- Таблица программ 14
- Эксплуатация 15
- Обслуживание и уход 17
- Устранение неполадок 19
- Сигналы ошибок 22
- Комплектация 23
- Технические характеристики 23
- Дополнительная информация 24
- Гарантийные 25
- Условия 25
Похожие устройства
- Leran FMO 20M60 B Инструкция по эксплуатации
- Leran FMO 25ST65 B Инструкция по эксплуатации
- Leran FMO 20D60 B Инструкция по эксплуатации
- Leran EOM 6077 BG Инструкция по эксплуатации
- Leran EOT 6795 BG Инструкция по эксплуатации
- Leran EOE 6785 WG Инструкция по эксплуатации
- Leran EOE 6785 BST Инструкция по эксплуатации
- Leran EOE 6785 BG Инструкция по эксплуатации
- Leran EOMW 6997 BG Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ004BAVP Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ004BAVP Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ004BAVP Технические данные
- Daikin EWAQ005BAVP Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ005BAVP Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ005BAVP Технические данные
- Daikin EWAQ006BAVP Таблица местных настроек
- Daikin EWAQ006BAVP Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWAQ006BAVP Технические данные
- Daikin EWAQ006BAVP Инструкция по монтажу
- Daikin EWAQ008BAVP Таблица местных настроек
Меры предосторожности 1 Данный прибор предназначен для бытового использования 2 Настоящие устройство может быть исполь зовано детьми старше 8 лет лицами с ограниченными физическими возможнос тями психическими расстройствами и недостаточными знаниями при условии обеспечения контроля и разъяснения рекомендаций по безопасной эксплуата ции изделия и возможных рисках 3 Не разрешайте детям играть с прибором Детям запрещено осуществлять чистку или обслуживание посудомоечной маши ны без присмотра взрослых 4 Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими возможностями психически ми расстройствами и недостаточными знаниями без обеспечения контроля и разъяснения рекомендаций по безопасной эксплуатации изделия и возможных рисках 5 Во избежание удара электрическим током не допускайте попадания самого прибора его шнура или штекера провода в воду или иную жидкость 6 Перед обслуживанием или очисткой не за бывайте отключить прибор от электросети 7 Для очистки прибора используйте мягкую ткань и жидкое мыло затем вытрите сухой тряпкой 2 Запрещается использовать посудомоеч ную машину если на неё не установлены все защитные панели 3 Если вы открываете дверцу посудомоеч ной машины во время ее работы соблю дайте предельную осторожность так как при этом существует опасность вылива ния воды из машины 4 Не ставьте на открытую дверцу машины тяжелые предметы не опирайтесь на дверцу Это может привести к опрокиды ванию машины 5 При загрузке посуды Располагайте острые предметы так чтобы они не повредили изоляцию двери Ножи и прочие принадлежности с остры ми наконечниками следует загружать в корзине остриями обращенными вниз либо в горизонтальном положении б После завершения цикла мойки убеди тесь в том что дозатор для моющего средства пуст 7 Не мойте пластиковую посуду если она не имеет отметок о возможности ее чистки в посудомоечной машине 8 Пользуйтесь только моющими средства ми и ополаскивателями предназначен ными для автоматических посудомоеч ных машин 9 Не пользуйтесь мылом и другими мою щими средствами предназначенными для ручной мойки 10 Внимательно следите чтобы дети не играли с посудомоечной машиной 11 Не оставляйте дверцу открытой поскольку это увеличивает опасность опрокидывания машины 12 Если поврежден шнур питания он должен быть заменен квалифицирован ным специалистом 13 Во время установки следите чтобы провод не изгибался и не зажимался 14 Подключайте посудомоечную машину к системе водоснабжения только с помощью новых шлангов Не используй те бывшие в употреблении шланги 15 Максимально допустимое давление воды на входе 1 Мпа 16 Минимально допустимое давление воды на входе 0 04 Мпа Заземление 1 Данный прибор должен быть заземлен В случаях поломок или технических неис правностей заземление снизит риск поражения электрическим током обеспе чив меньшее сопротивление Данный прибор оснащен шнуром питания с заземляющим проводом и заземленной вилкой шнура питания 2 Вилку следует вставлять в сетевую розет ку установленную и заземленную в соответствии со всеми местными норма тивами и правилами 3 Не модифицируйте вилку питания самос тоятельно 4 Неправильное подключение проводника заземления может привести к поражению электрическим током Правильное использование прибора 1 Обращайтесь с посудомоечной машиной аккуратно не садитесь и не вставайте на дверцу машины и на корзины для тарелок 4
Ответы 1
Купили машинку моющию. Включаем машинку, (соль и воду добавили) она гудит несколько минут, 1 потом загораются абсолютно все лампочки и она не работает. Что это значит?Ответы 0
Здравствуйте. Машина не слила воду, все лампочки мигают. Воды не долить, бак полный. Что делать?