KRAFT KF-FSK6403AGW [3/17] Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide
![KRAFT KF-FSK5403AGW [3/17] Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide](/views2/1680795/page3/bg3.png)
4 5
ГАЗОВАЯ ПЛИТА
GAS STOVE
ГАЗОВАЯ ПЛИТА
GAS STOVE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • USER GUIDE
• Для дополнительной защиты от поражения электрическим током целесообразно
установить устройство защитного отключения (УЗО) в сеть, питающую прибор. Об-
ратитесь за советом к квалифицированному специалисту.
• Не используйте газовую плиту в помещениях хотя бы с одним из следующих условий:
- повышенная влажность (относительная влажность воздуха выше 80%, т.е. когда
потолок, стены, пол и предметы в помещение покрыты влагой);
- токопроводящие полы (металлические, земляные, железобетонные без покрытия,
кирпичные и т.п.). При появлении признаков замыкания токопроводящих частей на
плиту (пощипывание при прикосновении к металлическим частям) ее необходимо
отключить от сети и вызвать квалифицированного сотрудника сервисной службы.
• Не повреждайте, не перекручивайте, не перегибайте, не наращивайте шнур электро-
питания. Не ставьте на него тяжелые предметы.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за шнур электропитания, не дер-
гайте и не вырывайте его с силой, беритесь за вилку.
• При перемещении, обслуживании, замене лампочки в рабочей камере духового
шкафа, очистке или ремонте прибор должен быть полностью остывшем и обесто-
ченным, вилка должна быть вынута из электросети.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
• Не помещайте на плиту, рядом с ней или внутрь духового шкафа животных, пожаро-
опасные вещества, легковоспламеняющиеся материалы или изделия.
• Не помещайте закрытые банки, канистры и ёмкости с аэрозолями в духовой шкаф,
т.к. они могут взорваться при нагревании.
• Вся мебель, прилегающая к кухонной плите, должна выдерживать температуру ми-
нимум на 85°С выше среднекомнатной температуры.
• Не оставляйте работающий прибор без присмотра, не накрывайте его чем-либо, что-
бы избежать возгорания.
• Шторы, легковоспламеняющиеся материалы и мебель должны находиться минимум
в 1 метре от прибора.
• Не используйте кухонную плиту для обогрева помещения или сушки одежды. Всегда
готовьте при закрытой дверце духового шкафа.
• Прибор необходимо выключать после каждого использования.
• Проявляйте особую осторожность при приготовлении блюд с большим количеством
жира и масла. При сильном нагревании они легко воспламеняются. Помните, что
нельзя тушить воспламенившееся масло или жир водой.
• Если на дно духового шкафа пролилось большое количество масла, сока и т.д. при
помещении в него или извлечении продуктов, то рекомендуется очистить духовку
перед началом готовки, чтобы избежать появления неприятного запаха и возмож-
ности возгорания.
• Не ставьте пустую кастрюлю при работающей конфорке варочной поверхности.
• Обязательно своевременно очищаете жировые фильтры вытяжки. Скопившийся
жир также может воспламениться.
ОПАСНОСТЬ УТЕЧКИ ГАЗА
• Во время работы газовой плиты необходимо открывать форточку, а также включать
кухонную вытяжку для удаления продуктов сгорания.
• Если конфорка погасла случайно, выключите ее с помощью соответствующей ручки
управления и подождите примерно одну минуту, прежде чем включить снова.
• Если Вы продолжительное время не планируете использовать плиту, то следует от-
ключить ее от электросети и перекрыть подачу газа.
ВАЖНО! Никогда не проверяйте герметичность соединений и наличие газовых
утечек с помощью открытого огня!
ВНИМАНИЕ! При появлении в помещении запаха газа необходимо выключить все
конфорки, перекрыть общую подачу газа, открыть окна и проветрить помещение. До
устранения утечки не производите никаких действий, связанных с открытым огнем и
искрообразованием. Запрещено курить и пользоваться электрическими приборами.
Для устранения утечки необходимо немедленно вызвать аварийную газовую службу!
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
• Во время эксплуатации не дотрагивайтесь до нагревательных предметов, распо-
ложенных на варочной панели или внутри духового шкафа, используйте прихватки.
• Соблюдайте безопасное расстояние, открывая дверцу нагретой духовки. Сначала
приоткройте ее, чтобы горячий воздух немного вышел. Открывайте дверцу духовки
только за ручку, избегая прикосновения к горячим поверхностям.
• Используйте подходящую посуду для приготовления и подогрева пищи, чтобы пре-
дотвратить ее разливание и разбрызгивание.
• Не ставьте неустойчивую или деформированную посуду для приготовления на кон-
форку во избежание несчастного случая или ожога. Они могут опрокинуться или
переполниться.
• Всегда используйте посуду для приготовления с подходящими диаметрами для зон
приготовления. Никогда не используйте посуду меньшего диаметра, чем конфорки и
не включайте зоны приготовления без размещенной на них посуды.
• Не размещайте на одной конфорке посуду весом более 5 кг и более 10 кг на всех
конфорках одновременно.
• Не используйте пластмассовую посуду, которая может расплавиться при высокой
температуре.
• Металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки не должны нахо-
диться на поверхности варочной панели, так как они могут нагреваться.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
• Не используйте прибор в качестве столешницы или подставки для каких-либо пред-
метов.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открытого
пламени.
Содержание
- Gas stove 1
- Газовая плита 1
- Инструкция по эксплуатации user guide 1
- Данный бытовой прибор соответствует положениям директив и регламентов европейского союза 73 23 90 683 низковольтное оборудование 90 336 газовые приборы 93 68 общие директивы 2
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 2
- Меры безопасности 2
- Поражение электрическим током 2
- Содержание 2
- Спасибо за покупку 2
- Требования по технике безопасности 2
- Уважаемый покупатель 2
- Важно никогда не проверяйте герметичность соединений и наличие газовых утечек с помощью открытого огня 3
- Внимание при появлении в помещении запаха газа необходимо выключить все конфорки перекрыть общую подачу газа открыть окна и проветрить помещение до устранения утечки не производите никаких действий связанных с открытым огнем и искрообразованием запрещено курить и пользоваться электрическими приборами для устранения утечки необходимо немедленно вызвать аварийную газовую службу 3
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 3
- Пожароопасность 3
- Важно во избежание перегрузки сети не используйте другие приборы высокой мощности в той же цепи 4
- Внимание не закрывайте решетки вентиляционных каналов кухонной плиты особенно легковоспламеняющимися предметами 4
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 4
- Описание прибора 4
- Панель управления 4
- Важно прибор должен быть установлен квалифицированным установщиком который знаком с действующими правилами установки 5
- Выполнять установку и подключение плиты к источнику газа а также замену жиклеров конфорок должен только квалифицированный специалист 5
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 5
- Подключение газа 5
- Регулировка ножек плиты 5
- Установка 5
- Адаптация конфорок к различным типам газа 6
- Важно конфорки не требуют первичной регулировки 6
- Важно после завершения установки убедитесь в том что газовый шланг не придавлен или не поврежден подвижными деталями а также герметичность прокладок для чего используйте мыльный раствор а не пламя 6
- Внимание газовый шланг не должен проходить по нагреваемым зонам и соприкасаться с ними на задней стороне плиты 6
- Внимание перед техническим обслуживанием изделия следует полностью отключить электрическое питание 6
- Данный бытовой прибор требует заземления для защиты от коротких замыканий и электрического рассеивания он оснащен заземленной вилкой установленной на шнуре электропитания поэтому прибор должен подключаться к соответствующей электрической розетке установка подсоединение и заземление электрической системы должны соответ ствовать положениям европейских стандартов а также действующим местным нор мативам кабель заземления не должен прерываться выключателем если в вашей квартире не предусмотрено заземление обратитесь к квалифицирован ному электрику для его установки 6
- Если давление используемого газа отличается от предусмотренного оборудованием или является переменным необходимо установить регулятор давления на входном трубопроводе проходимый газ соответствующий стандартам 6
- Зажгите конфорку 2 поверните ручку управления до позиции минимума 3 снимите ручку и если установлена промежуточную прокладку 4 с помощью отвертки подходящего размера повер ните регулировочный винт расположенный сбоку или внутри стержня регулятора пока пламя не ста нет малым но устойчивым 5 установите ручку обратно и быстро поверните ее из максимального положения в минимальное проверяя что пламя не гаснет 6 для горелок с предохранительным клапаном убедитесь что данной настройки доста точно для поддержания нагрева термопары в ином случае увеличьте минимальный уровень пламени 6
- Заземление 6
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 6
- Первоначальная регулировка минимального уровня пламени была выполнена на за воде производителя после замены жиклера или при особых условиях давления в сети понадобится заново отрегулировать минимум 6
- Подключение к электросети 6
- Регулировка минимума для конфорок 6
- Регулировка минимума для сжиженного газа 6
- Регулировка минимума осуществляется в следующей последовательности 6
- Таблица инжекторов и расхода газа 6
- Убедитесь что мощности от основной сети достаточно для питания прибора система питания заземлена в соответствии с действующими правилами а кабель электропитания не со прикасается с нагреваемыми элементами не используйте адаптеры удлинители и тройники для под ключения прибора при необходимости заменить шнур электропитания убеди тесь что он соответствует действующим стандартам и под ходит по техническим характеристикам изделия 6
- Устройство должно быть подключено к основной электрической сети в соответствии с действующими законами и правилами 6
- Чтобы настроить минимум для сжиженного газа нужно полностью завинтить по часо вой стрелке винт установленный внутри или сбоку стержня клапана 6
- Чтобы приспособить прибор к источнику газа отличному от того для которого он был настроен выполните следующие действия 1 уберите решетки 2 снимите крышки и рассекатели пламени с помощью гаечного ключа 7 мм отвинтите и снимите жиклеры 3 замените жиклеры на подходящие которые поставляются вместе с оборудованием см таблицу характеристик горелок и жиклеров 4 собрать все компоненты в обратном порядке 6
- Важно прибор необходимо выключать после каждого использования 7
- Внимание не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители так как проникающая влага может привести к поражению электрическим током не используйте абразивные средства 7
- Внимание опасность пожара не оставляйте предметы на поверхности варочной панели никогда не пытайтесь потушить огонь пламя водой выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из негорючего материала 7
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 7
- Очистка и обслуживание 7
- Предупреждение во время работы поверхность духового шкафа сильно нагревается и становится горячей будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам 7
- Предупреждение если стеклянная или стеклокерамическая поверхность треснула выключите прибор во избежание поражения электрическим током 7
- Предупреждение перед очисткой отключите прибор от электросети убедитесь что он полностью остыл чистка прибора должна осуществляться на регулярной основе следует проявлять осторожность во время проведения процедуры очистки 7
- Предупреждение при первом подключении прибора может появиться неприятный запах гари это считается нормой т к наружная поверхность нагревательных элементов может содержать заводские изоляционные материалы необходимые для защиты от коррозии он исчезнет спустя 30 мин 7
- Эксплуатация 7
- Важно после извлечения конфорок из варочной панели для очистки перед их зажиганием рекомендуем убедиться что все части конфорок были верно установлены обратно также после очистки или технического обслуживания рекомендуем проверить наличие и положение всех резиновых прокладок если они были смещены верните их в правильное положение 8
- Внимание не допускайте попадания воды или другой жидкости на органы управления и внутрь прибора это может привести к его неисправности поражению электрическим током и или возгоранию 8
- Замена лампы духовки 8
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 8
- После отключения прибора от источника питания отвинтите защитный стеклянный колпачок а затем лампочку и заменить ее на новую подходящую для высоких темпе ратур 300 c e14 230 в 25 вт установите стеклянный колпачок и снова подключите духовку к источнику питания 8
- Технические характеристики 8
- Часто очищайте рассекатель пламени конфорки кипятком и моющим средством что бы удалить остатки жира которые могут блокировать выход пламени хорошо промывайте детали из нержавеющей стали во дой и сушите их мягкой тканью для очистки варочной панели используйте слегка влаж ные губки и салфетки не используйте слишком много воды она может проник нуть во внутренние части прибора и повредить электри ческие детали не погружайте прибор в воду решетки варочной панели можно мыть в посудомоечной машине для стойких пятен используйте обычные неабразивные моющие средства панель управления ручки и кнопки белого духового шкафа а также духового шкафа из нержавеющей стали необходимо мыть каждый раз после приготовления мойте стекло дверцы духового шкафа только теплой водой избегайте использования грубых очистителей и тканей используйте мягкие средства для очистки поверхностей боковые решетки для установки противней можно извлечь из духового шкафа и очи стить мягкими средствами для очистки поверхностей вып 8
- Гарантиéныé талон 9
- Инструкция по эксплуатации user guide 9
- Талон 9
- Инструкция по эксплуатации user guide 10
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 10
- Утилизация 10
- Contents 11
- Dear buyer 11
- Electric shock 11
- Safety measures 11
- Safety requirements 11
- Thanks for purchase 11
- This appliance complies with the european union directives and regulations directive 73 23 90 683 low voltage equipment directive 90 336 gas appliance directive 93 68 general directives 11
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 11
- Attention do not cover the bars of the ventilation channels of the kitchen stove especially with flammable objects 12
- Attention if there is a smell of gas in the room turn off all the burners cut off the general gas supply open the windows and ventilate the room do not perform any actions related to open fire and sparking until the leak is repaired it is forbidden to smoke or use electrical appliances to fix the leak call the emergency gas service immediately 12
- Fire danger 12
- Important never check the tightness of the connections or the presence of gas leaks with an open fire 12
- Warning to avoid network overload do not use other high power appliances in the same circuit 12
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 12
- Adjustment of the plate legs 13
- Appliance description 13
- Attention the appliance must be installed by a qualified installer who is familiar with the current installation rules 13
- Control panel 13
- Gas connection 13
- Installation 13
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 13
- Adapting the burners to different types of gas 14
- Attention the gas hose must not pass through the heated areas and come into contact with them on the back side of the stove 14
- Electrical connection 14
- For safe installation and operation make sure that the gas supply pressure corresponds to the values given in the table of characteristics of burners and jets if the appliance is supplied with liquefied balloon gas make sure that the cylinder pressure regulator meets current local standards connection to the gas system is made by means of a flexible metal pipe copper or steel or a flexible stainless steel pipe uni en14800 without exposing the appliance to load the gas supply pipe to the appliance is equipped with a nut which is connected to the crankshaft fitting included 1 2 thread which is rotated based on the installation needs a rigid or flexible metal supply pipe max length 2m is connected to the opposite side of the crankshaft fitting install sealing gaskets included at both ends of the crankshaft fitting in accordance with current regulations if these parts are removed and re installed be sure to replace the gaskets with new ones 14
- Grounding 14
- If the pressure of the gas used differs from that provided by the equipment or is variable a pressure regulator must be installed on the inlet pipeline passable gas relevant to the standards 14
- Important after installation is complete make sure that the gas hose is not crushed or damaged by moving parts and that the gaskets are tight use soap solution instead of flame 14
- Important the burners do not require primary adjustment 14
- Light the burner 2 turn the control knob to the minimum position 3 remove the handle and if installed the intermediate gasket 4 use a suitable sized screwdriver to turn the adjusting screw located on the side or inside the 14
- Make sure that the power from the main network is sufficient for the power supply system is grounded in accordance with current regulations and the power cable does not come into contact with the heated elements do not use adapters extension cords or tees to connect the appliance if you need to replace the power cord make sure that it meets current standards and meets the product specifications 14
- Minimum adjustment for burners 14
- Minimum adjustment for liquefied gas 14
- Only a qualified specialist should install and connect the stove to the gas source as well as replace the burner s jets 14
- Regulator rod until the flame is small but steady 5 set the handle back and quickly turn it from the maximum position to the minimum making sure that the flame does not go out 6 for burners with a safety valve make sure that this setting is sufficient to maintain the heating of the thermocouple otherwise increase the minimum flame level 14
- Table of injectors and gas flow 14
- The appliance must be connected to the main electrical network in accordance with applicable laws and regulations 14
- The initial adjustment of the minimum flame level was made at the manufacturer s plant after replacing the jet or under special pressure conditions in the network you will need to re adjust the minimum 14
- The minimum is adjusted in the following order 14
- This appliance requires grounding to protect it from short circuits and electrical dissipation it is equipped with a grounded plug installed on the power cord therefore the appliance must be connected to an appropriate electrical outlet 14
- To adapt the appliance to a gas source other than the one it was configured for follow these steps 1 remove the bars 2 remove the caps and flame spreader crowns use a 7 mm spanner to unscrew and remove the jets 3 replace the jets with suitable ones that are supplied with the equipment see the table of characteristics of burners and jets 4 assemble all components in reverse order 14
- To set the minimum for liquefied gas completely tighten the screw installed inside or on the side of the valve stem clockwise 14
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 14
- Attention before servicing the product turn off the electrical power completely 15
- Attention do not use a high pressure cleaner or steam jet cleaners as penetrating moisture may cause electric shock do not use abrasives 15
- Attention fire hazard do not leave objects on the surface of the hob never try to extinguish a fire flame with water turn off the appliance and cover the flame with a lid or blanket made of non flammable material 15
- Cleaning and care 15
- Exploitation 15
- Important the appliance must be switched off after each use 15
- Warning disconnect the appliance from the power supply before cleaning make sure it is completely cold the appliance must be cleaned regularly care should be taken during the cleaning procedure 15
- Warning during operation the oven surface heats up and become hot be careful do not touch the heating elements 15
- Warning if the glass or glass ceramic surface is cracked turn off the appliance to avoid electric shock 15
- Warning when you connect the appliance for the first time you may see an unpleasant smell of burning this is considered the norm because the outer surface of the heating elements may contain factory insulation materials necessary for corrosion protection it will disappear after 30 minutes 15
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 15
- After disconnecting the appliance from the power supply unscrew the protective glass cap and then replace the light bulb with a new one suitable for high temperatures 300 c e14 230 v 25 w install the glass cap and reconnect the oven to the power source 16
- Attention do not allow water or other liquid to get on the controls or inside the appliance it may cause a malfunction electric shock and or fire 16
- Disposal 16
- If the handles become difficult to turn contact a qualified technician to lubricate them also contact a qualified professional to resolve any other issues that may arise during use 16
- Important after removing the burners from the hob for cleaning we recommend that you make sure that all parts of the burners have been correctly re installed before lighting them also after cleaning or maintenance we recommend checking the presence and position of all rubber gaskets if they were displaced return them to the correct position 16
- Replacing the oven lamp 16
- Soft surface cleaner follow the steps required to do this as shown in the figure do not use metal brushes or sponges with abrasive surfaces to avoid damage and corrosion do not use solvents or toxic cleaning liquids 16
- Technical specifications and equipment 16
- The manufacturer reserves the right to change designs specifications appearance configuration of the product without impairing its consumer qualities without prior notice to the customer 16
- The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment by ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product for more detailed information about recycling of this product please contact your local council your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 16
- Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций техниче ских характеристик внешнего вида комплектации товара не ухудшающие его потре бительских качеств без предварительного уведомления потребителя 16
- Инструкция по эксплуатации user guide инструкция по эксплуатации user guide 16
- 7 800 200 79 97 17
- 800 200 79 97 17
- Www kraftltd com 17
Похожие устройства
- KRAFT KF-FSK5404AGWG Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-FSK5403AGBR Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-FSK5403AGW Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-FSK5401AGW Инструкция по эксплуатации
- KRAFT Technology TCH-23AW8401DS Инструкция по эксплуатации
- KRAFT Technology TCH-205W7201MW Инструкция по эксплуатации
- KRAFT Technology TCH-205W7102MW Инструкция по эксплуатации
- KRAFT Technology TCH-205W7101MW Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF20MW7W-301M Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF20MW7S-300D Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF20MW7S-200M Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF20MW7W-102M Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF20MW7W-101M Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KR-75W Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KR-50W Инструкция по эксплуатации
- KRAFT ВС(W)-75 Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-NF720GD Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-NF710XD Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-HC2485CG Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-MS2485X Инструкция по эксплуатации