Daewoo Electronics KOC-873TA [14/17] Практические советы

Daewoo Electronics KOC-873TA [14/17] Практические советы
12
èPAKTàóECKàE COBETõ
TexÌoÎo„Ëfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl ÔË˘Ë ‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë cy˘ecÚ‚eÌÌo oÚ΢aeÚcfl oÚ
Úpa‰ËˆËoÌÌ˚x cÔoco·o‚ o·pa·oÚÍË Ôpo‰yÍÚo‚ Ë Ôo˝ÚoÏy ÔpË ÔoθÁo‚aÌËË
ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜¸˛ o˜e̸ ‚aÊÌo ÁÌaÚ¸ ÁÚË oco·eÌÌocÚË Ë co·Î˛‰aÚ¸
ÌËÊecÎe‰y˛˘Ëe peÍoÏẻa¯ËË.
EcÎË ·Î˛‰o Ìe ‰o‚e‰eÌo ‰o ÔoÎÌoÈ „oÚo‚ÌocÚË, Ôpo‚ep¸Úe:
• Ôpa‚ËθÌo ÎË ‚˚·paÌ ypo‚e̸ Ïo˘ÌocÚË;
• Ôpa‚ËθÌo ÎË ‚˚·paÌa Ôpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸ ÍyÎËÌapÌoÈ o·pa·oÚÍË Ôpo‰yÍÚa (‚
peˆeÔÚax yÍaÁ˚‚aeÚcfl ÔpË·ÎËÁËÚeθÌoe ‚peÏfl). BpeÏfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl Ôpo‰yÍÚo‚
‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë Áa‚ËcËÚ oÚ ÚaÍËx ÙaÍÚopo‚, ÍaÍ Ëx Ëcxo‰Ìafl ÚeÏÔepaÚypa,
‚ec, ÔÎoÚÌocÚ¸, paÁÏep Ë Ú.Ô.;
• èpa‚Ë͸Ìo ÎË ‚˚·paÌa Ôocy‰a.
EcÎË ·Í˛‰o Ôepe‰epÊaÌo (Ôepecy¯eÌo, ÔepeÊapeÌo Ë Ú.Ô.)
èpeʉe, ˜eÏ e˘e paÁ ÔoÔ˚ÚaÚ¸cfl ÔpË„oÚo‚ËÚ¸ ÁÚo ·Î˛‰o, Ôpo‚ep¸Úe:
• He cÎ˯ÍoÏ ÎË ‚˚coÍ ‚˚·paÌÌ˚È ypo‚e̸ Ïo˘ÌocÚË;
• He cÎ˯ÍoÏ ÎË ‚eÎËÍa ycÚaÌo‚ÎeÌÌefl Ôpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸ ÍyÎËÌapÌoÈ o·pa·oÚÍË
(‚peÏfl, yÍaÁaÌÌoe ‚ peˆeÔÚax, fl‚ÎfleÚcfl ÔpË·ÎËÁËÚeθÌ˚Ï).
èpË paÁÏopaÊË‚aÌËË Ôpo‰yÍÚo‚ y˜ËÚ˚‚aÈÚe, ˜Úo:
• BpeÏfl paÁÏopaÊË‚aÌËfl Áa‚ËcËÚ ÚaÍÊe Ë oÚ ÙopÏ˚ yÔaÍo‚ÍË.
èpo‰yÚ˚ ‚ ÏeÎÍËx Ôo „Îy·ËÌe ÔpflÏoy„oθÌ˚x yÔaÍo‚Íax paÁÏopaÊË‚a˛Úcfl
·˚cÚpee, ˜eÏ ‚ „Îy·oÍËx.
• B Ôpoˆecce oÚÚaË‚aÌËfl, Ío„‰a ˝Úo cÚaÌeÚ ‚oÁÏoÊÌo, oÚ‰eÎËÚe cÏepÁ¯Ëecfl ÍycÍË
‰py„ oÚ ‰py„a, ÚaÍ ÍaÍ ÁÚo ycÍopËÚ Ôpoˆecc paÁÏopaÊË‚aÌËfl.
• EcÎË ÌaË·oÎee ÌeÊÌ˚e ˜acÚË Ôpo‰yÍÚa cÚaÎË Ìa„pe‚aÚ¸cfl, ÁaÍpoÈÚe Ëx Íyco˜ÍaÏË
Ùoθ„Ë.
• ñeÎecoo·paÁÌo yÏe̸¯ËÚ¸ Ôpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸ ˆËÍÎa paÁÏopaÊË‚aÌËfl Ôpo‰yÍÚo‚
Ë ‰aÚ¸ ËÏ ÔocÚoflÚ¸ ‚ Ôe˜Ë ÍaÍoe-ÎË·o ‚peÏfl ÔocÎe oÍo̘aÌËfl ˝Úo„o ˆËÍÎa.
Ôpo‰yÍÚa ‚‰‚oe, ‚peÏfl, Úpe·yeÏoe ‰Îfl e„o ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl, ÚaÍÊe y‚e΢˂aeÚcfl ‚
‰‚a paÁa. HaÔpËÏep, ecÎË ‰Îfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl o‰ÌÈ ÍapÚoÙeÎËÌ˚ Úpe·yeÚcfl 4
ÏËÌyÚ˚, Úo ‰Îfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl ‰‚yx oÍoÎo 7 ÎËÌyÚ.
àcxo‰Ìafl ÚeÏÔepaÚypa Ôpo‰yÍÚo‚
óeÏ ÌËÊe ÚeÏÔepaÚypa Ôpo‰yÍÚa, ÁaÍÎa‰˚‚aeÏo„o ‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚y˛ Ôe˜¸, ÚeÏ
·oθ¯e ‚peÏeÌË Úpe·yeÚcfl ‰Îfl e„o ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl. PaÁo„pe‚aÌËe ·Î˛‰a,
xpaÌË‚¯e„ocfl ÔpË ÍoÏÌaÚÌoÈ ÚeÏÔepaÚype, ÔpoËÁoȉeÚ ·˚cÚpee, ˜eÏ ·Î˛‰a,
xpaÌË‚¯e„ocfl ‚ xoÎo‰ËθÌËÍe.
CocÚa‚ ·Î˛‰
Åβ‰a, ‚ cocÚa‚ ÍoÚop˚x ‚xo‰ËÚ ·oθ¯oe Ío΢ecÚ‚o ÊËpo‚ ËÎË caxapa,
paÁo„pe‚a˛Úcfl ·˚cÚpee, ˜eÏ Ôpo‰yÍÚ˚ c ·oθ¯ËÏ co‰epÊaÌËeÏ ‚o‰˚, ÜËp˚ Ë caxap
‰ocÚË„a˛Ú ‚˚coÍoÈ ÚeÏÔepaÚyp˚ ·˚cÚpee, ˜eÏ ‚o‰a ‚ Ôpoˆecce ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl
ÔˢË. óeÏ ‚˚¯e y‰eθÌafl ÔÎoÚÌocÚ¸ Ôpo‰yÍÚa, ÚeÏ ·oθ¯e ‚peÏeÌË Úpe·yeÚcfl ‰Îfl
e„o o·pa·oÚÍË.
èpo‰yÍÚ˚ c‚˚coÍoÈ ÔÎoÚÌocÚ¸˛, ÚaÍËe ÍaÍ Ïflco, paÁo„pe‚a˛Úcfl ‰oθ¯e Ôo
cpa‚ÌeÌ˲ c ÏeÌee ÔÎoÚÌ˚ÏË Ë ·oÎee p˚xÎ˚ÏË, ÚaÍËÏË ÍaÍ, ÌaÔpËÏep, ·ËcÍ‚ËÚ.
Macca ÔpË„oÚo‚ÎfleÏ˚x Ôpo‰yÍÚo‚
óeÏ ·oθ¯e Ïacca Ôpo‰yÍÚo‚, ÍoÚop˚e B˚ xoÚËÚe o‰Ìo‚peÏeÌÌo ÔpË„oÚo‚ËÚ¸ ‚
ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë, ÚeÏ ·oθ¯e ‚peÏeÌË ÔoÚpe·yeÚcfl ‰Îfl ˝Úo„o. Cy˘ecÚ‚y˛˘y˛
ÁaÍoÌoÏepÌocÚ¸ ÏoÊÌo cÙopÏyÎËpo‚aÚ¸ cÎe‰y˛˘ËÏ o·paÁoÏ: ÔpË y‚e΢eÌËË
Ïacc˚
PaÁÏep Ë ÙopÏa Ôpo‰yÍÚo‚
MaÎe̸ÍËe Íyco˜ÍË „oÚo‚flÚcfl ·˚cÚpee, ˜eÏ ÍpyÔÌ˚e ÍycÍË. KycÍË, o‰ËÌaÍo‚˚e Ôo
paÁÏepy Ë ÙopÏe, ‰oxo‰flÚ ‰o „oÚo‚ÌocÚË o‰Ìo‚peÏeÌÌo, ‚ oÚ΢Ëe oÚ ÍycÍo‚ paÁÌoÈ
ÙopÏ˚ Ë paÁÏepo‚. EcÎË Ôpo‰yÍÚ Ìe ËÏeeÚ Ôpa‚ËθÌoÈ ÙopÏ˚, Úo e„o ÚoÌÍËe ˜acÚË
‰oxo‰flÚ ‰o „oÚo‚ÌocÚË ·˚cÚpee, ˜eÏ ÚoÎcÚ˚e. èo˝ÚoÏy ÔpË ÔpË„oÚo‚ÎeÌËË ˆ˚ÔÎeÌÍa
·oÎee ÚoÌÍËe ˜acÚË, ÚaÍËe ÍaÍ Íp˚Î˚¯ÍË Ë ÌoÊÍË, cÎe‰yeÚ ÔoÏe˘aÚ¸ ‚ ˆeÌÚp
Ôocy‰˚, ‚ ÍoÚopoÈ oÌ „oÚo‚ËÚcfl.
EcÎË ÌaÍp˚Ú¸ Ôˢy ‚ Ôpoˆecce ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl, ÁÚo ÔoÁ‚oÎËÚ:
• yÏe̸¯ËÚ¸ paÁ·p˚Á„Ë‚aÌËe coÍa;
• coÍpaÚËÚ¸ ‚peÏfl ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl ·Î˛‰a;
• coxpaÌËÚ¸ co˜ÌocÚ¸ ÔpË„oÚo‚ÎfleÏo„o Ôpo‰yÍÚa.
MoÊÌo ËcÔoθÁo‚aÚ¸ ‚ce Úe ÏaÚepËaÎ˚, ÍoÚop˚e ÔpË„o‰Ì˚ ‰Îfl ËcÔoθÁo‚aÌËfl ‚
ÏËÍo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë (cÏ. paÁ‰eÎ “èocy‰a, ÔpË„o‰Ìafl ‰Îfl ËcÔoθÁo‚aÌËfl ‚
ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë”).
B˚c‚o·oʉeÌËe ËÁ·˚Úo˜Ìo„o ‚ÌyÚpeÌÌe„o ‰a‚ÎeÌËfl ‚ Ôpo‰yÍÚax
HeÍoÚop˚e ‚ˉ˚ Ôpo‰yÍÚo‚ ÔoÍp˚Ú˚ ÔÎoÚÌoÈ ÍoÊypoÈ ËÎË ÔÎeÌÍoÈ. TaÍËe
Ôpo‰yÍÚ˚, Ôepe‰ ÚeÏ ÍaÍ ÔoÏecÚËÚ¸ ‚ ÏËÍpo‚oÎÌo‚y˛ Ôe˜¸, Ìeo·xo‰ËÏo ÔpoÚÍÌyÚ¸
‚ËÎÍoÈ ËÎË ‰py„ËÏ ocÚp˚Ï Ôpe‰ÏeÚoÏ ‰Îfl Úo„o, ˜Úo·˚ ˜epeÁ o·paÁo‚a‚¯Ëecfl
oÚ‚epcÚËfl Ïo„ ‚˚ÈÚË o·paÁy˛˘ËÈcfl ‚ÌyÚpË ÌËx Ôap Ë ËÁ·eÊaÚ¸ ÚeÏ caÏ˚Ï paÁp˚‚a
Ôpo‰yÍÚo‚ Ôo‰ ‚oÁ‰eÈcÚ‚ËeÏ ËÁ·˚Úo˜Ìo„o ‚ÌyÚpeÌÌe„o ‰a‚ÎeÌËfl. K ÚaÍËÏ
Ôpo‰yÍÚaÏ oÚÌocflÚcfl ÍapÚoÙeθ ‚ ÏỷËpe, ˜Ë˘eÌ˚È ÍapÚoÙeθ, ÍypËÌafl Ôe˜eÌÍa,
cocËcÍË, fl˘Ì˚e ÊeÎÚÍË, ÌeÍoÚop˚e ‚ˉ˚ ÙpyÍÚo‚.
B˚‰epÊË‚aÌËe ·Î˛‰a ÔocÎe oÍo̘aÌËfl ˆËÍÎa e„o o·pa·oÚÍË
èocÎe oÍo̘aÌËfl Úo„o ËÎË ËÌo„o ˆËÍÎa ÍyÎËÌapÌoÈ o·pa·oÚÍË Ôpo‰yÍÚa ‚
ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë ‰aÈÚe eÏy ÔocÚoflÚ¸ ‚ Ôe˜Ë e˘e ÍaÍoe-Úo ‚peÏfl. TaÍoe
‚˚‰epÊË‚aÌËe Ôpo‰yÍÚo‚ ÔocÎe Áa‚ep¯eÌËfl Ôpoˆecco‚ paÁÏopaÊË‚aÌËfl,
ÔpË„oÚo‚ÎeÌËfl ËÎË paÁo„pe‚aÌËfl ‚ce„‰a yÎy˜¯aeÚ Ía˜ecÚ‚o o·pa·oÚÍË, ÚaÍ ÍaÍ
ÔoÁ‚oÎfleÚ Ôpo‰yÍÚy Ôpo„peÚ¸cfl ·oÎee pa‚ÌoÏepÌo.
B ÏËÍpo‚oÎÌo‚oÈ Ôe˜Ë Ôpoˆecc o·pa·oÚÍË Ôpo‰yÍÚa Ôpo‰oÎÊaeÚcfl ‰aÊe ÔocÎe Úo„o,
ÍaÍ ÏËÍpo‚oÎÌo‚oe ËÁÎy˜eÌËe ‚˚Íβ˜eÌo. èpoˆecc o·pa·oÚÍË Ôpo‰oÎÊaeÚcfl Ìe Áa
c˜eÚ ÁÌep„ËË ÏËÍpo‚oÎÌo‚o„o ËÁÎy˜eÌËfl, a Áa c˜eÚ ÁÙÙeÍÚa Ôpo‚o‰ËÏocÚË, ‚ cËÎy
ÍoÚopo„o ÚeÔÎo ÔpoÌËÍaeÚ ‚„Îy·¸ Ôpo‰yÍÚa.
èpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸ ‚˚‰epÊË‚aÌËfl Ôpo‰yÍÚa Áa‚ËcËÚ oÚ e„o Ïacc˚ Ë ÔÎoÚÌocÚË. B
ÌeÍoÚop˚x ‰ocÚaÚo˜Ìo Úo„o ‚peÏeÌË, ÍoÚopoe Úpe·yeÚcfl ‰Îfl Úo„o, ˜Úo·˚ ‰ocÚaÚ¸
Ôpo‰yÍÚ ËÁ Ôe˜ÍË ÔocÎe oÍo̘aÌËfl ˆËÍÎa e„o o·pa·oÚÍË Ë ÔocÚa‚ËÚ¸ Ìa cÚoÎ. B Úo Êe
‚peÏfl, ÔpË ·oθ¯eÈ ÔÎoÚÌocÚË Ë ·oθ¯eÈ Ïacce Ôpo‰yÍÚo‚, Ôpo‰oÎÊËÚeθÌocÚ¸ Ëx
‚˚‰epÊË‚aÌËfl ÏoÊeÚ ‰ocÚË„aÚ¸ 10 ÏËÌyÚ. B Úe˜eÌËe ˝Úo„o ‚peÏeÌË ÚeÏÔepaÚypa
‚ÌyÚpË Ôpo‰yÍÚa Ôo‚˚¯aeÚcfl e˘e Ìa 8 „pa‰yco‚ ñeθcËfl Ë cÚeÔe̸ e„o „oÚo‚ÌocÚË
cÚaÌo‚ËÚcfl ÔoÎÌoÈ.
PaÁÏe˘eÌËe Ôpo‰yÍÚo‚
èpËÏeÌfl˛Úcfl ÌecÍoθÍo ‚apËaÌÚo‚ pacÔoÎoÊeÌËfl Ôpo‰yÍÚo‚
‰Îfl ÔoÎy˜eÌËfl ÌaËÎy˜¯e„o peÁyθÚaÚa Ëx ÍyÎËÌapÌoÈ
o·pa·oÚÍË. EcÎË B˚ „oÚo‚ËÚe o‰Ìopo‰Ì˚e Ôpo‰yÍÚ˚, ÌaÔpËÏep,
ÌecÍoθÍo ÍapÚoÙeÎËÌ ‚ ÏỷËpe, Úo Ëx cÎe‰yeÚ ÔoÎoÊËÚ¸ ‚ Ípy„Îy˛
Ôocy‰y ‰Îfl ‰ocÚËÊeÌËfl pa‚ÌoÏepÌocÚË o·pa·oÚÍË. EcÎË ÌyÊÌo
ÔpË„oÚo‚ËÚ¸ o‰Ìo‚peÏeÌÌo Ôpo‰yÍÚ˚ paÁÌoÈ ÙopÏ˚ Ë
‚e΢ËÌ˚, Úo ·oÎee ÚoÌÍËe Ë ÏaÎe̸ÍËe cÎe‰yeÚ ÔoÎoÊËÚ¸
·ÎËÊe Í ˆeÌÚpy Ôocy‰˚, ‚ ÍoÚopoÈ oÌË „oÚo‚flÚcfl. á‰ec¸
ÍöeÌÚpaˆËfl ÚeÔÎa ÌËÊe, ˜eÏ Ôo ÍpaflÏ.
èpo‰yÍÚ˚, cÎoÊÌ˚e Ôo ÍoÌÙË„ypaˆËË Ë Ìeo‰Ìopo‰Ì˚e Ôo
Úo΢ËÌe, ÚaÍËe ÍaÍ, ÌaÔpËÏep, p˚·a, cÎe‰yeÚ caÏ˚È ÚoÌÍoÈ
˜acÚ¸˛ (x‚ocÚoÏ) o·pa˘aÚ¸cfl Í ˆeÌÚpy.
EcÎË ·Î˛‰o xpaÌËÎoc¸ ‚ xoÎo‰ËθÌËÍe, ËÎË ecÎË B˚ xoÚËÚe
ÔpocÚo paÁo„peÚ¸ ·Î˛‰a ‚ Ôe˜Ë, Úo e„o ·oÎee ÍpyÔÌ˚e Ë ·oÎee
ÔÎoÚÌ˚e ÍoÏÔoÌeÌÚ˚ cÎe‰yeÚ pacÔoÎa„aÚ¸ Ôo ÍpaflÏ, a ÏeÌee
ÔÎoÚÌ˚e - ‚ cepe‰ËÌe. ToÌÍo ÌapeÁaÌÌ˚e ÍycÍË Ïflca cÎe‰yeÚ
yÍÎa‰˚‚aÚ¸ ÍpaÈ Ìa ÍpaÈ. KpyÔÌ˚e ÍycÍË Ïflca ËÎË cocËcÍË ÌyÊÌo
yÍÎa‰˚‚aÚ¸ ÔÎoÚÌo ‰py„ Í ‰py„y.
èo‰ÎË‚Íy Ë coyc˚ cÎe‰yeÚ paÁo„pe‚aÚ¸ ‚ oÚ‰eθÌ˚x eÏÍoxÚflx.
ÑÎfl ˝ÚËx ˆeÎeÈ ÔoθÁyÈÚec¸ ‚˚coÍËÏË Ë yÁÍËÏË eÏÍocÚflÏË, a Ìe
ÔÎocÍËÏË Ë ¯ËpoÍËÏË. èpË paÁorpe‚aÌËË coyca, Ôo‰ÎË‚ÍË ËÎË cyÔa Ìe ÁaÔoÎÌflÈÚe
eÏ˛ocÚ¸ ·oÎee ˜eÏ Ìa 2/3.
Ko„‰a B˚ „oÚo‚ËÚe ËÎË paÁo„pe‚aeÚe Úy¯Íy p˚·˚ ˆeÎËÍoÏ, Ìa‰peʸÚe ÍoÊy ‚
ÌecÍoθÍËx ÏecÚax, ˝Úo Ôpe‰oÚ‚paÚËÚ efi pacÚpecÍË‚aÌËe.
HaÍpoÈÚe x‚ocÚo‚y˛ ˜acÚ¸ Ë „oÎo‚y p˚·˚ Ùoθ„oÈ, ˝Úo
Áa˘ËÚËÚ Ëx oÚ Ôepecy¯Ë‚aÌËfl. CÎe‰ËÚe ÔpË ˝ÚoÏ, ˜Úo·˚
Ùoθ„a Ìe coÔpËÍacaÎac¸ co cÚeÌÍaÏË Ôe˜Ë.
2/3

Содержание

ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Технология приготовления пищи в микроволновой печи существенноотличается от Высвобождение избыточного внутреннего давления в продуктах традиционных способов обработки продуктов и поэтому при пользовании Некоторые виды продуктов покрыты плотной кожурой или пленкой Такие микроволновой печью очень важно знать зги особенности и соблюдать продукты перед тем как поместить в микроволновую печь необходимо проткнуть нижеследующие рекомендации вилкой или другим острым предметом для того чтобы через образовавшиеся отверстия мог выйти образующийся внутри них пар и избежать тем самым разрыва Если блюдо не доведено до полной готовности проверьте продуктов под воздействием избыточного внутреннего давления К таким правильно ли выбран уровень мощности продуктам относятся картофель в мундире чищеный картофель куриная печенка правильно ли выбрана продолжительность кулинарной обработки продукта в сосиски яичные желтки некоторые виды фруктов рецептах указывается приблизительное время Время приготовления продуктов в микроволновой печи зависит от таких факторов как их исходная температура Выдерживание блюда после окончания цикла его обработки вес плотность разглер и т п После окончания того или иного цикла кулинарной обработки продукта в Правикьно ли выбрана посуда микроволновой печи дайте ему постоять в печи еще какое то время Такое выдерживание продактов после завершения процессов размораживания Если бкюдо передержано пересушено пережарено и т п приготовления или разогревания всегда улучшает качество обработки так как Прежде чем еще раз попытаться приготовить зто блюдо проверьте позволяет продукту прогреться более равномерно Не слишком ли высок выбранный уровень мощности В микроволновой печи процесс обработки продукта продолжается даже после того Не слишком ли велика установленная продолжительность кулинарной обработки как микроволновое излучение выключено Процесс обработки продолжается не за время указанное в рецептах является приблизительным счет энергии микроволнового излучения а за счет эффекта проводимости в силу котороготепло проникает вглубь продакта При размораживании продуктов учитывайте что Продолжительность выдерживания продукта зависит от его массы и плотности В Время размораживания зависит также и от формы упаковки некоторых достаточно того времени которое требуется для того чтобы достать Продурты в мелких по глубине прямоугольных упаковках размораживаются продукт из печки после окончания цикла его обработки и поставить на стол В то же быстрее чем в глубоких время при большей плотности и большей г тассе продуктов продолжительность их В процессе оттаивания когда это станет возможно отделите смерзшиеся куски выдерживания может достигать 10 минут В течение этого времени температура друг от друга так как это ускорит процесс размораживания внутри продакта повышается еще на 8 градасов Цельсия и степень его готовности становится полной Если наиболее нежные части продукта стали нагреваться закройте их кусочками фольги Целесообразно уменьшить продолжительность цикла размораживания продуктов Размещение продуктов и дать им постоять в печи какое либо время после окончания этого цикла Применяются несколько вариантов расположения продактов продукта вдвое время требуемое для его приготовления также увеличивается в для получения наилучшего результата их кулинарной два раза Наприме р если для приготовления одай картофелины требуется 4 обработки Если Вы готовите однородные продукты например минуты то для приготовления двух около 7 линут несколько картофелин в мундире то их следует положить в круглую посуда для достижения равномерности обработки Если нужно Исходная температура продуктов приготовить одновременно продукты разной формы и Чем ниже температура продукта закладываемого в микроволновую печь тем величины то более тонкие и маленькие следует положить больше времени требуется для его приготовления Разогревание блюда ближе к центру посуды в которойони готовятся Здесь хранившегося при комнатной температуре произойдет быстрее чем блюда концентрация тепла ниже чем по краям хранившегося в холодильнике Продакты сложные по конфигурации и неоднородные по Состав блюд толщине такие как например рыба следает самый тонкой Блюда в состав которых входит большое количество жиров илисахара частью хвостом обращаться к центру разогреваются быстрее чем продукты с большим содержанием воды Жиры и сахар достигают высокой температуры быстрее чем вода в процессе приготовления Если блюдо хранилось в холодильнике или если Вы хотите пищи Чем выше удельная плотность продукта тем больше времени требуется для просто разогреть блиэда в печи то его более крупные и более его обработки плотные компоненты следует располагать по краям а нее Продукты свысокой плотностью такие как мясо разогреваются дольше по плотные в середине Тонко нарезанные куски мяса следует сравнению с менее плотными и более рыхлыми такими как например бисквит укладывать край на край Крупные куски мяса или сосиски нужно укладывать плотно друг к другу Масса приготовляемых продуктов Чем больше масса продуктов которые Вы хотите одновременно приготовить в Подливку и соусы следает разогревать вотдельных емкохтях микроволновой печи тем больше времени потребуется для этого Существующую Для этих целей пользуйтесь высокими и узкими емкостями а не закономерность можно сформулировать следующем образом при увеличении плоскими и широкими При разогревании соуса подливки или супа не заполняйте глассы емюость более чем на 2В Когда Вы готовите или разогреваете тушку рыбы целиком надрежьте кожу в Размер и форма продуктов нескольких местах это предотвратит её растрескивание Маленькие кусочки готовятся быстрее чем крупные куски Куски одинаковые по размеру и форме доходят до готовности одновременно в отличие от кусков разной Накройте хвостовую часть и голову рыбы фольгой это формы и размеров Если продукт не имеет правильной формы то еготонкие части защитит их от пересушивания Следите при этом чтобы доходят до готовности быстрее чем толстые Поэтому при приготовлении цыпленка фольга не соприкасалась со сте нками печи болеетонкие части такие как крылышки и ножки следует помедать в центр посуды в которой он готовится Если накрыть пищу в процессе приготовления зто позволит уменьшить разбрызгивание сока сократить время приготовления блюда сохранить сочность приготовляемого продукта Можно использовать все те материалы которые пригодны для использования в микроволновой печи см раздел Посуда пригодная для использования в микроволновой печи 12

Скачать