Canton Smart GLE 9 SET [3/39] Deutsch
![Canton Smart GLE 9 SET [3/39] Deutsch](/views2/1684457/page3/bg3.png)
4
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warn- und Sicher-
heitshinweise. Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in
tropischem Klima). Betreiben Sie dieses Gerät nicht in Höhen von über 2000
m über dem Meeresspiegel. Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich,
nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen. Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe
ausgesetzt werden. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus. Starke Tempera-
turschwankungen führen zu Kondensniederschlag (Wassertröpfchen) im Gerät.
Warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis sich die entstandene Feuchtigkeit ver-
flüchtigt hat (mind. drei Stunden). Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ge-
rät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie z. B. Vasen). Stellen Sie kein offenes
Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes. Stellen
Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme
erzeugen. Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung. Halten Sie einen Frei-
raum von wenigstens 5 cm um das Gerät herum ein. Verhindern Sie in keinem
Fall die Schutzfunktion von gepolten oder geerdeten Steckern: Ein gepolter
Stecker hat zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter
Stecker hat einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. dritte Stift dient Ihrer
Sicherheit. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. Zur
Vermeidung eines elektrischen Schlages, verbinden Sie den Netzstecker nur
mit Steckdosen oder Verlängerungen, bei denen die Kontaktstifte vollständig
eingesteckt werden können, um freiliegende Kontaktstifte zu unterbinden.
Berühren Sie niemals Signal- und Netzkabel mit nassen Händen. Treten Sie
nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, insbesondere nicht im
Bereich der Stecker, Steckdosen und an der Stelle, an der das Kabel aus dem
Gerät geführt wird. Bei Geräten ohne Netzschalter, bei denen der Netzstecker
bzw. die Geräte-Netzbuchse als Trenneinrichtung dient, muss der Stecker des
Netzkabels bzw. die Geräte-Netzbuchse jederzeit frei zugänglich sein. Trennen
Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch das Gerät vom Stromnetz.
Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen oder Abziehen
von Anschlussleitungen immer aus. Immer an den Steckern und nicht an den
Leitungen ziehen. Stellen Sie das Gerät gemäß den Herstellerhinweisen auf.
Wählen Sie immer einen ebenen Untergrund. Das Gerät muss lotrecht stehen.
Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus.
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät oder dem Typenschild spezifizierten
Spannung und Frequenz betrieben werden. Stecken Sie keine Gegenstände
oder Körperteile in die Öffnungen des Gerätes. Stromführende Teile im Innern
des Gehäuses könnten berührt und/oder beschädigt werden. Dies kann zu
Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und Feuerentwicklung führen. Verwenden
Sie nur Befestigungsmaterial und Zubehör, welches vom Hersteller zugelassen
ist und/oder mit dem Gerät mitgeliefert wird.
Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller spezifiziert oder mit dem Gerät
verkauft werden. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden,
bewegen Sie den Rollwagen/Geräte-Verbund nur vorsichtig,
um Schäden und Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden
Sie zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Gehäuse nicht öffnen! Das
Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten an qualifizierte
Fachkräfte. Dies ist dann erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise be-
schädigt ist, wie z. B. bei Beschädigungen von Netzkabeln oder Steckern, wenn
Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, dieses Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder Zubehör vor.
Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von
Gesetzen oder die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Be-
triebserlaubnis/Garantie erlöschen. Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen
wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten,
ist der Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht
über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln. Unterbrechen
Sie die Wiedergabe, falls Sie Klingel- oder Pfeifgeräusche in
den Ohren hören oder den Eindruck haben, hohe Töne (auch
kurzzeitig) nicht mehr wahrnehmen zu können.
Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte,
bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, dürfen
nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten. Die mit
diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie.
Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden zu ernsthaften inneren
Verbrennungen und damit zum Tod führen! Bei Verdacht auf verschluckte
oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein
Arzt aufzusuchen. Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt.
Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. Batterien
dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter
Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem. Batterien müssen entsprechend
dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu
Beschädigungen führen. Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezi-
fizierten Batterien oder Akkus. Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich
nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Stellen oder legen Sie
keine Gegenstände auf oder unmittelbar neben das Gerät, die
empfindlich auf Magnetfelder reagieren können (z. B. Röhren-
fernseher, ext. Festplatten, Magnetkarten, Videokassetten, usw.).
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die
verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder unter
drei Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen
im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke (
Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu
verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instand-
haltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
(Anleitung) hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen
der Schutz vor einem elektrischen Schlag während des bestimmungs-
gemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation
gewährleistet wird und daher kein Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
Содержание
- Kurzanleitung 1
- Smart lautsprecher 1
- Nur noch wenige schritte und der musikgenuss kann starten 2
- Vielen dank dass sie sich für ein produkt von canton entschieden haben ihnen stehen nun viele hörstunden mit hervorragenden klängen bevor 2
- Deutsch 3
- Verpackungsinhalt 4
- Funktionsweise und anschlüsse 5
- Lautsprecher aufstellung 5
- Anschlussterminal rückseite 6
- Deutsch 7
- Smart fernbedienung 7
- Beim einschalten der smart lautsprecher leuchtet die led statusanzeige grün im standby betrieb leuchtet die led statusanzeige rot 8
- Das led display befindet sich in der front der smart lautsprecher und leuchtet bei gesendeten befehlen für fünf sekunden auf die wichtigsten anzeigen und ihre be deutung sind hier aufgeführt 8
- Die smart lautsprecher verfügen über eine led statusanzeige sowie über ein led display in der front der lautsprecher 8
- Displayanzeigen 8
- Eingang aux 8
- Funktion display bedeutung 8
- Led display 8
- Led statusanzeige 8
- Pc computer usb eingang gewählt 8
- Hinweis weitere displayanzeigen können sie der ausführlichen bedienungsanleitung entnehmen diese finden sie unter www canton de 9
- Digitaler coaxialeingang 10
- Optischer digitaleingang empfohlen 10
- Verbindung zum tv gerät 10
- Digitaler coaxialeingang 11
- Optischer digitaleingang 11
- Verbindung mit weiteren zuspielgeräten 11
- Analog balanced xlr 12
- Analog line l r 12
- Menüeinstellungen 12
- Sps speaker setup lautsprecher einstellungen 12
- Sys system setup systemeinstellungen 13
- Inf geräte informationen informationen über den firmwarestand 14
- Wireless lautsprecher verbinden 14
- Wis wireless setup einstellungen im wireless menü 14
- Eingänge und klangeinstellungen abspeichern 16
- Speichertasten 1 3 belegen 16
- Bluetoot 17
- Verbindung herstellen 17
- Verbindung über bluetoot 17
- Weitere funktionen und hinweise 17
- Deutsch 18
- Short manual 19
- Smart speaker 19
- Just a few steps and the music can start 20
- Thank you very much for choosing this canton product you can now look forward to countless hours filled with excellent sound 20
- Thanks 20
- English 21
- Packaging content 22
- Functionality and connections 23
- Speaker setup 23
- Connection terminal back side 24
- English 25
- Smart remote 25
- Display indications 26
- Function display meaning 26
- Led display 26
- Led status indicator 26
- Pc computer usb input selected 26
- The led display is located in the front of the smart speakers and lights up for five seconds when a command is sent the most important display indications and their meanings are listed here 26
- The smart speakers have an led status indicator as well as an led display in the front of the speakers 26
- When you switch on the smart speakers the status led lights up green in standby mode the status led lights up red 26
- Note further display indications can be found in the detailed operating instructions these can be found at www canton de 27
- Coaxial digital input 28
- Connection to tv device 28
- Optical digital input recommended 28
- Analog line l r 29
- Coaxial digital input 29
- Connection to other devices 29
- Optical digital input 29
- Analog balanced xlr 30
- Menu settings 30
- Connect wireless speakers 32
- Inf device information informations about the firmware 32
- Wis wireless setup wireless menu settings 32
- Assigning preset 1 3 34
- Saving inputs and sound settings 34
- Connection 35
- Connection via bluetoot 35
- Establish bluetoot 35
- Further functions and notes 35
- English 36
- English 37
- Originalverpackung ausgeschlossen sind transportschäden und 38
Похожие устройства
- Canton Smart GLE 9 SET Инструкция
- Canton ASF 75 Инструкция
- Canton AS 84.2 Инструкция
- Canton Sub 8.4 Инструкция
- Canton Sub 200 Инструкция
- Canton SUB 601 Инструкция
- Canton Sub 10.4 Инструкция
- MEAN WELL CLG-150-12A Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL CLG-150-12A Инструкция язык EN
- MEAN WELL CLG-150-12A Документация
- MEAN WELL CLG-150-15A Инструкция язык EN
- MEAN WELL CLG-150-15A Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL CLG-150-15A Data sheet
- MEAN WELL CLG-150-15A Документация
- MEAN WELL CLG-150-20A Инструкция язык EN
- MEAN WELL CLG-150-20A Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL CLG-150-20A Data sheet
- MEAN WELL CLG-150-20A Документация
- MEAN WELL CLG-150-24A Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL CLG-150-24A Инструкция язык EN
Скачать
Случайные обсуждения