Canton AS 84.2 [28/48] Operation
![Canton AS 84.2 [28/48] Operation](/views2/1199758/page28/bg1c.png)
28
ENG
Operation
FRA
Utilisation
SWE
Betjäning
RUS
Управление
ESP
Manejo
NED
Bediening
ITA
Utilizzo
POL
Obsługa
S LM
ENG
Module
FRA
Module
ESP
Módulo
ITA
Modulo
RUS
Модуль
SWE
Modul
NED
Module
POL
Moduł
Содержание
- Aktivsubwoofer 1
- Bedienungsanleitung operating instructions 1
- Bruksanvisning 1
- Garantie urkunde 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instrukcja obsługi 1
- Istruzioni d uso 1
- Notice d utilisation instrucciones de uso 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Inhalt 2
- Willkommen in der welt der pure music 2
- Wir freuen uns dass sie sich für lautsprecher aus dem hause canton entschieden haben sie vereinen hochwertige bauteile mit unserer langjährigen entwicklungserfahrung und der sorgfältigen produktion damit sie ihnen einen unbeschwerten klanggenuss bieten haben sie nur wenige dinge zu beachten diese finden sie in dieser bedienungsanleitung 2
- Wir wünschen ihnen viel klangvergnügen 2
- Bitte beachten sie die sicherheitshinweise bei der wahl des richtigen platzes für ihren subwoofer und bei dessen pflege und bedienung 3
- Deutsch 3
- Sicherheitshinweise 3
- Montage und aufstellung 4
- Positionierung im raum 4
- Canton subwoofer module 5
- Anschluss 6
- Bedienung 8
- Einspielen 10
- Fehlersuche 11
- Deutsch 14
- Notizen 14
- Aktivsubwoofer 15
- Contents 16
- We are delighted that you have chosen a canton loudspeaker our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods in order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points as detailed in the operating instructions 16
- We hope you enjoy listening to pure music 16
- Welcome to the world of pure music 16
- Benvenuti nel mondo della pure music 17
- Bienvenido al mundo de la pure music 17
- Bienvenue dans le monde de la pure music 17
- Contenido 17
- Contenu 17
- Indice 17
- Добро пожаловать в мир pure music 17
- Содержание 17
- Inhoud 18
- Innehåll 18
- Spis treści 18
- Välkommen till pure music världen 18
- Welkom in de wereld van pure music 18
- Witamy w świecie pure music 18
- Avvertenze di sicurezza 19
- Consignes de sécurité 19
- Please follow the safety advice when positioning and maintaining your subwoofer 19
- Precauciones de seguridad 19
- Safety advice 19
- Säkerhetsanvisningar 19
- Veiligheidsaanwijzingen 19
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 19
- Указания по технике безопасности 19
- Avvertenze di sicurezza 20
- Consignes de sécurité 20
- Precauciones de seguridad 20
- Safety advice 20
- Säkerhetsanvisningar 20
- Veiligheidsaanwijzingen 20
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20
- Указания по технике безопасности 20
- Canton subwoofers can be positioned anywhere in the room the ideal place however is between the two front speakers 21
- Disposizione negli ambienti 21
- Optimal distance between the subwoofer and the wall 21
- Placering i rummet 21
- Positionering in de ruimte 21
- Positioning in room 21
- Positionnement dans la pièce 21
- Ubicación 21
- Ustawienie w pomieszczeniu 21
- Размещение в комнате 21
- Montage en opstelling 22
- Montage et installation 22
- Montaggio e installazione 22
- Montaje e instalación 22
- Montaż i ustawienie 22
- Montering och uppställning 22
- Setup and installation 22
- Use of absorbers spikes if you position your subwoofer on a hard surface please ensure that it is isolated by using the self adhesive absorbers or spikes provided only for use with subwoofers with threaded holes this will keep vibrations to a minimum 22
- Сборка и установка 22
- Canton subwoofer modules 23
- Canton subwoofermoduler 23
- Canton subwoofermodules 23
- Canton subwoofers are equipped with various amplifier modules please use the illustrations provided to check which module is installed in your subwoofer 23
- Module 23
- Modules de subwoofer canton 23
- Moduli dei subwoofer canton 23
- Modulo 23
- Moduł 23
- Moduły subwoofera firmy canton 23
- Módulo 23
- Módulos de subwoofer canton 23
- S m l m r l r 23
- Модул 23
- Модули сабвуферов canton 23
- Connection 24
- Branchement 25
- Conexión 26
- Connessione 26
- Подключение 26
- Aansluiting 27
- Anslutning 27
- Podłączenie 27
- Bediening 28
- Betjäning 28
- Manejo 28
- Module 28
- Modulo 28
- Moduł 28
- Módulo 28
- Obsługa 28
- Operation 28
- Utilisation 28
- Utilizzo 28
- Модул 28
- Управление 28
- Afstandsbediening 29
- Fjärrkontroll 29
- L r m r 29
- Mando a distancia 29
- Remote control 29
- Telecomando 29
- Télécommande 29
- Дистанционное 29
- Управление 29
- Amplifier mode has two optional operating modes sub woofer modules s m and l amplifier mode on auto subwoofer switches on automatically when it receives a music signal when the music stops the subwoofer automatically goes into standby mode after 5 to 15 minutes 31
- Amplifier mode on on subwoofer stays switched on permanently 31
- Operation 31
- Remote control to activate the setup mode press and hold the setup button for 2 seconds press the setup button again to return from remote operation to normal mode when the subwoofer is turned off the most recently activated mode will be stored 31
- Room compensation adjustments on initial installation modules m and l select the switch setting that gives the best quality reproduction so that the subwoofer performs at the optimal level for the acoustic properties of the room the following basic rules apply set it to normal for regular sized rooms set it to wide for large rooms set it to narrow for small rooms modules m r l r boost setting for a richer musical sound at low and medium volume 31
- Utilisation 31
- Betjäning 32
- Manejo 32
- Utilizzo 32
- Управление 32
- Afstandsbediening voor de activering van de setup modus de toets setup gedurende 2 sec ingedrukt houden door opnieuw op de toets setup te drukken wordt de afstandsbediening opnieuw in de normale modus gebracht de setup die het laatst was ingesteld wordt opgeslagen bij het uitschakelen van de subwoofer 33
- Amplifier modus om tussen twee modi te kiezen subwoofermodules s m en l amplifier modus op auto 33
- Amplifier modus op on de subwoofer blijft steeds ingeschakeld 33
- Bediening 33
- Breaking in 33
- De subwoofer wordt bij voorhanden zijnd muzieksignaal automatisch inge schakeld stopt de muziek gaat de subwoofer na 5 tot 15 minuten automatisch naar de standby modus 33
- Inkörning 33
- Inspelen 33
- Maximum sound quality requires a breaking in time of 15 20 operating hours during this time operate the loudspeaker at normal volume avoid high noise levels listen to a variety of music 33
- Messa in funzione 33
- Obsługa 33
- Rodage 33
- Rodaje 33
- Room compensation instellingen bij de eerste installatie modules m en l kies a u b de schakelstand die voor de beste toonweergave zorgt om de subwoofer optimaal aan de akoestische omstandigheden van de ruimte aan te passen daarbij geldt de volgende grond regel instelling normal voor ruimten met normale afmetingen instelling wide voor grote ruimten instelling narrow voor kleine ruimten module m r l r instelling boost voor een intenser muziekgevoel bij zachte en middelmatig luide volumes 33
- Wygrzewanie 33
- Настройка 33
- Detección de fallos 34
- Diagnostic des défauts 34
- Felsökning 34
- Foutopsporing 34
- Here is an overview of the most common problems if you have any further questions please contact your canton dealer call our service hotline on 49 0 6083 287 57 or send us an e mail at info canton de 34
- Individuazione degli errori 34
- Rozwiązywanie problemów 34
- Troubleshooting 34
- Поиск неисправностей 34
- Il subwoofer produce ronzio 40
- La linea di trasmissione usata non è schermata o la schermatura della linea è difettosa guasto sostituire la linea con una linea schermata 40
- Le linee di trasmissione del segnale tra amplifi catore e subwoofer sono troppo lunghe 40
- Problema possibile causa soluzione 40
- Si genera un anello di massa può generarsi un anello di massa quando almeno due apparecchi ad es amplificatore e computer connessi tramite linee di trasmissione cinch e provvisti di spina schuko sono collegati a prese di corrente localmente separate connettere tutti gli apparecchi collegati all amplificatore e provvisti di spina schuko a una ciabatta presa multipla 40
- Un apparecchio che produce disturbo ad es frigorifero è connesso alla rete spegnere eventuali fonti d interferenza per effettuare una verifica sopprimere le interferenze nell appa recchio interessato se il ronzio sparisce o collegare la fonte di disturbo a un altra fase l1 l2 o l3 se necessario consultare un esperto impiegare uno speciale filtro antidisturbo disponibile nei negozi specializzati tra amplificatore e sub woofer per eliminare il ronzio ruotare la spina per ridurre la cosiddetta tensione di ondulazione molto importante quando l amplificatore non è messo a terra 40
- Utilizzare linee più brevi di trasmissione del segnale 40
- Canton elektronik gmbh co kg neugasse 21 23 d 61276 weilrod deutschland germany tel 49 0 60 83 28 70 fax 49 0 60 83 28 113 info canton de www canton de 47
- Garanticertifikat garantiebewijs karta gwarancyjna 48
- Garantie urkunde 48
- Guarantee certificate certificat de garantie certificado de garantía certificato di garanzia 48
- Гарантийное свидетельство 48
Похожие устройства
- Canton Sub 8.4 Инструкция
- Canton Sub 200 Инструкция
- Canton SUB 601 Инструкция
- Canton Sub 10.4 Инструкция
- MEAN WELL CLG-150-12A Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL CLG-150-12A Инструкция язык EN
- MEAN WELL CLG-150-12A Документация
- MEAN WELL CLG-150-15A Инструкция язык EN
- MEAN WELL CLG-150-15A Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL CLG-150-15A Data sheet
- MEAN WELL CLG-150-15A Документация
- MEAN WELL CLG-150-20A Инструкция язык EN
- MEAN WELL CLG-150-20A Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL CLG-150-20A Data sheet
- MEAN WELL CLG-150-20A Документация
- MEAN WELL CLG-150-24A Инструкция по эксплуатации
- MEAN WELL CLG-150-24A Инструкция язык EN
- MEAN WELL CLG-150-24A Data sheet
- MEAN WELL CLG-150-24A Документация
- MEAN WELL CLG-150-36A Инструкция по эксплуатации