Canton Ergo 620 [9/20] Содержание
![Canton GLE 456 CM Black [9/20] Indice](/views2/1199757/page9/bg9.png)
9
FRA
Contenu
Consignes de sécurité ...................page 11
Positionnement dans la pièce ........page 12
Montage et installation .................page 13
Branchement ................................page 14
Utilisation .....................................page 15
Rodage .........................................page 15
Diagnostic de défauts ...................page 16
Garantie .......................................page 19
ESP
Contenido
Instrucciones de seguridad ............ Pág. 11
Ubicación ..................................... Pág. 12
Montaje e instalación .................... Pág. 13
Conexión ...................................... Pág. 14
Manejo ......................................... Pág. 15
Rodaje .......................................... Pág. 15
Detección de fallos ....................... Pág. 16
Garantía ....................................... Pág. 19
ITA
Indice
Avvertenze di sicurezza ..............pagina 11
Disposizione negli ambienti ........pagina 12
Montaggio e installazione ..........pagina 13
Connessione ..............................pagina 14
Utilizzo ......................................pagina 15
Messa in funzione .....................pagina 15
Individuazione degli errori .........pagina 16
Garanzia ....................................pagina 19
FRA
Bienvenue dans le monde
de la pure music
Nous nous réjouissons que vous ayez
choisi des enceintes de marque Canton.
Elles réunissent les avantages qu‘offrent
des composants haut de gamme, notre
longue expérience dans le développement
audio et une fabrication très soignée. Il
vous suffira de suivre quelques consignes
pour vous assurer un maximum de plaisir.
Vous les trouverez dans la présente notice
d‘utilisation.
Nous vous souhaitons un plaisir acoustique
sans égal!
ESP
Bienvenido al mundo
de la pure music
Gracias por elegir altavoces de la marca
Canton, un producto que combina com-
ponentes de primera calidad con nuestra
larga experiencia en desarrollo y una
cuidada producción. Para poder disfrutar
de una buena calidad acústica sólo debe
tener en cuenta algunos aspectos que se
describen en este manual.
¡Disfrute de la música!
ITA
Benvenuti nel mondo
della pure music
Siamo lieti che abbiate deciso di acqui-
stare i diffusori Canton. I nostri prodotti
coniugano componenti di alta qualità,
una pluriennale esperienza nello sviluppo
tecnico e un’accurata produzione. Affinché
i nostri diffusori vi possano offrire il mas-
simo piacere acustico e sonoro, sono da
osservarsi solo pochi aspetti, descritti nelle
presenti istruzioni d’uso.
Vi auguriamo il massimo piacere d’ascolto!
L‘utilisateur est seul responsable de l‘instal-
lation et du branchement conformes des
enceintes. Canton n‘assume en aucun cas
la responsabilité pour les dommages ou
les accidents causés par une installation
ou un branchement techniquement non
conformes.
La correcta instalación y conexión del
altavoz es responsabilidad del usuario.
Canton no se hace responsable de los
daños o accidentes ocasionados por una
instalación o conexión incorrecta.
La corretta installazione e connessione dei
diffusori avvengono sotto la responsabilità
di chi li utilizza. La Canton non si assume
alcuna responsabilità per danni causati da
una disposizione o connessione scorretta.
RUS
Содержание
RUS
Добро пожаловать в мир
«pure music»
Содержание
- Bedienungsanleitung operating instructions notice d utilisation instrucciones de uso istruzioni d uso 1
- Bruksanvisning gebruiksaanwijzing instrukcja obsługi 1
- Garantie urkunde 1
- Kompakt und standlautsprecher 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Inhalt 2
- Willkommen in der welt der pure music 2
- Wir freuen uns dass sie sich für lautsprecher aus dem hause canton entschieden haben sie vereinen hochwertige bauteile mit unserer langjährigen entwicklungserfahrung und der sorgfältigen produktion damit sie ihnen einen unbeschwerten klanggenuss bieten haben sie nur wenige dinge zu beachten diese finden sie in dieser bedienungsanleitung 2
- Wir wünschen ihnen viel klangvergnügen 2
- Abstand lautsprecher wand 3
- Bitte beachten sie die sicherheitshinweise bei der wahl des richtigen platzes und der pflege für ihre lautsprecher 3
- Canton lautsprecher können im stereo betrieb oder als teil einer surround anlage verwendet werden 3
- Deutsch 3
- Hifi stereo 3
- Positionierung im raum 3
- Sicherheitshinweise 3
- Surround aufstellung 3
- Montage und aufstellung 4
- Anschluss 5
- Bedienung 5
- Einspielen 5
- Fehlersuche 6
- Kompakt und standlautsprecher 7
- Contents 8
- We are delighted that you have chosen a canton loudspeaker our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods in order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points as detailed in the operating instructions 8
- We hope you enjoy listening to pure music 8
- Welcome to the world of pure music 8
- Benvenuti nel mondo della pure music 9
- Bienvenido al mundo de la pure music 9
- Bienvenue dans le monde de la pure music 9
- Contenido 9
- Contenu 9
- Indice 9
- Добро пожаловать в мир pure music 9
- Содержание 9
- Inhoud 10
- Innehåll 10
- Spis treści 10
- Välkommen till pure music världen 10
- Welkom in de wereld van pure music 10
- Witamy w świecie pure music 10
- Avvertenze di sicurezza 11
- Consignes de sécurité 11
- Please follow the safety advice when positioning and maintaining your loudspeaker 11
- Precauciones de seguridad 11
- Safety advice 11
- Säkerhetsanvisningar 11
- Veiligheidsaanwijzingen 11
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 11
- Указания по технике безопасности 11
- Canton loudspeakers can be used in stereo format or as part of a surround sound system 12
- Disposizione negli ambienti 12
- Distance loudspeaker wall 12
- Hifi stereo 12
- Plaatsing in de ruimte 12
- Placering i rummet 12
- Positioning in room 12
- Positionnement dans la pièce 12
- Surround sound set up 12
- Ubicación 12
- Ustawienie w pomieszczeniu 12
- Размещение в комнате 12
- Montage en opstelling 13
- Montage et installation 13
- Montaggio e installazione 13
- Montaje e instalación 13
- Montaż i ustawienie 13
- Montering och uppställning 13
- Mounting on stands canton loudspeaker stands are available for canton compact loudspeakers 13
- Set up and installation 13
- Use of absorbers spikes if you position your loudspeaker on a hard surface please ensure that it is isolated by using the self adhesive absorbers or spikes provided spikes can only be used for free standing loudspeakers with threaded holes this will keep vibrations to a minimum 13
- Сборка и установка 13
- Aansluiting 14
- Anslutning 14
- Branchement 14
- Conexión 14
- Connection 14
- Connessione 14
- Please ensure that all electrical components are switched off before connecting your loudspeaker most canton loudspeakers can be operated using two separate connection cables for high midrange frequency and bass frequency bi wiring or using two separate amplifiers bi amping for both bi wiring and bi amping operation the cable links should be removed from the two pairs of binding posts 14
- Podłączenie 14
- Подключение 14
- Bediening 15
- Betjäning 15
- Beware of clipping be careful to set the volume at the correct level particularly when dealing with low power amplifiers to avoid damaging the loudspeakers if distortion occurs turn the volume down immediately 15
- Breaking in 15
- Inkörning 15
- Inspelen 15
- Manejo 15
- Maximum sound quality requires a breaking in time of 15 20 operating hours during this time operate the loudspeaker at normal volume avoid high noise levels listen to a variety of music 15
- Messa in funzione 15
- Obsługa 15
- Operation 15
- Rodage 15
- Rodaje 15
- Utilisation 15
- Utilizzo 15
- Wygrzewanie 15
- Настройка 15
- Управление 15
- Bass too weak connection cable wrongly connected check connection cable and reconnect where necessary 16
- Detección de fallos 16
- Diagnostic des défauts 16
- Felsökning 16
- Foutopsporing 16
- Here is an overview of the most common problems if you have any further questions please contact your canton dealer call our service hotline on 49 0 6083 287 57 or send us an e mail at info canton de 16
- Individuazione degli errori 16
- Loudspeaker hums decoupling device missing install absorber or spikes 16
- Loudspeakers operate at different levels balance wrongly set on control unit output set at different levels re set balance briefly press output level selector on both loudspeakers 16
- Problem possible cause solution 16
- Rozwiązywanie problemów 16
- Troubleshooting 16
- Поиск неисправностей 16
- Canton elektronik gmbh co kg neugasse 21 23 d 61276 weilrod deutschland germany tel 49 0 60 83 28 70 fax 49 0 60 83 28 113 info canton de www canton de 19
- Garanticertifikat garantiebewijs karta gwarancyjna 20
- Garantie urkunde 20
- Guarantee certificate certificat de garantie certificado de garantía certificato di garanzia 20
- Гарантийное свидетельство 20
Похожие устройства
- Canton Ergo 670 Инструкция
- Canton Ergo 690 Инструкция
- Canton AR 800 Инструкция
- Canton A 45 AR Инструкция
- Canton A 45 CS Инструкция
- Canton A 45 Sub Инструкция
- Canton A 35 Инструкция
- Canton A 45 Инструкция
- Daikin EWAD420T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD440T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD490T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD540T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD570T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD730T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD820T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD950T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWADC10T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWADC13T-XRC2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWADH15T-XRC3 Инструкция по монтажу
- Daikin EWADC17T-XRC3 Инструкция по монтажу