Canton CD 1050 [14/20] Подключение
![Canton Ergo 670 [14/20] Подключение](/views2/1199757/page14/bge.png)
14
ENG
Connection
FRA
Branchement
Prière de vérifier que tous les composants
électriques sont hors circuit avant de procéder au
branche ment! Sur la plupart des enceintes Canton,
les registres aigu/médium et les basses peuvent
être restitués par l‘intermédiaire de deux câbles
distincts (bi-wiring) ou de deux amplificateurs
différents (bi-amping). Pour les deux modes de
fonctionnement, bi-wiring et bi-amping, enlevez
les jonctions de câbles reliant les bornes par paires.
RUS
Подключение
ESP
Conexión
Antes de realizar la conexión, compruebe que
todos los componentes eléctricos están apagados.
La mayoría de los altavoces Canton permiten
usar dos cables de conexión independientes
(bicableado) o dos amplificadores independientes
(biamplificación) para las frecuencias altas/medias
y las frecuencias bajas. Para el bicableado y la
biamplificación deberán eliminarse previamente
los puentes de los bornes de conexión.
SWE
Anslutning
Se till att alla elektriska komponenter är bort-
kopplade innan anslutning sker! Hos de flesta
högtalare från Canton kan diskant-/mellanre-
gisterområdet och basområdet aktiveras via två
skilda anslutningskablar (bi-wiring) eller två skilda
förstärkare (bi-amping). För bi-wiring-användning
och bi-amping-användning ska kabelbryggorna
på uttagsparen avlägsnas.
ITA
Connessione
Attenzione! Assicurarsi che tutti i componenti
elettrici siano spenti prima della connessione. La
maggior parte dei diffusori Canton consente di
utilizzare la frequenza medio-alta e quella bassa
attraverso due cavi separati di connessione (Bi-
wiring) o due amplificatori separati (Bi-amping).
Per il Bi-wiring e il Bi-amping devono essere
rimossi i ponticelli collegati alle coppie di prese di
connessione.
NED
Aansluiting
Let er a.u.b. op dat voor het aansluiten alle
elektrische componenten uitgeschakeld zijn! Bij de
meeste Canton-luidsprekers kunnen hogetonen-/
middelhogetonenbereik en basbereik via twee
gescheiden aansluitkabels (bi-wiring) of twee
gescheiden versterkers (bi-amping) bedreven
worden. Voor het bi-wiring-bedrijf en het bi-
amping-bedrijf moeten de kabelbruggen aan de
aansluitbusparen verwijderd worden.
POL
Podłączenie
Przed podłączeniem należy zwrócić uwagę, aby
wszystkie komponenty elektryczne były wyłączo-
ne! W większości głośników rmy Canton zakresy
tonów wysokich / średnich i basu mogą być
kontrolowane za pomocą dwóch osobnych kabli
podłączeniowych (bi-wiring) lub dwóch osobnych
wzmacniaczy (bi-amping). W celu zastosowania
trybu bi-wiring i trybu bi-amping należy usunąć
mostki kablowe z par gniazd podłączeniowych.
ENG
Standard connection
FRA
Branchement standard
ESP
Conexión estándar
ITA
Allaccio standard
RUS
SWE
Standardanslutning
NED
Standaardaansluiting
POL
Podłączenie standardowe
ENG
Bi-Wiring
FRA
Bi-Wiring
ESP
Bicableado
ITA
Bi-wiring
RUS
Bi-Wiring
SWE
Bi-wiring
NED
Bi-wiring
POL
Bi-Wiring
ENG
Bi-Amping
FRA
Bi-Amping
ESP
Biamplificación
ITA
Bi-amping
RUS
Bi-Amping
SWE
Bi-amping
NED
Bi-amping
POL
Bi-Amping
Please ensure that all electrical components are switched off before connecting your loudspeaker! Most Canton loudspeakers can be
operated using two separate connection cables for high/midrange frequency and bass frequency (bi-wiring) or using two separate amplifiers
(bi-amping). For both bi-wiring and bi-amping operation the cable links should be removed from the two pairs of binding posts.
Содержание
- Bedienungsanleitung operating instructions notice d utilisation instrucciones de uso istruzioni d uso 1
- Bruksanvisning gebruiksaanwijzing instrukcja obsługi 1
- Garantie urkunde 1
- Kompakt und standlautsprecher 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Inhalt 2
- Willkommen in der welt der pure music 2
- Wir freuen uns dass sie sich für lautsprecher aus dem hause canton entschieden haben sie vereinen hochwertige bauteile mit unserer langjährigen entwicklungserfahrung und der sorgfältigen produktion damit sie ihnen einen unbeschwerten klanggenuss bieten haben sie nur wenige dinge zu beachten diese finden sie in dieser bedienungsanleitung 2
- Wir wünschen ihnen viel klangvergnügen 2
- Abstand lautsprecher wand 3
- Bitte beachten sie die sicherheitshinweise bei der wahl des richtigen platzes und der pflege für ihre lautsprecher 3
- Canton lautsprecher können im stereo betrieb oder als teil einer surround anlage verwendet werden 3
- Deutsch 3
- Hifi stereo 3
- Positionierung im raum 3
- Sicherheitshinweise 3
- Surround aufstellung 3
- Montage und aufstellung 4
- Anschluss 5
- Bedienung 5
- Einspielen 5
- Fehlersuche 6
- Kompakt und standlautsprecher 7
- Contents 8
- We are delighted that you have chosen a canton loudspeaker our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods in order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points as detailed in the operating instructions 8
- We hope you enjoy listening to pure music 8
- Welcome to the world of pure music 8
- Benvenuti nel mondo della pure music 9
- Bienvenido al mundo de la pure music 9
- Bienvenue dans le monde de la pure music 9
- Contenido 9
- Contenu 9
- Indice 9
- Добро пожаловать в мир pure music 9
- Содержание 9
- Inhoud 10
- Innehåll 10
- Spis treści 10
- Välkommen till pure music världen 10
- Welkom in de wereld van pure music 10
- Witamy w świecie pure music 10
- Avvertenze di sicurezza 11
- Consignes de sécurité 11
- Please follow the safety advice when positioning and maintaining your loudspeaker 11
- Precauciones de seguridad 11
- Safety advice 11
- Säkerhetsanvisningar 11
- Veiligheidsaanwijzingen 11
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 11
- Указания по технике безопасности 11
- Canton loudspeakers can be used in stereo format or as part of a surround sound system 12
- Disposizione negli ambienti 12
- Distance loudspeaker wall 12
- Hifi stereo 12
- Plaatsing in de ruimte 12
- Placering i rummet 12
- Positioning in room 12
- Positionnement dans la pièce 12
- Surround sound set up 12
- Ubicación 12
- Ustawienie w pomieszczeniu 12
- Размещение в комнате 12
- Montage en opstelling 13
- Montage et installation 13
- Montaggio e installazione 13
- Montaje e instalación 13
- Montaż i ustawienie 13
- Montering och uppställning 13
- Mounting on stands canton loudspeaker stands are available for canton compact loudspeakers 13
- Set up and installation 13
- Use of absorbers spikes if you position your loudspeaker on a hard surface please ensure that it is isolated by using the self adhesive absorbers or spikes provided spikes can only be used for free standing loudspeakers with threaded holes this will keep vibrations to a minimum 13
- Сборка и установка 13
- Aansluiting 14
- Anslutning 14
- Branchement 14
- Conexión 14
- Connection 14
- Connessione 14
- Please ensure that all electrical components are switched off before connecting your loudspeaker most canton loudspeakers can be operated using two separate connection cables for high midrange frequency and bass frequency bi wiring or using two separate amplifiers bi amping for both bi wiring and bi amping operation the cable links should be removed from the two pairs of binding posts 14
- Podłączenie 14
- Подключение 14
- Bediening 15
- Betjäning 15
- Beware of clipping be careful to set the volume at the correct level particularly when dealing with low power amplifiers to avoid damaging the loudspeakers if distortion occurs turn the volume down immediately 15
- Breaking in 15
- Inkörning 15
- Inspelen 15
- Manejo 15
- Maximum sound quality requires a breaking in time of 15 20 operating hours during this time operate the loudspeaker at normal volume avoid high noise levels listen to a variety of music 15
- Messa in funzione 15
- Obsługa 15
- Operation 15
- Rodage 15
- Rodaje 15
- Utilisation 15
- Utilizzo 15
- Wygrzewanie 15
- Настройка 15
- Управление 15
- Bass too weak connection cable wrongly connected check connection cable and reconnect where necessary 16
- Detección de fallos 16
- Diagnostic des défauts 16
- Felsökning 16
- Foutopsporing 16
- Here is an overview of the most common problems if you have any further questions please contact your canton dealer call our service hotline on 49 0 6083 287 57 or send us an e mail at info canton de 16
- Individuazione degli errori 16
- Loudspeaker hums decoupling device missing install absorber or spikes 16
- Loudspeakers operate at different levels balance wrongly set on control unit output set at different levels re set balance briefly press output level selector on both loudspeakers 16
- Problem possible cause solution 16
- Rozwiązywanie problemów 16
- Troubleshooting 16
- Поиск неисправностей 16
- Canton elektronik gmbh co kg neugasse 21 23 d 61276 weilrod deutschland germany tel 49 0 60 83 28 70 fax 49 0 60 83 28 113 info canton de www canton de 19
- Garanticertifikat garantiebewijs karta gwarancyjna 20
- Garantie urkunde 20
- Guarantee certificate certificat de garantie certificado de garantía certificato di garanzia 20
- Гарантийное свидетельство 20
Похожие устройства
- Canton CD 150.2 Инструкция
- Canton DM 75 Инструкция
- Canton DM 90.3 Инструкция
- ASRock X299 Taichi CLX Инструкция
- ASRock X299 Taichi CLX Краткая инструкция
- ASRock X299 Steel Legend Краткая инструкция
- ASRock X299 Steel Legend Инструкция
- ASRock X299 Creator Инструкция
- ASRock X299 Creator Краткая инструкция
- ASRock Fatal1ty X299 Gaming K6 Инструкция
- ASRock Fatal1ty X299 Gaming K6 Краткая инструкция
- ASRock X99 Extreme4/3.1 Инструкция
- ASRock X99 Extreme4/3.1 Краткая инструкция
- ASRock X99 Extreme6/3.1 Инструкция
- ASRock X99 Extreme6/3.1 Краткая инструкция
- ASRock X99 WS-E Инструкция
- ASRock X99 WS-E Краткая инструкция
- ASRock Fatal1ty X99M Killer/3.1 Инструкция
- ASRock Fatal1ty X99M Killer/3.1 Краткая инструкция
- ASRock X99 WS-E/10G Инструкция