Karcher WPC 100 CD [70/112] Gebruik
![Karcher WPC 100 CD [70/112] Gebruik](/views2/1006884/page70/bg46.png)
70 Nederlands
Gevaar
Verwondingsgevaar door een onvakkundig
geïnstalleerde installatie. Gezondheidsge-
vaar door slecht behandeld drinkwater. De
installatie mag alleen in bedrijf genomen
worden indien ze opgesteld, geïnstalleerd
en op de werking voorbereid werd door ge-
schoold en geautoriseerd personeel.
Î Verbinding van de installatie met de
bron van het onbehandelde water con-
troleren.
Î Ongehinderde afloop van het geprodu-
ceerde drinkwater in een tank of een ge-
schikte inrichting van de gebruiker
garanderen.
Instructie
Het drinkwater moet zonder tegendruk kun-
nen aflopen. Het hoogteverschil mag niet
groter zijn dan 3 m.
Instructie
Indien de installatie uitgerust is met één of
verschillende doseerstations, moet gega-
randeerd zijn dat deze correct aangesloten
en gevuld zijn.
Î Doseerstation vullen (zie hoofdstuk
„Onderhoud en reparatie/Onder-
houdswerkzaamheden“)
Î Controleren of de stekker van de do-
seerpompen van de doseerstations en
van de mediafilter (alleen WPC 100
FW-AM) verbonden zijn met het stroom-
net.
Î Hoofdschakelaar in positie „1“ draaien.
1 Controlelampje Werking
Brandt bij drinkwaterproductie.
2 Controlelampje Storing
Brandt of knippert bij storingen
3 Controlelampje Bedrijfsklaarheid
Brandt bij een ingeschakelde installatie
en een volle drinkwatertank.
몇 Waarschuwing
Beschadigingsgevaar. Indien de installatie
langer dan 14 dagen uitgeschakeld wordt,
moet de Kärcher-klantendienst een conser-
vering uitvoeren.
Î Hoofdschakelaar in stand „0“ draaien.
Instructie
WPC 100 FW-AM niet gedurende de nacht
uitschakelen! 's Nachts wordt de automati-
sche reiniging van de mediafilter uitge-
voerd. Indien die reiniging niet uitgevoerd
wordt, bestaat het risico dat de installatie
beschadigd wordt.
Gevaar
Gezondheidsgevaar door slechte drinkwa-
terkwaliteit. Om de drinkwaterkwaliteit te
waarborgen, moeten de controles in het
volgende onderhoudsschema tijdig uitge-
voerd worden. Indien afwijkingen van de
theoretische toestand niet opgelost kunnen
worden door de vermelde maatregelen,
moet de drinkwaterproductie stilgelegd
worden en moet de Kärcher-klantendienst
op de hoogte gebracht worden.
Zorg voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal is
herbruikbaar. Deponeer het
verpakkingsmateriaal niet bij
het huishoudelijk afval, maar
bied het aan voor hergebruik.
Onbruikbaar geworden appa-
raten bevatten waardevolle
materialen die geschikt zijn
voor hergebruik. Lever de ap-
paraten daarom in bij een inza-
melpunt voor herbruikbare
materialen. Batterijen, olie en
dergelijke stoffen mogen niet in
het milieu belanden. Verwijder
overbodig geworden appara-
tuur daarom via geschikte inza-
melpunten.
Ingebruikneming
Voor ingebruikneming
Doseerstation vullen
Gebruik
Installatie inschakelen
Bewakingselementen
installatie uitschakelen
Onderhoud en instandhou-
ding
Onderhoudsschema
Tijdstip Controle/Handeling Theoretisch Bij afwijking
Dagelijks Vulniveau doseerbakje Voldoende gevuld Bijvullen
Luchtbellen in de doseerleidingen Geen luchtbellen Doseerpomp ontluchten
Drinkwaterstroom uitgaande van de waarde
bij inbedrijfstelling
Daling binnen 10% Fijne regeling
Geleidingsvermogen van het drinkwater uit-
gaande van de waarde bij inbedrijfstelling
Stijging binnen 10% Fijne regeling
Drukverschil pomp- en concentraatdruk Max. 15% boven verschil bij inbedrijfstelling Kärcher-klantendienst
Bedrijfsteller mediafilter (alleen WPC 100
FW-AM)
In tegenstroom spoelen vond plaats binnen
de voorbije 24 uren
Kärcher-klantendienst
Drukverschil fijne filter Max. 0,08 MPa Fijne filter vervangen
Visuele controle van de installatie Geen ondichtheden Kärcher-klantendienst
wekelijks Protokol invullen
maande-
lijks
Doseerbakje reinigen en spoelen
Vlotterschakelaar in de drinkwatertank Geen functionele storing vaststelbaar Kärcher-klantendienst
Содержание
- Register and win 1
- Wpc 100 fw wpc 100 fw a wpc 100 fw am 1
- Www kaercher com 1
- Allgemein 3
- Bedienelemente 3
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole 3
- Umweltschutz 3
- Anlage ausschalten 4
- Anlage einschalten 4
- Betrieb 4
- Dosierstation befüllen 4
- Inbetriebnahme 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Wartung und pflege 4
- Wartungsplan 4
- Überwachungselemente 4
- Wartungsarbeiten 5
- Störung beheben 6
- Störungen 6
- Verbrauchsmaterial 6
- Eg konformitätserklärung 7
- Ersatzteile 7
- Garantie 7
- Technische daten 7
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann 10
- Contents 11
- Environmental protection 11
- General 11
- Operating elements 11
- Safety instructions 11
- Symbols 11
- Use as intended 11
- Before commissioning 12
- Filling up the dosing station 12
- Maintenance and care 12
- Maintenance schedule 12
- Monitoring elements 12
- Operation 12
- Start up 12
- Switching off the plant 12
- Switching on the plant 12
- Maintenance works 13
- Consumables 14
- Faults 14
- Rectify fault 14
- Ec declaration of conformi ty 15
- Spare parts 15
- Specifications 15
- Warranty 15
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated 18
- Consignes de sécurité 19
- Eléments de commande 19
- Généralités 19
- Symboles 19
- Table des matières 19
- Utilisation conforme 19
- Arrêter l installation 20
- Avant la mise en service 20
- Eléments de contrôle 20
- Entretien et maintenance 20
- Fonctionnement 20
- Mettre la station de lavage en mar che 20
- Mise en service 20
- Plan de maintenance 20
- Protection de l environne ment 20
- Remplir la station de dosage 20
- Travaux de maintenance 21
- Eliminer la panne 22
- Matériel de consommation 22
- Pannes 22
- Données techniques 23
- Déclaration de conformité ce 23
- Garantie 23
- Pièces de rechange 23
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer 26
- Dispositivi di comando 27
- Indice 27
- Norme di sicurezza 27
- Norme generali 27
- Simboli 27
- Uso conforme a destinazione 27
- Accensione dell impianto 28
- Cura e manutenzione 28
- Elementi di controllo 28
- Funzionamento 28
- Messa in funzione 28
- Prima della messa in funzione 28
- Protezione dell ambiente 28
- Riempimento stazione di dosaggio 28
- Schema di manutenzione 28
- Spegnimento dell impianto 28
- Lavori di manutenzione 29
- Guasti 30
- Materiale di consumo 30
- Risolvere l anomalia 30
- Dati tecnici 31
- Dichiarazione di conformità ce 31
- Garanzia 31
- Ricambi 31
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio 34
- Elementos de mando 35
- General 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Símbolos 35
- Uso previsto 35
- Índice de contenidos 35
- Antes de la puesta en marcha 36
- Apagar la instalación 36
- Conectar la instalación 36
- Elementos de vigilancia 36
- Funcionamiento 36
- Mantenimiento y cuidado 36
- Plan de mantenimiento 36
- Protección del medio ambien te 36
- Puesta en marcha 36
- Rellenar la estación dosificadora 36
- Trabajos de mantenimiento 37
- Averías 38
- Material de uso 38
- Solucionar avería 38
- Datos técnicos 39
- Declaración de conformidad ce 39
- Garantía 39
- Piezas de repuesto 39
- Parte posterior en blanco para separar la hoja 42
- Γενικά 43
- Πίνακας περιεχομένων 43
- Στοιχεία χειρισμού 43
- Σύμβολα 43
- Υποδείξεις ασφαλείας 43
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης 44
- Ενδεδειγμένη χρήση 44
- Ενεργοποίηση 44
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης 44
- Λειτουργία 44
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης 44
- Πριν την ενεργοποίηση 44
- Προστασία περιβάλλοντος 44
- Στοιχεία παρακολούθησης 44
- Φροντίδα και συντήρηση 44
- Εργασίες συντήρησης 45
- Πρόγραμμα συντήρησης 45
- Αναλώσιμα υλικά 46
- Αντιμετώπιση βλαβών 47
- Βλάβες 47
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 47
- Ανταλλακτικά 48
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 48
- Εγγύηση 48
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο 50
- Güvenlik uyarıları 52
- I çindekiler 52
- Kumanda elemanları 52
- Kurallara uygun kullanım 52
- Semboller 52
- Bakım planı 53
- Bakım ve koruma 53
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 53
- Denetleme elemanları 53
- Dozaj istasyonunun doldurulması 53
- I şletime alma 53
- Sistemin kapatılması 53
- Sistemin çalıştırılması 53
- Çalıştırma 53
- Çevre koruma 53
- Bakım çalışmaları 54
- Arızalar 55
- Arızanın giderilmesi 55
- Tüketim malzemesi 55
- Ab uygunluk bildirisi 56
- Garanti 56
- Teknik bilgiler 56
- Yedek parçalar 56
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır 58
- Общие положения 60
- Оглавление 60
- Символы 60
- Указания по технике безопасности 60
- Элементы управления 60
- Ввод в эксплуатацию 61
- Включить устройство 61
- Выключить устройство 61
- Защита окружающей среды 61
- Использование по назначению 61
- Наполнить дозировочную станцию ь 61
- Перед началом работы 61
- Техническое обслуживание и уход 61
- Ьконтрольные элементы 61
- Эксплуатация прибора 61
- План технического обслуживания 62
- Работы по техническому обслуживанию 62
- Неполадки 64
- Расходный материал 64
- Устранить неполадку 64
- Гарантия 65
- Запасные части 65
- Заявление о соответствии ес 65
- Технические данные 65
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист 68
- Algemeen 69
- Bedieningselementen 69
- Inhoudsopgave 69
- Reglementair gebruik 69
- Symbolen 69
- Veiligheidsaanwijzingen 69
- Bewakingselementen 70
- Doseerstation vullen 70
- Gebruik 70
- Ingebruikneming 70
- Installatie inschakelen 70
- Installatie uitschakelen 70
- Onderhoud en instandhou ding 70
- Onderhoudsschema 70
- Voor ingebruikneming 70
- Zorg voor het milieu 70
- Onderhoudswerkzaamheden 71
- Storing oplossen 72
- Storingen 72
- Verbruiksmateriaal 72
- Eg conformiteitsverklaring 73
- Garantie 73
- Reserveonderdelen 73
- Technische gegevens 73
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden 76
- Betjeningselementer 77
- Forskriftsmessig bruk 77
- Generelt 77
- Innholdsfortegnelse 77
- Miljøvern 77
- Sikkerhetsanvisninger 77
- Symboler 77
- Fyll doseringsstasjonen 78
- Før igangsetting 78
- Igangsetting 78
- Kontrollelementer 78
- Slå av anlegget 78
- Slå på anlegget 78
- Vedlikehold og pleie 78
- Vedlikeholdsplan 78
- Vedlikeholdsarbeider 79
- Forbruksmaterial 80
- Funksjonsfeil 80
- Rett opp funksjonsfeilen 80
- Eu samsvarserklæring 81
- Garanti 81
- Reservedeler 81
- Tekniske data 81
- Bakside blir tom slik at bladet kan tas ut 84
- Allmänt 85
- Innehållsförteckning 85
- Miljöskydd 85
- Reglage 85
- Symboler 85
- Säkerhetsanvisningar 85
- Ändamålsenlig användning 85
- Fyll doseringsstation 86
- Före idrifttagandet 86
- Idrifttagande 86
- Skötsel och underhåll 86
- Startal anläggningen 86
- Stäng av anläggningen 86
- Underhållsschema 86
- Övervakningskomponenter 86
- Underhållsarbeten 87
- Förbrukningsmaterial 88
- Störningar 88
- Åtgärda störning 88
- Försäkran om eu överens stämmelse 89
- Garanti 89
- Reservdelar 89
- Tekniska data 89
- Baksida förblir tomt så att bladet kan dras ur 92
- Hallintaelementit 93
- Sisällysluettelo 93
- Symbolit 93
- Tarkoituksenmukainen käyt tö 93
- Turvaohjeet 93
- Yleistä 93
- Ympäristönsuojelu 93
- Annosteluaseman täyttö 94
- Ennen käyttöönottoa 94
- Huolto ja hoito 94
- Huoltokaavio 94
- Käyttö 94
- Käyttöönotto 94
- Laitteiston kytkentä pois päältä 94
- Laitteiston päällekytkentä 94
- Valvontalaitteet 94
- Huoltotyöt 95
- Häiriönpoisto 96
- Häiriöt 96
- Kulutusmateriaalit 96
- Eu standardinmukaisuusto distus 97
- Tekniset tiedot 97
- Varaosat 97
- Takasivu on tyhjä jotta sivu voidaan irrottaa 100
- Avisos de segurança 101
- Elementos de manuseamento 101
- Generalidades 101
- Símbolos 101
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 101
- Índice 101
- Antes de colocar em funcionamento 102
- Colocação em funcionamento 102
- Desligar a instalação 102
- Elementos de monitorização 102
- Encher a estação de dosagem 102
- Funcionamento 102
- Ligar a instalação 102
- Manutenção e conservação 102
- Plano de manutenção 102
- Protecção do meio ambiente 102
- Trabalhos de manutenção 103
- Avarias 104
- Material de consumo 104
- Resolver a avaria 104
- Dados técnicos 105
- Declaração de conformidade ce 105
- Garantia 105
- Peças sobressalentes 105
- Verso permanece vazio para que a folha possa ser retirada 108
Похожие устройства
- Vivanco 21966 UR89 Инструкция по эксплуатации
- Bork P601 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПЭ-1250/40Э 1/1 50130 Инструкция по эксплуатации
- Bork MW IISW 4420 SI Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 CD Инструкция по эксплуатации
- Korg PA500 Инструкция по эксплуатации
- Digma DM435 Инструкция по эксплуатации
- Bork ELB 175 Инструкция по эксплуатации
- Vivanco 21634 UR12 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПЭ-750/24ЭР (50110) Инструкция по эксплуатации
- Bork MW IISW 4120 WT Инструкция по эксплуатации
- Korg PA50SD Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 FW Инструкция по эксплуатации
- Vivanco 19696 UR2 Инструкция по эксплуатации
- Bork V6AE1 для V600 Инструкция по эксплуатации
- Digma DS431BN Инструкция по эксплуатации
- Proma B-1850FP/400 25005051 Инструкция по эксплуатации
- Bork MW IISW 3020 WT Инструкция по эксплуатации
- Korg PA800 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Speedlite SB-700 Инструкция по эксплуатации