Karcher WPC 600 CD Инструкция по эксплуатации онлайн [66/72] 6266
![Karcher WPC 600 SW-AM Инструкция по эксплуатации онлайн [66/72] 7129](/views2/1006893/page66/bg42.png)
66 Türkçe
Î Ham su beslemesini kesin.
Î Ön filtredeki basınç boşalana kadar
sistemi “AÇMA/KAPAMA” tuşu ile kısa
süreli çalıştırın.
Î Sistemi “AÇMA/KAPAMA” tuşu ile
kapatın.
Î Filtre anahtarını filtre haznesine oturtun
ve filtre haznesini sökün.
Î Filtre kartuşunu filtre haznesinden
çıkartın ve yeni filtre kartuşunu filtre
haznesine yerleştirin.
Î Contaya hasar kontrolü yapın ve
gerekirse contayı değiştirin.
Î Filtre haznesini vidalayın ve filtre
anahtarıyla sıkın.
Î Ham su beslemesini tekrar oluşturun.
Î Sistemi “AÇMA/KAPAMA” tuşu ile
çalıştırın.
몇 Uyarı
Sistemin zarar görme tehlikesi. Sistem
ayarlarındaki değişikliklerde aşağıdaki
değerler aşılmamalıdır:
– Pompa basıncı maksimum 7 MPa
– İçme suyu miktarı maksimum 600 l/saat
– Derişik çözelti miktarı minimum 1200 l/s
Not
Sistem, zaman gecikmeli olarak ayar
valfındaki değişikliklere tepki verir. Bu
nedenle, ayar valfındaki ayarlamaları
sadece küçük kademelerde yapın ve
gerekli etkiyi bekleyin.
(1) İçme suyu akışı ______ l/saatten
______ l/saate düştü
1Basınç ayar valfı
2Akış metre; içme suyu
Î İçme suyu akış metresindeki içme suyu
miktarını okuyun ve işletime alma
sırasındaki değerle karşı
laştırın (Bkz.
İşletime alma protokolü). İçme suyu
miktarı _____ l/saate düşmüşse,
aşağıdaki ince ayarı yapın:
Î İçme suyu akış metresinde nominal
değere yaklaşık olarak ulaşılana kadar,
basınç ayar valfını yavaşça saat
yönünde kapatın.
Not
İnce ayar sonucu içme suyu akışı
yükselmezse, Kärcher müşteri hizmetlerini
bilgilendirin.
(2) İçme suyunun iletkenliği ____ µS/
cm‘den ____ µS/cm‘ye düştü.
Not
İçme suyu iletkenliğindeki küçük
yükselmeler içme suyu kalitesini etkilemez.
Î Kumanda alanındaki ekranda güncel
iletim değerini okuyun ve işletime alma
sırasındaki değerle karşılaş
tırın (Bkz.
İşletime alma protokolü). İçme suyu
iletim değeri ____ µS/cm‘ye düşmüşse,
RO filtre ünitesinin diyaframı
yıkanmalıdır:
Î Basınç ayar valfını açarak içme suyu
gücünü yaklaşık 200 l/saate düşürün.
Î Sistemi yaklaşık 1 saat çalıştırın, daha
sonra basınç ayar valfını kapatarak
nominal gücü tekrar ayarlayın.
Î İçme suyunun iletkenliğini tekrar kontrol
edin.
Not
Diyaframın yıkanması iletim değerinin
düşmesini sağlamazsa, Kärcher müşteri
hizmetlerini bilgilendirin.
(3) Pompa ve çözelti basıncı arasındaki
fark ____ MPa'dan daha fazla arttı
1 Manometre; pompa basıncı
2 Manometre; çözelti bası
ncı
Î Pompa basıncı ve çözelti basıncı
manometresini okuyun ve fark basıncını
belirleyin.
Î Belirlenen fark basıncını işletime alma
değerleriyle (Bkz. işletime alma
protokolü) karşılaştırın.
Î Fark basıncı ____ MPa'dan daha çok
artmışsa, diyafram mikro filtre ünitesi
tıkanmıştır, sonradan ayar yapma
mümkün değildir. İçme suyu üretimini
durdurun ve Kärcher müşteri
hizmetlerini bilgilendirin.
Tehlike
Kimyasallar nedeniyle yanma tehlikesi.
Kimyasallarla çalışma sırasında, aside
dayanıklı koruyucu eldiven ve koruyucu
gözlük kullanın.
Not
Çeşitli kimyasalların dozaj değerleri, ham
su analizi ve sistem performansına göre
belirlenir. Kärcher müşteri hizmetleri,
işletime alma sırasında sisteminiz için
gerekli dozaj miktarlarını aşağıdaki dozaj
tablosuna kaydeder.
1 Kapak
2Karıştırma çubuğu
3 Dozaj pompası
4 Dozaj deposu
Î Koruyucu eldiven takın ve koruyucu
gözlük kullanın.
Î Bidonu dozaj istasyonundan çıkartın.
Tehlike
Kimyasal reaksiyon nedeniyle yaralanma
tehlikesi. Dozaj istasyonları birbiriyle
deiştirilmemeli ve bu nedenle yanlı ş
kimyasallarla doldurulmamalıdır.
몇 Uyarı
Topaklanma ya da diğer, istenmeyen
kimyasal reaksiyon tehlikesi. Kimyasalları
karıştırmak için sadece WPC 600 SW’den
içme suyu kullanın.
Dozaj işlemi, dozaj deposundaki doluluk
seviyesine bağlı olarak uygulanır.
Tam olarak boşalmış dozaj deposu:
Î 10 litre içme suyunu dozaj deposuna
doldurun.
Î Bir ölçüm kabı kullanarak, dozaj
tablosunda belirtilen miktarın 7,5 katını
ölçün ve dozaj deposuna doldurun.
Î Dozaj deposuna “75 l” işaretine kadar
içme suyu doldurun.
Çalışma basınçlarının ince ayarı
Kimyasalların karıştırılması
Dozaj tablosu
Dozaj
deposu
Kimyasal 10 l dozaj
çözeltisi
başına dozaj
[ml]
Ön
klorlama
RM 852
Sterilizasyon
maddesi *
Kalsiyumhipo
klorid *
Topakla
nma
RM 5001
Anti
Scalant
RM 5000
Sertlik
stabilizasyon
u
Son
klorlama
RM 852
Sterilizasyon
maddesi *
Kalsiyumhipo
klorid *
* Bu kimyasallar alternatif olarak
kullanılabilir.
Содержание
- Wpc 600 sw wpc 600 sw a wpc 600 sw am wpc 600 pi wpc 600 cd 1
- Allgemein 3
- Bedienelemente 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Anlage ausschalten 4
- Anlage einschalten 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Betrieb 4
- Dosierstation befüllen 4
- Inbetriebnahme 4
- Symbole 4
- Umweltschutz 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Vordruckeinheit 4
- Wartung und pflege 4
- Überwachungselemente 4
- Wartungsarbeiten 5
- Wartungsplan 5
- Störungen 7
- Störungen an der ro anlage 7
- Verbrauchsmaterial 7
- Störungen an der vordruckeinheit 8
- Technische daten 8
- Eg konformitätserklärung 9
- Ersatzteile 9
- Garantie 9
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann 12
- Contents 13
- General 13
- Operating elements 13
- Safety instructions 13
- Symbols 13
- Advance pressure unit 14
- Before commissioning 14
- Environmental protection 14
- Filling up the dosing station 14
- Maintenance and care 14
- Monitoring elements 14
- Operation 14
- Start up 14
- Switching off the plant 14
- Switching on the plant 14
- Use as intended 14
- Maintenance schedule 15
- Maintenance works 15
- Consumables 17
- Faults 17
- Interruptions in the ro plant 17
- Interruptions in the advance pressure unit 18
- Specifications 18
- Ec declaration of conformi ty 19
- Spare parts 19
- Warranty 19
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated 22
- Consignes de sécurité 23
- Eléments de commande 23
- Généralités 23
- Table des matières 23
- Arrêter l installation 24
- Avant la mise en service 24
- Eléments de contrôle 24
- Entretien et maintenance 24
- Fonctionnement 24
- Mettre la station de lavage en mar che 24
- Mise en service 24
- Protection de l environne ment 24
- Remplir la station de dosage 24
- Symboles 24
- Unité de prépression 24
- Utilisation conforme 24
- Plan de maintenance 25
- Travaux de maintenance 25
- Anomalie à l installation ro 27
- Matériel de consommation 27
- Pannes 27
- Anomalies à l unité de prépression 28
- Données techniques 28
- Déclaration de conformité ce 29
- Garantie 29
- Pièces de rechange 29
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer 32
- Dispositivi di comando norme di sicurezza 33
- Indice 33
- Norme generali 33
- Accensione dell impianto 34
- Cura e manutenzione 34
- Dispositivo di prepressione 34
- Elementi di controllo 34
- Funzionamento 34
- Messa in funzione 34
- Prima della messa in funzione 34
- Protezione dell ambiente 34
- Riempimento stazione di dosaggio 34
- Simboli 34
- Spegnimento dell impianto 34
- Uso conforme a destinazione 34
- Lavori di manutenzione 35
- Schema di manutenzione 35
- Guasti 37
- Guasti dell impianto ro 37
- Materiale di consumo 37
- Dati tecnici 38
- Guasti dell unità prepressione 38
- Dichiarazione di conformità ce 39
- Garanzia 39
- Ricambi 39
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio 42
- Elementos de mando 43
- General 43
- Instrucciones de seguridad 43
- Índice de contenidos 43
- Antes de la puesta en marcha 44
- Apagar la instalación 44
- Conectar la instalación 44
- Elementos de vigilancia 44
- Funcionamiento 44
- Mantenimiento y cuidado 44
- Protección del medio ambien te 44
- Puesta en marcha 44
- Rellenar la estación dosificadora 44
- Símbolos 44
- Unidad de presión inicial 44
- Uso previsto 44
- Plan de mantenimiento 45
- Trabajos de mantenimiento 45
- Averías 47
- Averías en la instalación ro 47
- Material de uso 47
- Averías en la unidad de presión inicial 48
- Datos técnicos 48
- Declaración de conformidad ce 49
- Garantía 49
- Piezas de repuesto 49
- Parte posterior en blanco para separar la hoja 52
- Γενικά 53
- Πίνακας περιεχομένων 53
- Στοιχεία χειρισμού 53
- Υποδείξεις ασφαλείας 53
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης 54
- Ενδεδειγμένη χρήση 54
- Ενεργοποίηση 54
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης 54
- Λειτουργία 54
- Μονάδα αρχικής πίεσης 54
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης 54
- Πριν την ενεργοποίηση 54
- Προστασία του περιβάλλοντος 54
- Στοιχεία παρακολούθησης 54
- Σύμβολα 54
- Φροντίδα και συντήρηση 54
- Εργασίες συντήρησης 55
- Πρόγραμμα συντήρησης 55
- Αναλώσιμα υλικά 57
- Βλάβες 57
- Βλάβες στην εγκατάσταση ro 57
- Βλάβες στη μονάδα αρχικής πίεσης 58
- Ανταλλακτικά 59
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 59
- Εγγύηση 59
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 59
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο 62
- Güvenlik uyarıları 63
- I çindekiler 63
- Kumanda elemanları 63
- Bakım ve koruma 64
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 64
- Denetleme elemanları 64
- Dozaj istasyonunun doldurulması 64
- I şletime alma 64
- Kurallara uygun kullanım 64
- Semboller 64
- Sistemin kapatılması 64
- Sistemin çalıştırılması 64
- Çalıştırma 64
- Çevre koruma 64
- Ön basınç ünitesi 64
- Bakım planı 65
- Bakım çalışmaları 65
- Arızalar 67
- Ro sistemindeki arızalar 67
- Tüketim malzemesi 67
- Teknik bilgiler 68
- Ön basınç ünitesindeki arızalar 68
- Ab uygunluk bildirisi 69
- Garanti 69
- Yedek parçalar 69
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır 72
Похожие устройства
- Korg PA500 Инструкция по эксплуатации
- Digma DM435 Инструкция по эксплуатации
- Bork ELB 175 Инструкция по эксплуатации
- Vivanco 21634 UR12 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПЭ-750/24ЭР (50110) Инструкция по эксплуатации
- Bork MW IISW 4120 WT Инструкция по эксплуатации
- Korg PA50SD Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 600 FW Инструкция по эксплуатации
- Vivanco 19696 UR2 Инструкция по эксплуатации
- Bork V6AE1 для V600 Инструкция по эксплуатации
- Digma DS431BN Инструкция по эксплуатации
- Proma B-1850FP/400 25005051 Инструкция по эксплуатации
- Bork MW IISW 3020 WT Инструкция по эксплуатации
- Korg PA800 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Speedlite SB-700 Инструкция по эксплуатации
- Digma DS432N Инструкция по эксплуатации
- Philips SRP5004/53 Инструкция по эксплуатации
- Bork Flipper Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭП-850/28 Инструкция по эксплуатации
- Bork MW IISW 1620 IN Инструкция по эксплуатации