Aresa AR-3214 — правила експлуатації та утилізації побутових приладів [7/13]
Превью страниц
Страница 7 /
13
![Aresa AR-3214 [7/13] Українська](/views2/1690055/page7/bg7.png)
УКРАїНСЬКА
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЕКСПЛУАТАЦIЯ
1. Повністю розмотайте шнур живлення.
2. Надягніть насадку-концентратор (за необхідності). Насадка-концентратор дозволяє звужувати потік повітря і спрямовувати його для сушіння
окремих ділянок.
3. Підімкніть фен до електромережі.
4. Перемикачем режимів установіть бажаний режим.
0 - вимкнено. 1 - режим низького нагріву. 2 - режим високого нагріву.
5. Після закінчення вимкніть прилад і від'єднаєте вилку від електромережі.
Ваш фен забезпечений захисним покриттям нагрівального елемента. При першому увімкненні та нагріванні може короткочасно з'явитися незначний
дим та запах. Це безпечно для користувача і не означає дефект фена. При першому використанні дочекайтесь припинення виділення диму та запаху.
Це може тривати не більше 30 секунд.
У ваш фен вбудовано захист від перегріву, що розриває ланцюг живлення фена при перегріванні (при блокуванні вхідного і вихідного отворів). При
спрацюванні захисту фен вимкнеться. У цьому разі відімкніть фен від мережі і дайте йому охолонути протягом кількох хвилин.
* Потужність, зазначена на корпусі приладу - значення потужності при нормальній роботі приладу.
Прилад і пакувальні матеріали повинні утилізуватися з найменшою шкодою для довкілля і відповідно до правил з утилізації відходів у
вашому регіоні.
ПРАВИЛА УТИЛІЗАЦІЇ ПРИЛАДУ
ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
ТРАНСПОРТУВАННЯ. Транспортувати прилад необхідно будь-яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення
вантажів, що забезпечують збереження товарного вигляду виробу та/або упакування і його подальшу безпечну експлуатацію.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наражати прилад на ударне навантаження під час вантажно-розвантажувальних робіт.
ЧИЩЕННЯ. Протирайте корпус вологою м'якою тканиною і потім витирайте насухо.
Не використовуйте мийні абразивні засоби і розчинники.
ЗБЕРІГАННЯ. Прилад необхідно зберігати в закритому приміщенні, в умовах, що передбачають збереження товарного вигляду виробу
і його подальшу безпечну експлуатацію. Переконайтесь у тому, що прилад і всі його аксесуари повністю висушені, перш ніж складати
його на зберігання.
УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Купуючи виріб, вимагайте його перевірки у вашій присутності і заповнення гарантійного талона (штамп торговельної організації, дата
продажу і підпис продавця).
Без надання гарантійного талона або при його неправильному заповненні претензії щодо якості не приймаються і гарантійний ремонт
не проводиться.
Гарантійний талон слід пред'являти при будь-якому зверненні до сервісного центру протягом усього терміну гарантії. Виріб приймається
на сервісне обслуговування тільки повністю комплектним. Гарантійний термін обчислюється з моменту продажу покупцю. Просимо вас
також зберігати документи, що підтверджують дату купівлі виробу (товарний або касовий чек).
Умовою безкоштовного гарантійного обслуговування вашого виробу є його правильна експлуатація, що не виходить за межі особистих
побутових потреб, відповідно до вимог інструкції з експлуатації виробу, відсутність механічних пошкоджень та наслідків недбалого
поводження з виробом.
Гарантія поширюється на всі виробничі й конструктивні дефекти, крім зазначених у розділі «Гарантія не поширюється», виявлені протягом
гарантійного терміну. У цей період дефектні деталі, крім зазначених у розділі «Гарантія не поширюється», підлягають безкоштовній заміні
в гарантійному сервісному центрі.
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ
1. Несправності, спричинені форс-мажорними обставинами.
2. Несправності, спричинені використанням виробу з метою, що виходить за межі особистих побутових потреб (тобто з промисловою
або комерційною метою). 3. Витратні матеріали й аксесуари
4. Дефекти, спричинені перевантаженням, неправильною експлуатацією, проникненням рідин, пилу, потраплянням сторонніх предметів
усередину виробу.
5. Вироби, що ремонтувалися поза уповноваженими сервісними центрами або гарантійними майстернями.
6. Пошкодження, що стали наслідком внесення змін до конструкції виробу самим користувачем або некваліфікованої заміни його
комплектуючих. 7. Порушення вимог настанови з експлуатації.
8. Неправильне встановлення напруги живильної мережі (якщо це потрібно). 9. Внесення технічних змін.
10. Механічні пошкодження, зокрема внаслідок недбалого поводження, неправильного транспортування та зберігання, падіння виробу.
11. Пошкодження з вини домашніх тварин та гризунів.
Виготовлювач: Ситес Електрик Кампані Лiмiтед, КНР
Термін служби - тридцять шість місяців
Інформацію про дату виготовлення дивіться на індивідуальному упакуванні.
З питань гарантійного обслуговування звертайтеся до найближчого сервісного центру.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ВСТАНОВЛЕННЯ I ЗАМIНА БАТАРЕЙ
• Завжди відмикайте прилад від електромережі, якщо він не використовується, а також перед очищенням.
• Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.
• Не використовуйте приладдя, що не входить до комплекту цього приладу.
• Не використовуйте прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою, а також якщо він зазнав дії рідин, упав чи був пошкоджений будь-яким
іншим чином. Не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати прилад, звертайтесь до сервісного центру.
• Уникайте контакту з рухомими частинами приладу. Не просовуйте різні предмети через захисні решітки працюючого фена.
• Стежте за тим, щоб у повітровідні отвори не потрапляли волосся, пил, пух та інші предмети.
• Не закривайте вхідні і вихідні повітроводи, інакше двигун та нагрівальний елемент фена можуть згоріти.
• Будьте обережні: під час роботи насадки нагріваються.
• Щоб уникнути перегріву, не працюйте безперервно більше 10 хвилин й обов'язково робіть перерву не менше 10 хвилин.
Для додаткового захисту доцільно в ланцюг електроживлення у ванній кімнаті встановити пристрій захисного відключення (УЗО) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА. Слід звернутися за порадою до кваліфікованого фахівця. УВАГА! Забороняється використання обладнання поблизу
води у ванних кімнатах, душових, басейнах і т.д.
Увага!Не користуйтесь феном у ванних кімнатах і поблизу інших джерел води.
Содержание
- Instruction manual p.1
- Hair dryer p.1
- Bedienungsanleitung p.1
- Ar 3214 p.1
- Фен p.1
- Страница 1 p.1
- Руководство по эксплуатации p.1
- Інструкція з експлуатації p.1
- Instrukcja obsługi p.1
- Страница 2 p.2
- Ar 3214 p.2
- Номинальное напряжение 220 240 в номинальная частота тока 50 гц номинальная потребляемая мощность 1000 1250 вт p.3
- Меры предосторожности при эксплуатации p.3
- И украине грузии азербайджане двенадцать месяцев p.3
- Для использования в домашнем хозяйстве не подходит для промышленного использования p.3
- Данный прибор предназначен для сушки и укладки волос p.3
- Гарантийный срок в странах еаэс p.3
- Выдержать не мене четырех часов при комнатной температуре p.3
- Эксплуатация p.3
- Важно p.3
- Фена сохраняйте инструкцию она может понадобиться вам в будущем p.3
- Беларусь россия армения казахстан кыргызстан p.3
- Фен приобретенный в холодное время года во избежание выхода из строя до включения в электросеть необходимо p.3
- Транспортирование чистка и хранение p.3
- Технические характеристики p.3
- Страница 3 p.3
- Русский p.3
- Прибор не пригоден для использования в ванной и в душевой комнатах p.3
- Пожалуйста внимательно прочтите руководство перед тем как приступить к эксплуатации p.3
- Страница 4 p.4
- Русский p.4
- Operation p.5
- Important safeguards p.5
- English p.5
- Cleaning maintenance and storage p.5
- As you may require it in future p.5
- Страница 5 p.5
- Warranty period in the european union twenty four months p.5
- Unwind the power cord completely 2 put on the concentrator if necessary the concentrator allows to narrow the air flow and direct it to dry the individual sections 3 connect the hairdryer to the electrical outlet 4 set the desired mode by the mode switch 0 is turned off 1 low heating mode 2 high heating mode 5 when finished switch off the appliance and disconnect the plug from the mains your dryer is equipped with a protective coating of the heating element at the first start up and heating a small smoke and smell may appear for a short time it is safe for the user and does not mean a defect in the dryer when using for the first time wait until smoke and odor cease this can last no more than 30 seconds your hair dryer has built in protection against overheating which breaks the supply chain of the hair dryer during overheating with blocking the inlet and outlet holes the hair dryer turns off when the protection works out in this case unplug the hair dryer and allow the dryer to cool for a p.5
- Transportation transportation of the device is necessary by any kind of covered transport with the application of cargo securing rules ensuring preservation of the presentation of the product and or packaging and its further safe operation do not expose the device to shock loads during handling operations cleaning before carrying out maintenance or cleaning operations remove the plug from the power outlet and wait for the appliance to cool do not use abrasives or solvents for cleaning storage the device must be stored indoors in conditions that presume the preservation of the presentation of the product and its further safe operation make sure that the appliance and all its accessories are completely dried before storing it to avoid damaging the cord do not wind it on the body p.5
- This device is designed for drying and styling hair for household use not suitable for industrial use important a hair dryer purchased in the cold season in order to avoid failure must be kept at room p.5
- Temperature for at least four hours before being switched on p.5
- Technical specifications p.5
- Supply voltage 220 240 v 50 hz power consumption 1000 1250 w p.5
- Please read this instruction manual carefully before using the appliance save the instruction manual p.5
- Українська p.6
- Страница 6 p.6
- Зберігайте інструкцію вона може знадобитися вам у майбутньому p.6
- Будь ласка уважно прочитайте інструкцію перед тим як почати експлуатацію приладу p.6
- English p.6
- Страница 7 p.7
- Встановлення i замiна батарей p.7
- Українська p.7
- Zum netzanschluss wenigstens vier stunden bei der raumtemperatur halten p.8
- Wichtig der haartrockner der in die kalte jahreszeit gekauft ist muss man zur vermeidung des betriebsausfalls bis p.8
- Verwendung p.8
- Technische eigenschaften p.8
- Sicherheitsmaßnahmen bei der verwendung p.8
- Normenspannung 220 240 v bemessungsfrequenz 50 hz nennleistungsaufnahme 1000 1250 watt p.8
- Man soll die netzschnur vollständig abwickeln 2 weiter muss man ansatzstück konzentrationsapparat bei bedarf montieren das ansatzstück konzentrationsapparat hilft den luftstrom enger machen und ihn für trocknen von einzelnen abschnitten richten 3 man muss den fön ans netz anschließen 4 mit hilfe vom umschalter von regimen muss man das gewünschte regime einstellen 0 ist ausgeschaltet 1 niedriger heizmodus 2 hoher heizmodus 5 nach der beendung muss man die gabelung der netzschnur von der netzspannung freischalten ihr fön ist mit der schutzabdeckung vom heizkörper versorgt bei der ersten einschaltung können kurzzeitige rauch und geruch entstehen das ist sicher für verwendung und ist kein defekt der zange bei der ersten verwendung muss man beendung der entstehung von rauch und geruch erwarten es soll nicht mehr als 30 sekunden dauern in den fön ist der schutz von der überhitzung installiert der den speisestromkreis des föns bei der überhitzung bei der blockierung der eingangs und ausgangsö p.8
- In badezimmern und in der nähe zu anderen wasserquellen nicht verwenden p.8
- Garantiedauer in der europäischen union vierundzwanzig monaten p.8
- Für verwendung in der haushaltwirtschaft passt nicht für die betriebliche verwendung p.8
- Dieses gerät ist für trocknen und einlegen des haars bestimmt p.8
- Deutsch p.8
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig bevor sie der haartrockner benutzen p.8
- Bewahren sie das handbuch auf sie benötigen es möglicherweise in der zukunft p.8
- Achtung man darf das p.8
- Страница 8 p.8
- Страница 9 p.9
- Deutsch p.9
- Страница 10 p.10
- Środki ostrożności przy ekspłoatacji p.10
- Zachowaj instrukcję możesz potrzebować ją w przyszłości p.10
- Ważne suszarkę do włosów zakupioną w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem do sieci p.10
- Termin gwarancyjny w unii europejskiej dwadzieścia cztery miesięcy p.10
- Specyfikacje techniczne p.10
- Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem suszarkę p.10
- Polski p.10
- Nominalne napięcie 220 240 w nominalna częstość prądu 50 hz nominalna skonsumowana potęga 1000 1250 wt p.10
- Należy utrzymać przez co najmniej cztery godziny w temperaturze pokojowej p.10
- Eksploatacjia p.10
- Do użytku w gospodarstwie domowym nie nadaje się do zastosowań przemysłowych p.10
- Dane urządzenie jest przeznaczone do suszenia i układania włosów p.10
- Страница 11 p.11
- Polski p.11
- Страница 12 p.12
- Română română p.12
- Страница 13 p.13
- Română română p.13
Похожие устройства
-
Aresa AR-3203Эксплуатационная инструкция -
Aresa AR-3201Инструкция по работе -
Aresa AR-3213Руководство по настройке -
Aresa AR-3222Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3221Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3220Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3216Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3215Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3213Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3209Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3212Инструкция по эксплуатации -
Aresa AR-3211Руководство по эксплуатации
Дізнайтеся про правильну експлуатацію, очищення та утилізацію побутових приладів. Дотримуйтесь рекомендацій для безпечного використання та збереження товарного вигляду.