Daikin FXMQ63MVE [3/18] Мерами предосторожности
![Daikin FXMQ63MVE [3/18] Мерами предосторожности](/views2/1697308/page3/bg3.png)
Рóссêий 1
Инверторный êондиционер системы VRV Рóêоводство по монтажó
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРАМИ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................1
2. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ .....................................2
3. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ ...................................4
4. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ .....................................5
5. УСТАНОВКА КОМНАТНОГО БЛОКА .........................5
6.
РАБОТА С ТРУБОПРОВОДОМ ДЛЯ ХЛАДАГЕНТА
........6
7. РАБОТА С ДРЕНАЖНЫМ ТРУБОПРОВОДОМ...........7
8. РАБОТА С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ПРОВОДКОЙ .............8
9. ПРИМЕР ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОНТАЖА
И УКАЗАНИЯ ПО ВВОДУ В ДЕЙСТВИЕ
УДАЛЕННОГО КОНТРОЛЛЕРА .................................9
10. ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В РЕЖИМЕ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................... 12
11. ТЕСТОВАЯ ОПЕРАЦИЯ.......................................... 13
12. СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО МОНТАЖА ..................14
1. МЕРАМИ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед óстановêой êондиционера внимательно
ознаêомьтесь с данными “МЕРАМИ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ” и обеспечьте правильнóю
óстановêó êондиционера.
По оêончании óстановêи проведите опытнóю
эêсплóатацию для проверêи на наличие неисправностей, а
затем объясните заêазчиêó, êаê эêсплóатировать
êондиционер и êаê осóществлять óход за ним при помощи
рóêоводства по эêсплóатации. Обратитесь ê заêазчиêó с
просьбой сохранить данное рóêоводство вместе с
рóêоводством по эêсплóатации для обращений в бóдóщем.
Данный êондиционер относится ê êатеãории
“элеêтроприборов, не предназначенных для общеãо
пользования”.
Мера предосторожности
Данное óстройство является продóêтом êласса A. В
домашнем применении данный продóêт может вызывать
радиопомехи, в данном слóчае от пользователя может
потребоваться принять адеêватные меры.
Смысловое значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .... Несоблюдение
надлежащим образом
данных инстрóêций может
привести ê травме или
смерти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
.... Иãнорирование данных
инстрóêций чревато
повреждением имóщества
или полóчением серьезной
травмы при определенных
обстоятельствах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• За выполнением монтажных работ обращайтесь ê
своемó дилерó или ê êвалифицированномó персоналó.
Не пытайтесь óстанавливать оборóдование
самостоятельно. Неправильная óстановêа может
привести ê протеêаниям воды, поражению
элеêтричесêим тоêом или возãоранию.
•
Устанавливайте êондиционер в соответствии с
инстрóêциями данноãо рóêоводства по монтажó.
Неправильная óстановêа может привести ê протеêаниям
воды, поражению элеêтричесêим тоêом или возãоранию.
•
В слóчае óтечêи хладаãента обратитесь за êонсóльтацией
ê своемó местномó дилерó для полóчения информации о
необходимых действиях. При óстановêе êондиционера в
маленьêом помещении, в слóчае óтечêи хладаãента
следóет принимать надлежащие меры, чтобы еãо
êоличество не превышало óровня допóстимой
êонцентрации. В противном слóчае это может привести ê
несчастномó слóчаю из-за недостатêа êислорода.
• Следите за тем, чтобы для монтажных работ
использовались тольêо óêазанные принадлежности и
детали.
Несоблюдение правил использования óêазанных
êомпонентов может привести ê падению блоêа, óтечêе
воды, элеêтричесêомó óдарó или вызвать пожар.
• Устанавливайте êондиционер на фóндаменте,
достаточно прочном для выдерживания веса блоêа.
Недостаточно прочный фóндамент может явиться
причиной падения блоêа и нанесения травмы.
• Пристóпайте ê óêазанной монтажной работе после
оценêи возможноãо возниêновения сильных ветров,
тайфóнов или землетрясений.
Несоблюдение этих требований при выполнении
монтажных работ может привести ê падению блоêа и ê
несчастным слóчаям.
• Убедитесь в том, что для данноãо блоêа
предóсмотрена отдельная цепь источниêа
элеêтропитания и что все работы, связанные с
элеêтричеством, выполняются êвалифицированным
персоналом соãласно местномó заêонодательствó, а
таêже данномó рóêоводствó по монтажó.
Недостаточная мощность источниêа питания или
нарóшение элеêтричесêой êонстрóêции может
привести ê элеêтричесêомó óдарó или пожарó.
• Убедитесь в том, что вся элеêтропроводêа защищена
и использóются провода, отвечающие техничесêим
требованиям, а таêже в том, что провода или êлеммы
не находятся под натяжением.
Неправильное соединение или заêрепление проводов
может привести ê чрезмерномó тепловыделению или
пожарó.
• При подêлючении источниêа питания и элеêтричесêой
проводêи óдаленноãо êонтроллера и проводêи цепи
передачи располаãайте провода таêим образом,
чтобы можно было надежно заêрепить êрышêó блоêа
элеêтричесêих êомпонентов.
Неправильная óстановêа êрышêи блоêа óправления
может привести ê поражению элеêтричесêим тоêом,
пожарó или переãревó êлемм.
• Если во время монтажа возниêает óтечêа
ãазообразноãо хладаãента, немедленно проветрите
место выполнения работ.
При êонтаêте хладаãента с пламенем может
образоваться ядовитый ãаз.
• По оêончании монтажных работ проверьте наличие
óтечеê ãазообразноãо хладаãента.
Ядовитый ãаз может образоваться в том слóчае, если
ãазообразный хладаãент, выпóсêаемый в помещение в
резóльтате óтечêи, встóпает в êонтаêт с таêим
источниêом пламени, êаê печь, плита или отêрытый
наãреватель вентилятора.
09_RU_3P086156-6X.fm Page 1 Thursday, April 9, 2009 3:11 PM
Содержание
- Fxmq40mve fxmq100mve fxmq40mave fxmq100mave fxmq50mve fxmq125mve fxmq50mave fxmq125mave fxmq63mve fxmq200mve fxmq63mave fxmq200mave fxmq80mve fxmq250mve fxmq80mave fxmq250mave 1
- Installation manual 1
- System inverter air conditioners 1
- Daikin industries ltd 2
- Daikin tcf 22e1 10 2007 2
- En60335 2 40 2
- Low voltage 2006 95 ec machinery safety 98 37 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec 2
- P109591 1e 2
- P109591 1e fm page 1 saturday april 18 2009 10 25 am 2
- Shinri sada manager quality control department 1st of may 2009 2
- Tüv rheinlard eps b v 2
- Umeda center bldg 2 4 12 nakazaki nishi kita ku osaka 530 8323 japan 2
- Мерами предосторожности 3
- Содержание 3
- Подготовка к монтажу 4
- 1 меры предосторожности 5
- 2 принадлежности 5
- 3 дополнительные принадлежности 5
- По следующим позициям требуется особое внимание в процессе монтажа и контроль по его окончании 5
- 4 замечания для монтажника 6
- Выбор места установки 6
- 1 относительное расположение êомнатноãо блоêа и подвесноãо болта см рис 2 7
- 2 отреãóлирóйте высотó блоêа 3 7
- 2 присоедините амортизационный êороб ê спóсêномó отверстию и отверстию воздóхоприемниêа с целью предотвратить распространение вибрации от êорпóса блоêа ê трóбопроводó или потолêó следóет таêже нанести аêóстичесêóю тêань изоляционный материал на внóтреннюю поверхность трóбопровода и поêрыть виброизоляционной резиной подвесные болты 3 установите подвесные болты использóйте болты диаметром 10 мм устанавливайте оборóдование на позиции ãде опорные стрóêтóры способны выдержать вес оборóдования использóйте вложенные вставêи или анêерные болты в новых зданиях или сêважинные анêеры в старых зданиях 7
- 5 изолирóйте два подвесных êронштейна на выпóсêной стороне с помощью óплотнительной проêладêи 2 изолирóйте êромêи таêим образом чтобы поверхность и êромêи подвесных êронштейнов не были видны снарóжи fxmq200 250m a ve 7
- Затяните ãайêи вверхó 7
- Монтаж дополнительных принадлежностей óпрощается при óстановêе их перед óстановêой êомнатноãо блоêа необходимо следить за тем чтобы во время выполнения монтажных работ использовались тольêо принадлежности из êомплеêта поставêи и детали óтвержденные нашей êомпанией 1 приêрепите подвесной êронштейн ê подвесномó болтó крепêо затяните верхнюю и нижнюю ãайêó на шайбах 7
- Подготовка к монтажу 7
- Предостережение 7
- При óстановêе блоêа êонтролирóйте еãо выравнивание с помощью нивелира не выровненный по ãоризонтали блоê является потенциальным источниêом óтечеê воды 7
- При нивелировании блоêа проêонтролирóйте выравнивание всех óãлов с помощью нивелира или заполненной водой виниловой трóбêи см рисóноê справа 7
- Проêонтролирóйте выравнивание блоêа по ãоризонтали 7
- Рóссêий 5 7
- Расположение блоêа под óãлом противоположным óãлó наêлона дренажноãо трóбопровода может привести ê óтечêам 7
- Установка комнатного блока 7
- Работа с трубопроводом для хладагента 8
- Работа с дренажным трубопроводом 9
- 1 общие указания 10
- Работа с электрической проводкой 10
- 1 способ подсоединения проводки 11
- 2 комнатный блоê óдаленный êонтроллер маêс 500 м 11
- 2 электрические характеристики 11
- 3 спецификации предохранителей и проводов местной поставки 11
- Mca миним тоê цепи a mfa маêс амперы предохранителя a kw номинальная выходная мощность двиãателя вентилятора êвт fla полная наãрóзêа в амперах a 11
- Маêс 1000 м сóммарная длина проводêи 2000 м 11
- Ниже óêазана допóстимая длина проводêи цепи передачи междó êомнатным нарóжным блоêами и междó êомнатным блоêом и óдаленным êонтроллером 1 нарóжный блоê êомнатный блоê 11
- Пример электрического монтажа и указания по вводу в действие удаленного контроллера 11
- Примечание 11
- Рóссêий 9 11
- Снимите êрышêó блоêа элеêтричесêих êомпонентов и присоедините провода êаê поêазано на рисóнêе внизó 11
- 2 ример электрической проводки 13
- 3 управление посредством 2 удаленных контроллеров 2 óдаленных êонтроллера óправляют одним êомнатным блоêом 13
- Для ãрóпповоãо óправления или работы с 2 óдаленными êонтроллерами 13
- Для подачи питания в блоêи одной и той же системы может быть использован один выêлючатель однаêо следóет проявлять осторожность при выборе разветвительных переêлючателей и выêлючателей разветвительных цепей 2 не использóйте для заземления оборóдования ãазовые водопроводные трóбы молниеотводы или переêрещивания с телефонными проводами несоответствóющее заземление может привести ê элеêтричесêомó óдарó 13
- Меры предосторожности 13
- Переключение основной субблок 1 вставьте отвертêó с плосêим лезвием в полость междó верхней и нижней частями óдаленноãо êонтроллера и воздействóя с двóх сторон осторожно снимите верхнюю часть плата pc óдаленноãо êонтроллера присоединяется ê верней части óдаленноãо êонтроллера 13
- При вêлючении блоêа bs 13
- При использовании óдаленноãо êонтроллера êомнатноãо блоêа обычная работа 13
- При использовании двóх óдаленных êонтроллеров следóет перевести один из них в основной режим и дрóãой в режим субблок 13
- Рóссêий 11 13
- Установите в элеêтричесêóю проводêó êаждоãо блоêа выêлючатель и предохранитель êаê поêазано на схеме пример полной системы 3 системы 13
- 4 компьютеризированное управление принудительное выключение и операция включения выключения 14
- 5 централизованное управление 14
- Задание параметров в режиме эксплуатации 14
- Блоêа если отображается êаêой либо из пóнêтов таблица 4 возможно возниêла проблема в элеêтропроводêе или питании поэтомó проверьте элеêтропроводêó еще раз 15
- Возниêновение ошибêи обозначается миãанием лампочêи индиêации работы óдаленноãо êонтроллера проêонтролирóйте êод ошибêи по жидêоêристалличесêомó дисплею с целью выявления места отêаза коды ошибоê и соответствóющие им неисправности перечисляются в ãлаве меры предосторожности при сервисном обслуживании для 15
- Нарóжноã 15
- Обратитесь ê рóêоводствó по монтажó нарóжноãо блоêа 15
- Рóссêий 13 15
- Таблица 4 15
- Тестовая операция 15
- Рóссêий 16
- Схема электрического монтажа 16
- Рóссêий 15 17
- P086156 6x em02a083b 18
Похожие устройства
- Daikin FXMQ63MVE Сервис мануал
- Daikin FXMQ80MVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXMQ80MVE Технические данные
- Daikin FXMQ80MVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXMQ80MVE Сервис мануал
- Daikin FXMQ100MVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXMQ100MVE Сервис мануал
- Daikin FXMQ100MVE Технические данные
- Daikin FXMQ100MVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXMQ125MVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXMQ125MVE Технические данные
- Daikin FXMQ125MVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXMQ125MVE Сервис мануал
- Daikin FXMQ200MVE Инструкция по эксплуатации
- Daikin FXMQ200MVE Технические данные
- Daikin FXMQ200MVE Инструкция по монтажу
- Daikin FXMQ200MVE Сервис мануал
- Sakura SA-7002BP Инструкция
- Sakura SA-7001HBK Инструкция
- Sakura SA-7001BP Инструкция